Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя lopuh21 в блогах (всего: 7 шт.)
| Император Терний, особенности перевода > к сообщению |
|
На самом деле Михаил не был с теми, кто сжег всё живое в мире, а сейчас за тех, кто хочет сжечь всё живое: If you stood with those that want to burn all life from the world Из отрывка вроде следует, что это они хотят сжечь всё живое до сих пор, а он именно что водился с ними раньше. Stood ведь а не stand. Или я ошибаюсь? |
| Доктора Кто сыграет Джоди Уиттакер > к сообщению |
|
Сьюзан: Бабушка? Дженни: Мама? Ривер: ...упс ![]() А в целом — нормально, могло быть и хуже. Всё в руках Чибнелла и сценаристов. Если включат моск и сумеют сделать блестящие серии, при этом не забывая о классике и преемственности, о чём старался помнить Моффат, то я не против такого развития канона. Собственно, выбор 13-го Доктора подтвердил, что ни один смертный муж не в силах превзойти великого Капальди! |
| Полкороля от полАберкромби > к сообщению |
цитата Green_BearОтнюдь! У кого есть герой, сравнимый с влюблённым Бремером дан Горстом?
|
| Герои. Джо Аберкромби. > к сообщению |
цитата Нет, мой! :) |
| Герои. Джо Аберкромби. > к сообщению |
|
Моментов море. В 3-й главе "The best of ours" с ошибками переведены первые 8 предложений, считая заголовок. |
| Герои. Джо Аберкромби. > к сообщению |
|
Кстати, очень хорошо, что обратили внимание, спасибо. Дёрна там нету в принципе. А насчёт "нечитаемости" скажу одно — не читайте!
|
| Новый перевод книги Джо Аберкромби "Прежде чем их повесят" > к сообщению |
цитата "Армия бродит вокруг" да ещё и "в поисках жертв" это сильно... |
