fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя zarya
Страницы: 123456789...7475767778

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


миротворец
Отправлено 3 мая 2019 г. 00:08

цитата Г. Панченко

А как насчет поучаствовать в конкурсе с шансом попасть туда на правах автора?

Спасибо, есть над чем подумать. ;-)
Кстати, у Бушкова же целый роман про Пушкина. Не антологический формат, конечно, но для коллекции сгодится.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


миротворец
Отправлено 2 мая 2019 г. 21:00

цитата Г. Панченко

бюджет сборника точно не позволит замахиваться на такое

Антологию, стало быть, составляете? Всяческих успехов! Такую книжку я бы с удовольствием прикупил.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


миротворец
Отправлено 2 мая 2019 г. 20:25

цитата Г. Панченко

Дополнительный вопрос ко всем: вообще "пушкинские" сюжеты

Александр Щербаков, «К вопросу о гениальных озарениях»
Леонид Кудрявцев, «Карусель Пушкина»
Майкл Суэнвик, «Пушкин-американец»
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Кто из перечисленных авторов фэнтези закончит свой цикл раньше? > к сообщению


миротворец
Отправлено 19 апреля 2019 г. 21:41

цитата Anahitta

Мартин не закончит никогда. Это вывод из все увеличивающихся промежутков между книгами.

У Кинга с "Тёмной башней" то же самое было, а потом хлобысть — и всё окончание триплетом, да ещё и бонусный томик в придачу. Может, Мартину сильного стресса не хватает? Под грузовик попадать не обязательно.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению


миротворец
Отправлено 19 апреля 2019 г. 08:57

цитата Anphisa

Издай авторы такое в США, где обретаются, им бы спуску не дали.

Вот взгляд американца Кори Доктороу на ту же проблему.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 апреля 2019 г. 02:20

цитата просточитатель

Сказки старого дома В интернете прочитал что сюжет взят у Бестера. Какой это рассказ?

Перемещение в мир мечты — это совершенно точно "Феномен исчезновения", как и сказал выше blind sniper
Но сюжет, описанный в аннотации, мне гораздо больше напомнил "Дом в центре" Резника.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миротворец
Отправлено 5 апреля 2019 г. 18:52
Ещё в переводных книгах часто бывает много сложных иностранных имён, тоже многие читатели жалуются, посмотрите хоть у нас в отзывах. Неленивый переводчик должен их все менять на Ванек и Машек, в интересах ленивой аудитории.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Обсуждение ключевых зарубежных премий (Hugo, Nebula, Locus и др.) > к сообщению


миротворец
Отправлено 3 апреля 2019 г. 21:21

цитата Славич

Сильно сомневаюсь, что в американском фэндоме найдётся достаточно людей, которые осилили Гессе.

Почему бы нет? В нашем фандоме таких навалом. Впрочем, я тоже не думаю, что ему дадут. Да и Льюису навряд ли. Лейберу или Ван Вогту, скорее всего.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Обсуждение ключевых зарубежных премий (Hugo, Nebula, Locus и др.) > к сообщению


миротворец
Отправлено 3 апреля 2019 г. 20:58

цитата Славич

Опубликованы номинационные списки премий Хьюго-2019 и Ретро-Хьюго-1944.

Забавно, в ретрохьюге номинируется "Игра в бисер" Гессе. :-) И соревноваться ей, среди прочего, придётся с "Переландрой" К.С. Льюиса. На фоне этого остальные, чисто жанровые вещи, смотрятся, честно говоря, крайне бледно.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


миротворец
Отправлено 1 апреля 2019 г. 18:57

цитата Sprinsky

"ХХХ слабо пошевелился (в кресле?). Практически незаметно для обычного взгляда, но те, кто хорошо знал ХХХ, понимали, что сейчас он в ярости"

Ну конечно, Ильф и Петров. :-)

цитата

При слове «Геркулес» зицпредседатель чуть пошевелился. Этого легкого движения Остап даже не заметил, но будь на его месте любой пикейный жилет из кафе «Флорида», знавший Фунта издавна, например Валиадис, он подумал бы: «Фунт ужасно разгорячился, он просто вне себя!»
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


миротворец
Отправлено 31 марта 2019 г. 21:38

цитата blind sniper

Предложил "Критический фактор" Клемента — нет, говорят, идея похожа, но та российская была.
Знает кто-либо что-то подобное?

Если уж действительно нужен российский автор, то есть рассказ Дмитрия Де-Спиллера "Удивительный Игви". Хотя, соглашусь с alenn1, на Клемента по описанию всё же больше похоже.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2019 г. 23:14

цитата krimhilde

ищу произведения англоязычных авторов, в которых встречается авторское словотворчество — окказионализмы

Вообще-то, почти во всех встречается. Специфика жанра. Но если нужно произведение, где словотворчество особенно изобилует, то это, конечно, "Анафем" Нила Стивенсона, на нём весь роман построен. Недавно вышел на русском роман Энн Леки "Происхождение", где целый раздел грамматики придуман, посвящённый нейтральному гендеру — личные и притяжательные местоимения, термины родства. Перевода пока не видел, насколько всё это передано не знаю.
А если хотите автора, который почти не переводился, то обратите внимание на Джо Клейтон. Её произведения всегда изобилуют именами, названиями и терминами, связанными с вымышленными культурами.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Дэйв Дункан. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 марта 2019 г. 00:59
Хорошая новость: как я и предполагал, несмотря на смерть автора, третья книга его последней трилогии Enchanter General ("Чародей-полководец") всё-таки выйдет, вероятно, в октябре 2019. Автор, несмотря на нездоровье, отослал готовую рукопись в издательство с опережением графика. Также можно достаточно уверенно предполагать выход его последней книги из мира Клинков, так как ещё ранее сам Дункан у себя на сайте упоминал, что роман полностью закончен, хотя дата выхода ему и назначена несколько отдалённая.
Вообще же, по сведениям из некрологов, после себя Дункан оставил почти полтора десятка рукописей "на разных стадиях завершения", так что если повезёт и если наследники проявят должную распорядительность, то можно надеяться на выход ещё чего-нибудь.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


миротворец
Отправлено 6 марта 2019 г. 21:30

цитата Labardan

По поводу диалога о НФ Володи Пирожникова: готов позвонить его вдове и узнать, осталось ли после него что-нибудь.

Сделайте одолжение, позвоните. Вдруг правда есть. У таких авторов ценна каждая страница.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миротворец
Отправлено 1 марта 2019 г. 18:49

цитата kdm

Нет, вот уж о чем я не думала, так это о реакции общества. Я думала о тексте, который все-таки не буковки на бумаге и не байты в компьютере, а то, что возникает в голове у читателя при чтении.

Острая реакция на всё, связанное с войной, причём именно и конкретно с Той Войной (The War), — это реакция не абстрактного русскоговорящего читателя, а читателя, выросшего в совершенно конкретном обществе, где его на такую реакцию программируют с раннего детства. Мне это тоже казалось достаточно простым, чтобы не объяснять специально.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миротворец
Отправлено 1 марта 2019 г. 16:56

цитата kdm

Насколько я помню, большинство ответило: фразу да, абзац нет.

Спасибо, обсуждение действительно интересное.

цитата kdm

две причины, чтобы выкинуть абзац:
1. Сложная многоступенчатая игра слов, на которую завязан сюжетный ход, может потребовать существенных изменений

Довольно умозрительное рассуждение, под которое непросто будет найти пример. Мне кажется, что если такое вдруг и понадобится, то абзац этот окажется не больше одного предложения, то есть всё опять-таки сведётся к фразе.

цитата kdm

2. Журнальный перевод с заранее заданным объемом

Это не переводческая, а редакторская задача, даже в том случае, если её выполнение возложили на переводчика.
Это же касается и вашего примера с книгой Энтони Дорра. Размышляя над тем, оставлять или исключать упомянутый эпизод, вы думали уже не о функционировании текста, как такового, а о реакции общества. Как ни крути, это выходит за рамки собственно переводческих задач. Если уж говорить совсем прямо, такие задачи, в принципе, относятся даже не к редактированию, а к цензуре. Идеальный цензор, благонамеренный (предположим, такие существуют) так ведь и размышляет: как нам оставить полезное, но оградить читателя от ненужных ему переживаний? При этом, естественно, он за автора и за читателя решает, что нужно, а что не нужно. Возможно, именно нежелание брать на себя такое решение за других вас и побудило в конечном счёте эпизод оставить?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


миротворец
Отправлено 28 февраля 2019 г. 20:48

цитата kdm

"Можно ли в переводе выкинуть/дописать фразу? А целый абзац?"

Любопытно, нашлись профессионалы, которые ответили "да" насчёт абзаца? Может быть, дадите ссылочку?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Василий Щепетнёв. Обсуждение творчества > к сообщению


миротворец
Отправлено 23 февраля 2019 г. 23:52

цитата Нафферт

Повесть небольшая, но ведь почему-то я её удалил?

Может, просто настроение неважное было?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Василий Щепетнёв. Обсуждение творчества > к сообщению


миротворец
Отправлено 22 февраля 2019 г. 21:39

цитата Нафферт

нашел повесть. Вот начало

Не забраковали? :-) Если нет, то ждём в следующем томике. Начало интригует.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


миротворец
Отправлено 5 января 2019 г. 09:36

цитата Славич

сюжеты для фэнтези они предпочитают брать из древнего индийского эпоса.

Что и неудивительно. Сюжетов там на десять литератур хватит.

Страницы: 123456789...7475767778
⇑ Наверх