Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Anahitta на форуме (всего: 3667 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > Мошенники > к сообщению
Отправлено вчера в 07:50
Кстати, давненько мошенники не звонили. Видимо, все-таки меры борьбы с ними действуют.
Схемы, с которыми сталкивалась:

1. Служба безопасности Сбербанка. (У меня на тот момент карты Сбербанка не было, я так и сказала, от меня сразу отстали).

2. Звонок из полиции. В одном из банков произошла утечка данных. Вас сегодня вызовут повесткой, но можем поговорить сейчас. Номер московский. Каким образом я должна добираться до Москвы, если самолеты не летают, а поездом ехать сутки?:-) Говорю шлите повестку, я приду. Начинают увиливать. Пытаюсь выяснить подробности, несут ахинею и в конце концов бросают трубку.

3. От сотового оператора. Заканчивается срок договора, будете продлевать? В первый раз сказала, что буду, дошло до "сейчас пришлем в смс номер вашего договора". Присылают код входа на госуслуги. Говорю: вы чего мне код на госуслуги шлете? Нет, это номер договора, продиктуйте... Потом я на такие звонки стала отвечать вопросом: "Много лохов за день ловите?" Сразу бросают трубку.

4. В телеграм пришло сообщение от руководителя с бывшей работы. Дословно не помню, но речь шла о том, что со всеми сотрудниками будет беседовать ФСБ и нужно что-то там сообщить. Пишу бывшей коллеге: что вы там натворили, почему вами интересуются? Она такая: да ничего, работаем, все нормально. Потом переслала сообщение от директора с просьбой перепроверять сообщения от руководства, если в них есть какие-то сомнения.

Кстати, вопреки навязываемому мнению, звонили всегда по телефону, а не в мессенджеры. Звонок в ватсап был только один. Просили подтвердить смену номера телефона на госуслугах. Я говорю: подтверждаю, меняйте. Со мной спорить начали! Ваш новый номер зарегистрирован в Иркутской области. Ну да, говорю, я туда переехала, меняйте. Молодой человек не верит, спрашивает: а который сейчас час в Иркутске? Я прикинула разницу во времени, назвала. В конце концов мне просто надоело спорить, сама бросила.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено позавчера в 09:53
Violento, так сообщали, что в конце лета-начале осени.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 7 июня 09:44
У меня вчера утром и сегодня сайт открывался без авторизации, а когда авторизуюсь, выдавало ошибку и ничего не загружалось.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 июня 12:23
madilya, c драконами непонятно. У двоих имена "говорящие": Фрост и Starling (Звездочка? Неизвестно, водятся ли в ее мире скворцы, да и какое-то несолидное имя для дракона). У остальных имена заковыристые (Koravellium Avast, Xisisrefliel). Так что это вопрос, стоит ли их переводить. Не говоря уже о том, что в первых книгах был Фрост без перевода.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 3 июня 06:42
цитата Alexx_S
На сленге lift — красть

Я знаю. А также "поднимать", как Виндл поднимал ее по стенам на своих лозах. Если вникать в смысл, то он очень многозначный.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 июня 07:10
цитата Алексей121
Долго думали родители, когда решали как назвать.

Это фамилия. Итан Скарстед.
А что касается Крадуньи, то это одно из немногих имен из официальных переводов, которые мы (Буктран) в своих переводах не придерживаемся. Все-таки Лифт — это имя, а не прозвище.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 июня 15:53
цитата ArK
А изменить имя писателя на Шрамстед?

В смысле? Зачем реально существующему американцу, который упоминается только в благодарностях, менять фамилию ради удобства русских переводчиков?
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 июня 08:28
Ну вообще-то если переводчик меняет имена в продолжении цикла, то на это нужна веская причина. Допустим, Осояну в "Давшем клятву" заменила имя одного из мостовиков. Был Шрам (Scar), стал Скар. Оказалось, что это не прозвище, как можно было подумать, а имя в честь друга писателя Скарстеда.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 31 мая 17:29
Alexx_S, проверила по тексту. И правда...:-(
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 мая 18:14
цитата pacher
перевод терминов

Термины — они же сандерсонизмы — очень важная часть творчества писателя. Их обсуждение без адекватного перевода невозможно, так что от темы мы не отклоняемся.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 мая 17:38
madilya, кроме этих примеров в книге есть еще какие-то изменения в терминах?
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 мая 13:30
madilya, с Несотворенными случился Ходор. В том смысле, что значение их названия объяснилось не в первой книге, а то ли в 3, то ли в 4, еще Осояну об этом писала, но менять, кажется, не стала. По смыслу там скорее "переделанные". Поэтому Претворенные вроде как точнее. А вот замену Нохадона на Нойадона я тоже не совсем понимаю. Тут нет ничего принципиального. Я даже прослушала аудио оригинала, там слышится "Ноадон" с легким придыханием перед "а". То есть что в лоб, что по лбу.
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 25 мая 18:05
Роберт Сойер Вспомни, что будет

2009 год, физики проводят эксперимент на БАКе – ловят бозон Хиггса, но что-то пошло не так, бозон не поймали, зато все люди мира перенеслись на две минуты в будущее, в 2030 год. Двухминутное беспамятство не обошлось без жертв различных аварий. Очнувшись, человечество пытается понять, что это было, и анализирует «видения будущего». Кроме того, герои исследуют вечные вопросы: можно ли изменить будущее и существует ли свобода воли или всё предопределено.

Чего у Сойера не отнять, так это таланта рассказчика. Читать интересно и не занудно, несмотря на то, что отношения между людьми описаны довольно топорно – впрочем, вполне в духе писателя. Есть даже элементы детектива. Один из физиков пытается расследовать собственное убийство, которое случится в будущем. Насчет фантастической составляющей ничего сказать не могу, с квантовой физикой знакома только по небольшому курсу лекций для чайников (было очень интересно, кстати).

Что поразило. Предложение «а давайте повторим эксперимент и снова всем миром перенесемся куда-нибудь». Причем эту идею высказывает женщина, потерявшая дочь во время первого скачка. Физикам, да и не только им, конечно, любопытно еще раз заглянуть в будущее, но не опасно ли повторять такие эксперименты, не разобравшись, что именно произошло?

В какой-то момент, заметив, что реалии 2009 года какие-то странные (например, Windows 2009, которого не существовало в природе), я посмотрела на год написания. 1999. То есть автор пытается заглянуть в будущее, отстоящее от него на 10 и на 30 лет. До 2030 нам уже рукой подать, тем забавнее было читать прогнозы Сойера. Нет у нас летающих автомобилей, население вряд ли доберется до 11 миллиардов, а особенно повеселил Дональд Трамп, строящий для себя пирамиду. То, что он станет президентом, не могло привидеться даже фантасту. :)

Заключительная часть с экспериментом 2030 года не понравилась. Ну вот просто не понравилось то, куда и как заглянул экспериментатор.
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 14 мая 13:48
цитата utgardaloki
Выбор, случайно, не потому ли, что на Netflix выйдет мини-сериал экранизация романа (с белыми актёрами!!!)?))

Нет, я вообще об этом не знала. Я нашла аудио с озвучкой Игоря Князева. В его исполнении можно выслушать что угодно (30 часов, однако).
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 11 мая 08:30
С utgardaloki будем читать (или слушать) нобелевского лауреата.
К востоку от Эдема Джона Стейнбека.
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 9 мая 08:00
Роберт Чарльз Уилсон Дарвиния

Я бы назвала этот роман химерой, если говорить о его жанровой принадлежности. Я имею в виду классических химер, когда берут двух совершенно разных животных и объединяют в несуразное существо. «Натягивание совы на глобус» тоже подходит.

В начале роман выглядел альтернативной историей. В 1912 году на месте Европы внезапно возник другой континент. Ну не то чтобы совсем другой, береговая линия и географические объекты остались теми же, вот только исчезли все люди вместе с творениями своих рук, вместо цивилизации теперь там растут дремучие леса с неизвестными растениями и бегают странные животные, как будто этот изрядный кусок суши выдернули из какого-то другого мира, где эволюция шла иным путем.
Свято место пусто не бывает, и Дарвинию, как ее назвали, сразу же начали заселять заново. Теперь колонизация шла в обратном порядке: из Америки в бывший Старый свет.
В 1920 году главный герой, молодой фотограф Гилфорд Лоу, приплыл с семьей в Дарвинию. Он собирается принять участие в экспедиции к Альпам, пока жена и дочь поживут у родни в новоотстроенном Лондоне. Далее идет стилизация под приключенческие романы о первопроходцах: тяготы и лишения, нападения бандитов, смерти товарищей. Жена Гилфорда тем временем, не получая от него известий, сочла себя вдовой, свободной от брачных уз. Бедный Гилфорл.
Примерно на середине книги автор решает раскрыть тайну Дарвинии, то есть посадить сову на глобус. Даже с учетом разбросанных в тексте намеков и загадок органичным совмещением жанров назвать это никак нельзя. Дальше писать можно только под спойлером.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Невообразимо далекое будущее. Разумные цивилизации, дабы избежать потерь всех сведений о себе, упаковывают данные о всей галактической истории в огромный Архив. Но вот беда – в Архив пробрались паразиты и подтачивают его, внося изменения. На борьбу с паразитами направляют солдат – и Гилфорд Лоу один из них. В своей истинной истории он погиб в Европе в первой мировой. В измененной версии первой мировой не было по той причине, что Европу заменили на Дарвинию. Таким образом, герои романа – всего лишь оцифрованные версии самих себя в гигантской компьютерной симуляции, но из-за паразитов, изменивших ход истории, они получили свободу воли. Паразиты, в свою очередь, набирают в Архиве своих агентов, и дело движется к банальной финальной битве добра со злом. Причем равные богам бессмертные разумы будут сражаться банальным огнестрельным оружием.

Стилизация под приключенческий роман о путешественниках получилась неплохой, хотя и шаблонной, но вот научно-фантастическая часть – не слишком продуманной и, главное, какой-то совершенно чужеродной. Бывает так, что предметы одежды из разных стилей можно совместить, создав неповторимый образ, но для этого нужно быть великим кутюрье. У автора на это не хватило мастерства. Есть у романа и несомненный плюс: он законченный и не является началом цикла. Оценила так высоко (на 7) только за альтернативную географию с биологией, к которым питаю слабость. Научно-фантастическая же часть не выдерживает никакой критики.
Другие окололитературные темы > Переводы и переводчики. Нейроэнтузиасты, объединяйтесь! > к сообщению
Отправлено 7 мая 15:35
цитата фэйри тэйл
а всё уже переведено, и по нескольку раз.

Слава богу, Аберкромби спасен!^_^
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 6 мая 12:22
"Дарвинию" дочитываю, отзыв до конца недели напишу.
Полка на новый тур.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 5 мая 12:50
цитата vfvfhm
И вот думаю, а не может ли это все-таки быть "витраж"?

Да, скорее всего.
Вики
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 29 апреля 17:52
Джулиан Барнс История мира в 10 с половиной главах

Роман в рассказах. Автор экспериментирует с формой. Рассказы самые разные, написанные в разных жанрах и разных стилях. Тут есть «свидетельство очевидца», речь адвоката, эпистолярный рассказ, философские рассуждения, явная публицистика, сюрреализм и т. д. На первый взгляд рассказы между собой не связаны, но есть и то, что их объединяет – Ноев ковчег. В одних рассказах ковчег выходит на первый план, в других присутствует не так явно.

Тон сборнику задает первый же рассказ – свидетельство одного из пассажиров Ноева ковчега. Рассказчик преподносит правду о трудностях плавания и о том, каким не слишком достойным человеком был Ной. Пассажир «безбилетный», пробравшийся на ковчег без ведома Ноя. Какое-то время я гадала, что это за тварь. Таракан? Нет. Оказалось, что древоточец. Далее эти существа упоминаются хотя бы мельком в каждом рассказе, а в одном так и вовсе выходят на первый план. В «Религиозных войнах» средневековый адвокат защищает древесных червей, превративших в труху ножку епископского кресла.

«Гости». Автор возвращается в конец 20 века на круизный лайнер в Средиземном море, который захватывают арабские террористы и выдвигают свои требования. Чем не ковчег?
«Уцелевшая». Героиня, напуганная ядерной войной и грядущим концом света, выходит в море на лодке, взяв с собой всего одну пару тварей – кота с кошкой.

«Кораблекрушение». В первой части излагается вкратце история одного из самых знаменитых кораблекрушений и спасений 19 века, во второй – трактовка полотна Жерико «Плот «Медузы»», посвященного этому событию.

В двух рассказах персонажи, повинуясь зову сердца, отправляются на гору Арарат искать легендарный ковчег, причем во втором рассказе исследователь находит в пещере на горе бренные останки своей предшественницы.

«Три простые истории». В первой части описывается старик, в молодости спасшийся с «Титаника». Во второй автор рассуждает о библейском Ионе, его приключении в чреве кита и о том, почему этот сюжет любим живописцами гораздо больше, чем Ноев ковчег. В третьей снова возвращается к реальности и приводит историю лайнера с евреями, бежавшими из нацистской Германии, которых не хотели принимать ни в одном порту.

«Верх по реке». Тут ковчег речной. Форма повествования – письма, которые герой пишет своей возлюбленной. Он актер, съемочная группа плывет по реке в бассейне Ориноко, попутно снимая фильме о миссионерах и туземцах.

И. наконец, последний рассказ – о Рае и о том, каким может быть это место для рядового человека, лишенного воображения. Ковчег и древоточцы здесь упоминаются лишь мельком.

Шедевром роман я бы не назвала, но он весьма любопытен как по форме, так и по содержанию.
Другие окололитературные темы > Переводы и переводчики. Нейроэнтузиасты, объединяйтесь! > к сообщению
Отправлено 27 апреля 12:13
цитата MataHari
. Перевод на 10% меньше — совершенно нормальное явление.

У меня всегда в переводе с английского текст ужимается на 5-10%. Бывает, что какие-то фразы выходят длиннее, чем в оригинале, но чаще всего короче. Однажды переводила роман с испанского — тот же процент.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 апреля 07:31
цитата moonoff
желательно меньше эпика и меньше интриг

Ну вот, а лучшие циклы Сандерсона — это как раз эпичный эпик. Вообще, фишка Сандерсона — не сочные диалоги ("остроумные" шутки персонажей могут вызывать недоумение), а сложные системы магии и необычные миры,построенные, однако, строго по законам физики.
Вообще автор очень неровный, разные циклы написаны в разных жанрах и на разном уровне. Попадется вам какой-нибудь янг-эдалт — поставите крест на авторе в целом. Лучше попробовать с его самых типичных романов: "Путь королей" — первая книга его самого известного цикла, или хотя бы с "Рожденного туманом". Если не зайдет — то это вряд ли ваш автор.
Или, например, попробовать повести: "Душу императора", "Тени Тишины", "Шестого на Закате". Это небольшие повести, их можно читать отдельно и они дают представление о стиле автора.
Произведения, авторы, жанры > Творчество Романа Суржикова > к сообщению
Отправлено 16 апреля 07:31
Moryachok, это в авторских колонках было.
Где-то здесь
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 апреля 09:12
Господи, неужели нельзя было вместо перекройки потратить время с большей пользой и дописать сей многострадальный цикл?%-\
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 11 апреля 17:36
цитата mischmisch
Блокировка начинается с поселков городского типа и далее по возрастанию размера.

У нас наоборот. Замедлять и отключать на ночь начали в областном центре, в деревнях — только через несколько месяцев. Теперь у нас отрубили совсем, даже днем, в селах пока что днем есть. Муж регулярно ездит к матери и это отслеживает.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 11 апреля 12:43
цитата razrub
А режим «только 2ж» не помогает?

У меня даже при 3G ничего не грузится. Самое интересное, что за городом, в поселках и хуторах интернет есть, просто сеть иногда пропадает на трассе вдали от населенных пунктов. В общем, интересная картина получается: блокируют только в большом городе.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 11 апреля 09:35
просточитатель, я имела в виду "белые списки". У нас работают только они. Даже приложение Сбера в них почему-то не входит.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 11 апреля 07:16
цитата просточитатель
Много где есть. А в Вконтакт мейл рутуб и однокласники разве не открывает?

Это не много где, а мизерная часть интернета. Например, Фантлаба и Википедии нет в белых списках. А некоторые вполне безобидные сайты, вроде Coppermind, официально вовсе не заблокированные, вообще без трех букв не открываются.
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 11 апреля 07:12
Ну вот, а мне «Вся плоть — трава» понравилась. Правда, я ее еще в школе читала. Однако любые книги Саймака, прочитанные во взрослом возрасте, нравились меньше, чем прочитанные в детстве...
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 10 апреля 14:46
Неужели где-то еще есть мобильный интернет? У нас давно канул в прошлое, кроме Яндекса и госуслуг ничего не открывает.
Другая литература > Дафна Дю Морье. Психологизм+готика+лирика=... > к сообщению
Отправлено 5 апреля 08:59
Недавно прослушала роман "Мэри Энн" про прабабушку Дафны, которая в свое время была известной куртизанкой и любовницей герцога Йоркского. Неоднозначная такая личность, тем более что в романе попытка оправдать махинации Мэри Энн стремлением обеспечить себя и своих детей. Это еще вопрос, стоит ли гордиться таким предком.
Трёп на разные темы > Какой жилищный фонд лучше для проживания? > к сообщению
Отправлено 1 апреля 13:42
А почему частного дома нет в списке?
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 30 марта 08:27
С NHTMN почитаем Историю мира в 10 с половиной главах Джулиана Барнса
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 24 марта 15:50
Denver_inc, а я этот Остров так и не осилила. Сейчас воспринимается как картон. Надо было лет в 10 читать, когда "Фаэты" вызывали дикий восторг...
цитата Denver_inc
Как поход в музей советской фантастики — хорошо. Как интересная приключенческая книга — плохо.

Вот именно.
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 24 марта 07:21
Тоже играю
Полка
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 марта 15:35
madilya, это фантлаб! :-)))
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 марта 13:32
Я лишь скажу, что обсуждать нужно книгу целиком вместе с финалом, а не первую половину. Иначе прочитавшие только первые 5 дней рискуют нахвататься спойлеров.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению
Отправлено 18 марта 07:09
drugndrug, есть такая тема:
https://fantlab.ru/forum/forum1page4/topi...
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 8 марта 12:45
Тоже читала "Туманность Андромеды" еще в школе. Уже плохо помню впечатления, но светлое коммунистическое будущее вызывало скептицизм.
Соглашусь, что советская фантастика по стилю просто мрак какой-то. У Казанцева прочла такой перл: "Он был молод и коренаст". Персонажи суетятся, все какие-то картонные: плохие миллионеры, хорошие революционеры. "Пылающий остров" — это из ранних произведений автора? Потому что недавно в Рулетке же читала его "Острее шпаги" — как-то получше написано.
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 4 марта 13:12
Нашла издание 1990 г., там то же самое.
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 4 марта 12:59
Denver_inc, я скачала версию 1957 года, с картинками. Даже надеялась увидеть старую орфографию, но нет, это уже с новой.
Новости, конвенты, конкурсы > Книга года 2025. Итоги > к сообщению
Отправлено 4 марта 08:22
цитата Kavabanger
Ничего себе повесть, отдельной книгой вышла, 300 страниц.

По меркам Сандерсона "Осколок зари" — скромная повесть, если учесть объемы его романов. :-)))
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 4 марта 07:56
Начала читать Казанцева — и в первых же главах возник вопрос: это что за ненаучная пурга? Не, ну для ссыльного ученого начала 20 века это, наверное, был даже продвинутый уровень, но сейчас просто смешно читать, как человек гуляет со слитком трансуранового металла в кармане и рассуждает о том, что до ледникового периода в Сибири росли тропические леса и жили слоны и негры, которых потом оттуда прогнали тунгусы и якуты.
(Если что: тропические леса на территории Сибири в самом деле росли, но в те времена, когда ни слонов, ни тем более людей в природе еще не существовало. Про кусок нестабильного радиоактивного фермия в кармане я вообще молчу.)
Ну и эти буйные революционеры, мечтающие раздуть мировой пожар...
Мне сложно воспринимать этот роман всерьез.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 марта 18:05
А она цикл заканчивать не собирается, бросила все силы на переписывание первых томов? (Глупый, наверное, вопрос.%-\)
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению
Отправлено 2 марта 13:24
Дэвид Амброуз Суеверие

Неожиданно понравилось. При чтении ловила себя на мысли, что по книге можно было снять хороший мистический триллер, даже посмотрела, не было ли экранизаций. Вроде как не было.

Сюжет не новаторский, но написано интересно.
Джоанна – журналистка. В одном своем расследовании она разоблачает чету мошенников, которые выдают себя за медиумов и выкачивают деньги из клиентов. После выхода статьи старая мошенница проклинает Джоанну. Конечно, кто будет воспринимать такое всерьез, хотя все равно неприятно.
На почве интереса к сверхъестественному Джоанна знакомится с молодым ученым Сэмом, который занимается изучением аномалий. Он опирается на квантовую механику и на идею о том, что сознание наблюдателя оказывает влияние на результат наблюдений. Чтобы собрать материалы для новой статьи Джоанны, он предлагает поставить эксперимент. Они набрали группу добровольцев – обычных людей без экстрасенсорных способностей – и вместе с ними создали вымышленного человека, которого назвали Адам Виатт. Придумали ему внешность, характер, биографию. Адам американец, участвовал в войне за независимость, вместе с Лафайетом уехал во Францию, где погиб во время революции. Тщательно проследили по историческим книгам, что такого человека в самом деле не существовало. (Роман написан в 1990-е, когда залезть в интернет за любой информацией еще было нельзя). Создавали так, как создает персонажа писатель или художник, за исключением того, что работа велась коллективом. Сколько было радости, когда эксперимент удался, и Адам начал контактировать на спиритических сеансах! А потом, как водится, создание вышло из-под контроля создателей, и для них разверзся ад...

В подобных случаях всегда есть опасения, что автор не сдюжит с финалом. Не сказать, что финал великолепен, но запоротым я бы его тоже не назвала. Он вполне в духе романа.
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению
Отправлено 1 марта 12:17
Куры ночью спят, а не бегают в потемках. Укладываются с наступлением темноты и просыпаются на рассвете, петухи орать начинают.
Другие окололитературные темы > Переводы и переводчики. Нейроэнтузиасты, объединяйтесь! > к сообщению
Отправлено 25 февраля 17:58
ArK, так они у вас были.
Другие окололитературные темы > Переводы и переводчики. Нейроэнтузиасты, объединяйтесь! > к сообщению
Отправлено 25 февраля 13:25
цитата ArK
Показательно, что никто из профессиональных переводчиков на мою просьбу не прореагировал...

На какую? Если про сравнение пяти файлов, то я видела в вашей колонке профессионалов. Или у вас какие-то особые критерии?
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 февраля 12:19
Alexx_S, ну хоть для последующих книг дохи исправили — и то хорошо.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 февраля 07:13
цитата Alexx_S
Озаренный солнцем читали, кстати?

Читала на английском. А что, там дыхания вместо дохов?
⇑ Наверх