fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Idzen
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


новичок
Отправлено 6 января 2013 г. 17:15

цитата k2007

что, правда, ни в одном издании этого перевода нет Приложений?

Увы. Хотя, вот у меня есть азербайджанское (!) издание 1993 года, там ВК в переводе Кистямура с приложениями в переводе ГГ. Но терпеть Йомера выше моих сил. А в теперешних изданиях Кистямура только пара карт и всё.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


новичок
Отправлено 5 января 2013 г. 23:37
Господа, вы упускаете один очень существенный момент в переводе — наличие либо отсутствие приложений. Кистямур перевод всем хорош, но то, что от приложений там остались только несколько карт — кошмарно. Особенно для меня, так как мне интересен не столько сам ВК, сколько история Средиземья, которая в приложениях освещается очень широко. Например, только в приложениях можно узнать всю предысторию "Хоббита" — т.е. войну гномов с гоблинами и встречу Торина с Гэндальфом в Бри. Сам хотел взять Кистямур, но именно из-за этого факта буду брать Немирову, хотя и Тенебор вместо Светозара режет глаз.
А вообще давно бы уж взять и перевести заново, с именами-названиями как в русском дубляже фильма. Самые адекватные, ИМХО, молодцы кто фильм дублировал!
⇑ Наверх