Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ceh» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 25 июня 2009 г. 19:37

Прага. 25.06.2009. 19-00.

Иду на концерт Depeche Mode!!! :cool!:

Билеты покупал еще 8 месяцев назад (и тогда было уже тяжело достать), два билета (я и жена) — 3100 Крон (приблизительно 180 долларов). Концерт будет проходит на стадионе "Эдем", где играет пражская Славия, вместимостью 30 тыс. человек.


Тэги: Depeche Mode
Статья написана 25 июня 2009 г. 02:41
Сегодня в Чехии выходит вот такая книга:

Завтра-послезавтра бегу покупать!
Только вот где время взять, чтоб это все читать-то, а?! Хотя может для Мьевиля сделаю исключение и прочту вне очереди.
P.S. И у меня еще отзыв на "Железный Совет" завис, никак не допишу... черт, надо собраться.

Тэги: Мьевиль
Статья написана 2 марта 2009 г. 02:38
Наконец-то выкроил немного времени, и написал небольшой отзыв-рецензию на достаточно давно прочитанный "Шрам".

В свое время первая книга Нью-Кробюзонского цикла "Вокзал Потерянных Снов" произвела настоящий фурор, как у нас, так и на западе. Поэтому продолжения все ждали с большим нетерпением. И вот пришествие "Шрама" состоялось. Так что, оправдались наши надежды, или нет? Не знаю как у вас, а у меня сполна.

Собственно, говорить, что "Шрам" — это продолжение "Вокзала", было бы сильной натяжкой. Только формально. Сюжетно же, и я бы даже сказал — стилистически, это уже совсем другая книга. Мьевилю удалось нас всех обмануть. В хорошем смысле этого слова. Я, например, приятно обманываться очень даже рад! А вы? Впрочем, об этом будет еще разговор позже. А пока — по-порядку.

Сюжет этого огромного романа в двух словах не расскажешь. Собственно, после событий "Вокзала" прошло всего пару лет, или и того меньше, и о судьбе его героев практически ничего не известно. Как нам, так и Нью-Кробюзонской милиции, которая их усиленно пытается найти. Именно поэтому наша героиня, лингвист Беллис Хладовин, очень хорошо знавшая Айзека Гримнебулина, вынуждена срочно покинуть Нью-Кробюзон, для чего она нанимается переводчиком на торговый корабль «Терпсихория», который отправляется в далекую колонию Нова-Эспериум. На палубе вместе с ней оказываются и переделанные, сосланные в колонию преступники, да и вообще много всяких подозрительных личностей. Однако вскоре судно оказывается в руках необычных пиратов, которые и доставляют его на "Армаду" — гигантский город на плаву, скопище разнообразных судов, дрейфующих посреди моря. Здесь существует нечто вроде пиратского королевства, раздираемого противоречиями и конфликтами, и находящегося в перманентной войне с Нью-Корбюзоном. События начинают нестись с головокружительной быстротой, и Беллис по-началу долго и мучительно не может найти себе в них место. Место в таинственном непонятном бурлящем пиратском городе, где она по сути стала пленницей, ибо для возврата домой уже не будет возможности. Никогда. Но постепенно, по мимо своей воли и она оказывается втянута в таинственные и зловещие планы "Армады", и становится частью искусных интриг, хитро плетенных вокруг нее всеми, кого она знает. Была ли «Терпсихория» пленена пиратами случайно, или это часть далеко идущих планов? И какое место в этих планах занимает сама Беллис? И какова конечная цель всех этих планов?..

На мой взгляд, единственный, быть может, недостаток "Шрама" — это очень медленное, тягучее начало. Хотя, недостаток ли? А вот это как по-смотреть. Я лично как раз люблю именно такие начала — степенные, подробные и обстоятельные. Да — это тяжело, да — иногда по-началу и скучно, но зато потом... Терпение всегда вознаграждается. Как правило, если этот начальный период благополучно преодолен, то потом, наоборот — от книги уже совершенно невозможно оторваться. Помните, как Суэнвик писал когда-то свое знаменитое: трудные книги сами себя защищают — слабые читатели сдадутся на полпути, зато вдумчивые и серьезные будут потом вознаграждены сполна. Так что все относительно.

Итак, оправдал ли Мьевиль со "Шрамом" наши надежды? Однозначно — да. В своем послесловии к роману (не знаю как в русском издании, я читал в чешском), Мьевиль признался, что в отличии от "Вокзала", попытался выдержать "Шрам" в более строгом ключе, без избыточно долгих описаний, не работающих на главный сюжет. Три раза он переписывал роман, каждый раз сильно его сокращая. Думаю, все это пошло "Шраму" только на пользу. И это хорошо видно. Например, герои книги — более проработаны и психологически выверены, чем в "Вокзале". Причем, это касается как главных, так и что не мало важно, второстепенных персонажей. И сам сюжет стал более строгий, четкий, трезвый, чувствуется Мьевиль уже с самого начала знал, а главное уже и умел — куда и как поведет свой роман. Почти все описания "работают", исчезла некоторая небрежность, разбросанность сюжетных линий. Это все, чем "Шрам" выгодно отличается от "Вокзала". Но в тоже время, и это самое главное, самый сильный козырь Мьевиля остался. Это необычный, фантасмагоричный, совершенно безумный мир и всепоглощающая атмосфера. Волшебные образы и разнообразные "вкусности" даже в мелочах. Фантазия у Мьевиля воистину неисчерпаема. В самом лучшем смысле этого слова. Причем, повторюсь, на этот раз Мьевиль умудрился свою фантазию несколько обуздать, и заставить работать на сюжет и композицию романа.

И еще. Можно только похвалить Мьевиля, что он не стал повторяться, это достаточно редкое явление в современной фантастике. Мир, атмосфера, умение Мьевиля втянуть читателя в книгу без остатка — все такие же, но в тоже время "Шрам" получился совершенно другим, чем "Вокзал".

Но это и прекрасно, не правда ли?

Публикую в таком же виде, как и на outzone. Как можно догадаться, читал я на чешском.

Следующие публикации — "Железный Совет", "Спин" Уилсона, и "Cyteen" Черри.


Тэги: Мьевиль
Статья написана 21 января 2009 г. 03:19
Новый Год уже давно позади и все подарки уже розданы. А какие подарки нужны нам — любителям фантатстики? Вопрос, конечно, риторический. Вот какие достались мне от Деда Морозамоей жены (естественно по моeму заказу):

1.

  Последний, и наиболее полный на данный момент сборник Брюса Стерлинга "Ascendancies: The Best of Bruce Sterling". (кстати, у нас на сайте его еще нет). Состав можно посмотреть здесь

2.

  Майкл Чабон "Союз еврейских полисменов".

3.

  Маргарет Этвуд "Рассказ служанки". Знаменитый роман знаменитой писательницы, часто кокетующей с фантастикой. Роман, кстати, получил в 1987 году премию Артура Кларка.

4.

  Гейман "The Graveyard Book". Комментарии излишни. Остается добавить, что я не удержался, и как раз сейчас читаю эту книгу.

5.

  Грег Иган "Permutation City" (John W. Campbell Award, 1995)

6.

  И еще один Грег Иган "Distress"

7.

  Лучшее фэнтези и ужасы от Е. Дятлоу под номером 5. Состав можно посмотреть здесь

8.

  И еще одна антология от Дятлоу "Alien Sex". Состав можно посмотреть здесь


Статья написана 9 января 2009 г. 15:00
С зарубежными рассказами ситуация очень трудная. Всего лишь десять рассказов я выделить не смог, поэтому напишу 15, но и их расставлять по ранжиру не буду. Не могу. Это на долгий анализ и размышления. Поэтому просто общий список.

Дэн Симмонс "Entropy's Bed at Midnight"
Дэн Симмонс "На К2 с Канакаридесом"
Харлан Эллисон " «Покайся, Арлекин!» — сказал Тиктакщик"
Джордж Мартин "Мистфаль приходит утром"
Джордж Мартин "Путь креста и дракона"
Джордж Мартин "Короли-пустынники"
Дэвид Брин "Хрустальные сферы"
Джеффри Форд "Сотворение человека"
Джеффри Форд "Exo-Skeleton Town"
Спайдер Робинсон "Жизнь коротка..."
Ким Стэнли Робинсон "История XX века, с иллюстрациями"
Дэвид Левин "Tk'Tk'Tk"
Джон Кэссел "Buffalo"
Роджер Желязны "Божественное безумие"
Хорхе Луис Борхес "Роза Парацельса"





  Подписка

Количество подписчиков: 51

⇑ Наверх