fantlab ru

Ричард Лаймон «Подвал»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.55
Оценок:
417
Моя оценка:
-

подробнее

Подвал

The Cellar

Роман, год; цикл «Дом чудовищ»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 49
Аннотация:

Когда Рой, отсидевший срок за изнасилование дочери, вышел из тюрьмы, его бывшая жена Донна сбежала из города вместе с ребенком — настолько велик был страх. Случай задержал ее в городке Малакасапойнт — месте, куда ежедневно стекаются десятки туристов поглядеть на знаменитый «Дом чудовищ». Рой идет по ее следу, оставляя за собой кровь и огонь, но женщине неожиданно приходят на помощь друзья: парень с необычным именем Джаджмент и Ларри — человек, который однажды побывал в «Доме чудовищ» и едва смог выйти оттуда живым. Они приехали уничтожить чудовище, которое убивает всех, кто оказывается в «Доме» ночью.

Клубок смертей, крови и ужаса затягивается все туже...

Входит в:

— антологию «По ту сторону», 1993 г.

— антологию «Подвал. Когда звонит Майкл», 1993 г.


Награды и премии:


лауреат
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 1988

Похожие произведения:

 

 


По ту сторону
1993 г.
Подвал. Когда звонит Майкл
1993 г.
Подвал
1993 г.
Подвал
2024 г.

Самиздат и фэнзины:

Дом Зверя. Том 1
2015 г.
Дом Зверя
2022 г.

Издания на иностранных языках:

The Cellar
1980 г.
(английский)
The Cellar
1980 г.
(английский)
The Cellar
1991 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

На данный момент это произведение, первое произведение Лаймона, которое я прочитал. И сказать что я удивился это ничего не сказать. Обычно авторы пытаются избегать тех тем, которые были затронуты в «Подвале», а если касаются их, то лишь мельком. Лаймон же коснулся их не мельком, а в самый раз, в самый раз, чтобы люди наконец то поняли что поднимать такие вещи, которые имеют место быть в нашем обществе, не только можно, но и необходимо. Помимо смысловой составляющей я бы отметил и отличный авторский язык, а также специфический юмор.

Оценка: 9
– [  32  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Подвал».

Лютая, извращенная дрянь, накорябанная паршивым бульварным языком. Совершенно дебильные, неадекватные персонажи, вызывающие непреодолимое желание порубить их самому заместо маньяка, чтобы перестали, наконец, истерить. Педофилия, описанная со вкусом и явным знанием дела. Дебильный и истеричный маньяк-громила, орущий направо и налево матом, в качестве антагониста.

«Подвал» Ричарда Лаймона.

Отличный развлекательный ужастик. Можно сказать, эталонный сплаттерпанк, настоящая классика, написанная в ту пору, когда жанр только зарождался. На момент написания дебютный роман Ричарда Лаймона радовал сравнительно нестандартным подходом к теме «нехорошего» дома, увлекательным сюжетом с несколькими пересекающимися сюжетными линиями, жестокостью и откровенными сценами (нашумевшие эпизоды с педофилией под это понятие не совсем попадают; они прописаны сухим, протокольным языком, без смакования). Язык Лаймона прост, но что-то в этой простоте есть едва ли не прекрасное. Читается роман легко и быстро. Идея соединить две темы, каждая из которых сама потянула бы на полноценный ужастик — маньяка-извращенца и дом, в котором обитают чудовища, очень хороша. Присутствует неплохая загадка (не на все вопросы нам ответят). К минусам можно отнести несколько схематичного маньяка — образ хладнокровного убийцы получился достаточно плоским, хотя это и не особо режет глаз.

За противоречия, кои вы видите в этом тексте, ответственны надмозги-переводилы. Их трое. Запомните: Терещенко, Блинов, Алукард. В раннем своем отзыве я громил «Подвал» как эксплуатацию скандальных тем и просто паршивое чтиво, ссылаясь на то, что испортить легкий лаймоновский текст можно лишь при особом старании. Так вот: надмозги так и сделали — постарались и опоганили книгу с фантазией и выдумкой.

Во-первых, просто корявое, бездарное переложение. У Лаймона:

«За мгновение до остановки Донна бросила руль и крепко обняла дочь. Сэнди попыталась разомкнуть объятия и тут же заплакала, ударившись головой о приборную панель. Быстрым движением Донна выключила двигатель.

— Дай посмотреть.

Мягкая приборная панель оставила на лбу девочки красный след.

— Еще где-нибудь болит?

— Здесь.

— Там, где тебя держит ремень?

Сглотнув, она кивнула.

— Хорошо, что он был на тебе. — Ее воображение нарисовало яркий образ: Сэнди пробивает лобовое стекло и, вылетая через осколки, разрывающие ее тело, исчезает в тумане. Исчезает навсегда.»

Мановением корявого щупальца переводчика, текст превращается в откровенное дурновкусие:

«За миг до того, как их «маверик» был остановлен внезапным препятствием, Донна больно ударилась грудью о руль, но все же успела правой рукой схватить Сэнди. Хотя ремень безопасности и удержал дочь на месте, она сильно стукнулась головой о приборную панель и заплакала. Донна быстро выключила мотор.

— Что с тобой?

От удара о край мягкой приборной панели на лбу девочки появилась широкая красная полоса.

— Еще что-нибудь болит? — встревоженно спросила Донна.

— Вот здесь. — Сэнди показала на живот.

— Там, где тебя держит ремень?

Девочка кивнула, еще сильнее захлебываясь от слез.

— Хорошо, что ты была пристегнута.

И Донна живо представила себе, что могло бы случиться, не застегни Сэнди ремень безопасности. Она пробила бы головой лобовое стекло и, вся изрезанная его осколками, вылетела бы вперед в туманную мглу. И тогда Донна навсегда потеряла бы свою дочь.»

Это лишь пример просто корявого перевода. Хотя разница между «сглотнув, кивнула» и «захлебывалась от слез» очень велика... Плюс фраза «И Донна живо представила себе, что могло бы случиться, не застегни Сэнди ремень безопасности» говорит о том, что надмозги, в отличие от автора, считают читателя дебилом, которому все надо по десять раз объяснять-напоминать. Как будто этого мало, переводчик сам дополняет автора в диалогах по своему — ужасному — вкусу. Его дополнения смердят вонью бульварных книжонок, завалявшихся в дровяном нужнике на даче. «Послышался из трубки знакомый приятный баритон» — не самое плохое. Маньяк у переводил «немедленно рявкает», «шипит в лицо», «плотоядно ухмыляется» — весь этот набор банальностей, коих у Лаймона в помине не было, усугублен самовольно понарасставленными восклицательными знаками, отчего кажется, что все персонажи бьются в истерике. Переводчикам не понравился стиль автора? Ладушки, но кто им сказал, что ОНИ лучше напишут?

Касательно педофилии: благодаря надмозгам, этот момент заиграл новыми красками. Переводчики сознательно насытили текст самыми выразительными фразами, дабы превратить бесстрастное перечисление действий подонка в яркую и живую картину, которая порадует всех извращенцев... и только их.

Но и это еще не все! Переводчики сочинили целые куски текста, причем, довольно большие. Вся вторая половина восьмой главы целиком написана переводчиками, в некоторых моментах их отсебятина вообще логически необъяснима. Один из персонажей вдруг начал называть себя «Е-Шао-Ли», причем упоминается, что он даже вытатуировал это имя у себя на половом органе (и это все тоже придумали переводчики!) Можно было бы объяснить это попыткой растянуть небольшой роман на должное число страниц, но ведь из текста и вырезали немало. Зачем?! Универсальная фраза «Это 90-е, детка» не объясняет странностей в действиях этой «бригады».

Судить о «Подвале» по российскому изданию — так же бессмысленно, как и о «Темной половине» Кинга в переводе Сухорукова. Дебютный роман Лаймона, приведший этого талантливого автора к читателям, стал одной из самых трагических жертв переводческого беспредела 90-х.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня всегда пугали подвалы. Мрачные места, находящиеся прямо под нашими ногами. Что может прятаться там, внизу? Что шуршит в том дальнем углу, сокрытом от глаз завесой тьмы, что дышит? Ничего, просто наш страх.

И вот я нашёл одну книгу. Называлась она, как вы уже поняли, «Подвал», и написал её смутно известный мне по довольно неприятному и малопонятному рассказу «Ванна» Ричард Лаймон. Из аннотации следовало, что меня проведут по страшному дому, засунут в подвал и заставят вопить от ужаса (не уверен, что так и было написано, но суть примерно такова).

Ну вот, значит. Начал я чтение сей квинтэссенции жути с ожиданием, когда же придут господин Страх и даже тот самый дядюшка Ужас. Меня долго таскали по шоссе, подгоняя спрятаться в страшном доме. И вот, когда момент наконец наступил, что я испытал? Обещанный страх? Незабываемый ужас? Ммм, не уверен, что отвращение (а именно это и ни что иное настигло меня в середине книги) можно приравнять к вышеуказанным эмоциям.

И я ждал. Я терпеливо ждал. Быть может, я познаю истинный страх в конце?

И опять же, ничего кроме отвращения, меня не посетило. Мерзкие, чудовищные мутанты, занимающиеся сексом с людьми... Вау, вот это, конечно, страшно... должно быть... Наверно, я просто плохо представил себе такой ужас... видимо, у меня с фантазией нелады...

Но я не стал расстраиваться. Потому что понял: виноват не я. Виноват автор. Автор, не умеющий описать ужас так, чтобы он действительно выглядел ужасом. Ни ярких персонажей (даже монстры выглядят как жалкие тряпичные куклы), ни сильных эмоций, ни логики повествования — ничего этого в романе «Подвал» я, к сожалению, не обнаружил. К сожалению — потому что уверен, в руках более талантливого писателя эта история могла бы стать по-настоящему пугающей. Хотя, не уверен, что действительно талантливый писатель вообще стал бы такое писать.

Оценка: 5
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

После этой книги мне захотелось чисто-начисто вымыться с применением самых сильных антисептиков.

Дрянь и грязь — так и прёт с каждой строки. Да ещё и препохабно написано. Ну неинтересно знать, что там дальше с героями и героинями будет. У меня во время чтения начисто пропадал в общем-то свойственный мне гуманизм — думалось : «Хоть бы померли они там все поскорее, да и книжке — конец.»

Категорически не рекомендую читать, чтобы не портить аппетит, сон, позитивное отношение к жизни и литературный вкус.

Оценка: 1
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

не нужно сравнивать Кинга и Лаймона!!!!!!!

хоррор и саспиенс — разные жанры, и цели, и у них разные!

Лаймон — душечка и умница, его романы на Западе выходят гигантскими тиражами. Работает на потребу публике? А кто не на потребу — Акунин, Донцова? Назовите мне автора, который пишет только для себя любимого.

«второсортный» хоррор? назовите мне первосортный.

Читается на одном дыхании — что еще нужно от книги?

Страдают ваши эстетические хоботки? — читайте розовые женские романы, читайте классику, «Сагу о Форсайтах», Дюма и прочую «чистую», бесполую, без грязи, литературу — но уж если вы взяли в руки хоррор, не взыщите.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это мое первое знакомство с автором и от него остались двойственные ощущения, отрицательные и положительные. Для начало про положительные, понравился слог написания, легко читается, сюжет интересен и динамичен, Лаймон смог создать хорошую атмосферу в романе, и провести невидимую параллель между монстром мистическим и монстром в обличье человека, а концовка мягко сказав поразила. Отрицательные, правильней сказать отвращение вызвали сцены где Рой придавался своим больным пристрастиям с Джони, возможно на это и рассчитывал автор.

Оценка: 7
– [  -3  ] +

Ссылка на сообщение ,

прочитал . понравилось!! все кому не понравилось все же дочитали до конца ? книга создает впечатление а это главное! и не надо ханжества!!!

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Типичный второсортный хоррор, который, однако вполне приятно читается за счёт динамичного авторского стиля. Нет, правда, написано молниеносно: глаз ни за что не цепляется, повествование несётся вперёд без промедлений и провисаний. «Подвал» из той категории романов, что можно легко прочесть в один присест.

Однако из плюсов это всё.

Плоские герои у половины из которых отсутствует мотивация. Рояли в кустах. Абсолютно ненужные сюжетные линии

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Может кто-нибудь объяснит зачем вообще нужны была линия с Роем и девочкой Джони? Никакого влияния на сюжет, кроме как шокировать горстку особо тонкокожих читателей, я не заметил

Но особенно раздражает отсутствие всякой психологии. Человеку, развращённому Кингом и Симмонсом, Лаймона читать тяжело. Потому что психология маньяка-извращенца у него сводится к мыслям «Ща убью!» и «Разорву-зарежу». Удручающий примитив. В жизни-то оно, конечно, зачастую так и бывает, но мы-то в конце-концов читаем художественную литературу, а не колонку криминальной хроники...

Но в то же время мне не очень понятно о каких мерзостях говорят многие комментаторы. Ориентируясь на предыдущие отзывы, я ожидал нечто совсем уж патологическое и невыносимое, но на поверку «Подвал» оказался лишь в меру кровавым хоррором с вкраплениями сексуальных перверсий. Маловато, чтобы ставить диагнозы автору.

Но а в целом — слабоватый роман. И не шокирует толком, и не пугает. Читать можно, но не более.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман дочитал и ощущение мерзости от него до сих пор присутствует.

Оценка: 3
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Исключительно мерзостная и потому запоминающаяся книжка. В отличие от Кинга, напиравшего на атмосферу, ребята вроде Леймона и Кетчума пытались поразить читателя шокирующими (чаще сексуальными) сценами. Если читатель был не готов — поражение удавалось на все сто. Я подобной «эротикой» не интересовался сроду, прочел книжку на полном безрыбье, со следующими сочинениями Лэймона уже не знакомился. Кажись, все ясно — сексуальные патологии на грани человеческого разумения и большое желание срубить денежек поболее. Монстры не в подвале, а в голове водятся... Редкая пошлятина.

Оценка: 2
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неплохой быстроразвивающийся сюжет.Правда, создается впечатление будто роман писал студент,а то и школьник старших классов, настолько все простым и даже несколько примитивным языком написано.Читается на одном дыхании. Отличное чтиво для метро. К слову ничего уж особо пугающего в произведении я так и не нашла. Начинающим маньякам читать обязательно (садизм, кровь и трупы-трупы-трупы).Но, думаю, вряд ли это захочется перечитывать в ближайшие лет 5-10.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Взяв эту книгу в руки я подумал, что вот он Ричард Лаймон! Сплаттерпанк! Ура! Ура! И в том же духе...

Дебютный роман писателя был и дебютом для меня, так как Лаймона я не читал ранее.

Но и вот после прочтения я разочаровался. Герой-супергерой по имени Джаджмент, которое переводится как «судебное решение» или «приговор». Ох как супергеройски он отрубал руку чудовищу, обеждвиживал Роя и всё такое прочее. А его супергеройский дружок Ларри!, который Подобно самураю отрубил голову чудовища. Именно это в большей степени не дало мне прочувствовать атмосферу произведения.

В «Подвале» есть расчлененка, насилие, монстр-урод, но я ждал чего-то более брутального. Одним словом мне не хватило всяких этаких мерзостей.

Да, это произведение более мерзкое, чем многие произведения жанра Хоррор, от части я получил то, чего хотел.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это книга из серии тех, которые я пробегаю глазами, пролистываю. И даже промелькнув, она оставила удивительно мерзкое послевкусие. Смысл ее — пощекотать нервы, или кому что еще защекочется. Нервы не отреагировали, извращения не впечатлили. Осталось легкое удивление — чем же маме с дочкой не понравилось свое личное, человеческое чудовище? Или все таки автор хотел сказать, что хоть всем бабам и нужно только одно, а размер все таки имеет значение? Других произведений этого автора не читала, поэтому ругать его не буду. Возможно, «Подвал» не то, с чего надо было начинать знакомство с Лаймоном.

Оценка: 3
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, не зря после опубликования этого романа, автор проснулся знаменитым. Даже при посредственном переводе не отпускает чувство обречённости, тоски и гадливости. ( В оригинале воздействие гораздо сильнее) Те из моих знакомых, кто читал эту книгу- фыркали «Какая гадость!» и сразу просили дать почитать что-нибудь ещё.

А каков финал! Торжество похоти. Браво!( Естественно для любителей жанра)

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Всегда, сколько себя помню, любил читать романы ужасов,триллеры и тому подобное.До прочтения «Подвала» я был знаком с литературой такого толка исключительно по произведениям Стивена Кинга.

Данное сочинение Ричарда Лаймона показалось мне весьма достойным.Во время чтения переодически посещали мысли о психической нормальности автора и себя самого,потому,что я читаю это.

От чтения было черезвычайно трудно оторваться,проглотил книгу буквально за несколько подходов,с перерывами на такие жизненно необходимые действия, как поесть и поспать.

В других отзывах сказано достаточно много относительно наличия в тексте

насилия,крови,трупов и прочей расчлененки.В этом плане Лаймон переплюнул даже самого короля ужасов.Большинству прочитавших это наверно не понравилось,но я относился более-менее спокойно.

Больше всего отвращения у меня вызвал дневник,который нашел Джаджмент в доме без окон,особенно описание некоторых органов чудовища и того,чем и как оно занималось с Лили Торн.Не представляю,как Лили могла предпочесть развлечения с этой образиной жизни со своим мужем и детьми

Порадовал не совсем стандартный конец книги,я ожидал либо того,что все будет хорошо-Ларри избавится от ночных кошмаров,Донна с Джаджем поженятся,либо совершенно наоборот-все положительные герои умрут от руки Роя или когтей чудовища.На самом деле получилось нечто среднее между первым и вторым.

В целом роман мне понравился,

несмотря на его некоторую примитивность.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх