Виктор Пелевин «Чапаев и Пустота»
- Жанры/поджанры: Постмодернизм | Сюрреализм
- Общие характеристики: Философское | Ироническое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Возраст читателя: Только для взрослых
Роман «Чапаев и Пустота» сам автор характеризует так: «Это первое произведение в мировой литературе, действие которого происходит в абсолютной пустоте».
На самом деле оно происходит в 1919 году в дивизии Чапаева, в которой главный герой, поэт-декадент Петр Пустота, служит комиссаром, а также в наши дни, а также, как и всегда у Пелевина, в виртуальном пространстве, где с главным героем встречаются Кавабата, Шварценеггер, «просто Мария»...
По мнению критиков, «Чапаев и Пустота» является «первым серьезным дзэн-буддистским романом в русской литературе».
В произведение входит:
|
Входит в:
— журнал «Знамя № 4, 1996», 1996 г.
— журнал «Знамя № 5, 1996», 1996 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 237
Активный словарный запас: низкий (2568 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 70 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 41%, что близко к среднему (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Странник, 1997 // Крупная форма |
Номинации на премии:
номинант |
Интерпресскон, 1997 // Крупная форма (роман) | |
номинант |
Бронзовая Улитка, 1997 // Крупная форма | |
номинант |
Дублинская литературная премия / International IMPAC Dublin Literary Award, 2001 // (Россия; перевод с русского Andrew Bromfield) | |
номинант |
Премия Горького / Premio Gorky, 2016 // Писатели (публикация на итальянском языке) |
Экранизации:
— «Мизинец Будды» / «Buddha's Little Finger» 2015, Россия, Канада, Германия, реж. Тони Пембертон
- /языки:
- русский (37), английский (2), латышский (1), чешский (1), болгарский (1), венгерский (1)
- /тип:
- книги (37), периодика (2), аудиокниги (4)
- /перевод:
- Т. Балова (1), Л. Братка (1), Э. Бромфилд (2), Э. Дрейблат (1), О. Мразек (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
justreader, 3 июня 2010 г.
читалась быстро, на одном дыхании и захватила с первых страниц. но забылась так же быстро. интересно, но уж очень однообразно. это была первая прочитанная мной книга Пелевина, поэтому понравилась. стиль его книг до безобразия одинаков. иной раз даже сразу не сообразишь, что из какой книги.
в любом случае, одно из лучших произведений современной литературы.
rabit007, 23 июня 2009 г.
Из прочитанного понял процентов 10% из того что хотел сказать автор. Помоему это более чем достаточно для первого раза. Наверное решусь перечитать лет так через 10, когда дорасту))
Kedens, 1 февраля 2010 г.
Книга тяжелая, загадочная, непонятная и создала очень странное впечатление — с одной стороны читается медленно, а с другой стороны хочется быстрее дочитать, потому что выдерживать «мучения» главного героя — Пустоты, просто невозможно! =))) Книжка тяжелая, «глючная» (в хорошем смысле) слова и этакий арт-хаус в литературе. Не для всех! Не сказал бы что в восторге безумном, а в принципе очень неплохо ))) Очень напоминает фильмы Линча — тоже какая-то своя реальность у товарища Пелевина.
Bondi, 21 июня 2008 г.
Роман не оставил равнодушным, это факт. Даже нашла сайт по этому поводу чтобы хоть с кем-нибудь поделиться. Хотя раньше ничем подобным не занималась, и вообще практически не читаю художественную литературу. Читается как полный бред, очень тяжело, голова пухнет от усилий уловить хоть какой-то смысл в происходящем, все это перемежается с выдержками из эзотерики. Потом перестала искать смысл, интересно было только чем это все закончится. Ни легкости, ни наслаждения не почувствовала. Может, кто-то еще разделяет мои впечатления?
vsvld, 27 сентября 2008 г.
Я знаю, что эта книга значит для фэнов Пелевина... но не могу разделить их мнение именно здесь. Почему — объясню. Слишком симметричное построение (после ЖН, где люди оказываются то людьми, то насекомыми — как, кстати, и в жизни), слишком простой конец, метафора дурдома как современной жизни... ну слишком уж прямо! В конце концов, когда в следующем романе Пелевин нащупал виртуальность как всеобщую метафору для обозначения современности, именно эта метафора «выстрелила». Хотя не могу не отметить силы глав с Чапаевым. В этом мире хочется пожить, не выбрасываясь в какую-то там условную реку абсолютной любви.
И еще. Было бы закономернее, если бы вместо Котовского был Фурманов. Понятно, что он и косноязычный заика, и ни при чем, и вообще неизвестно кто... Но тогда уж лучше братья Васильевы. Потому что кто такой Котовский в истории реального Чапаева (в это понятие входит и реальная посмертная история его образа в авторском и народном творчестве) — да никто!
Кроме этого, еще концовка подкачала. Ну сбежал человек в свою внутреннюю Монголию, ну и что... До 1999 года Пелевин не мог разглядеть тенденций русской жизни, и приделал стандартно-эскапистский финал. Уже в «Generation П» концовка гораздо сильнее. Хотя чтобы понять ее, надо постоянно держать в уме явления Азадовского в рекламе и «снятие облачного тела» (или как там это называется). После этого и фраза про 30 Татарских становится понятной. Вот это — умный и сильный финал, а здесь увы и ах...
Veronika, 1 марта 2008 г.
Первый роман Пелевина, который я прочитала. Впечатление: просто замечательное. Японская новелла, рассказ о бандитах, Чёрный барон, диалоги Чапаева и Пустоты — не знаю, что из этого лучше, прекрасно всё. А сколько чудесных цитат... Россия — действительно родина слонов:super:.
«Возьмите экстаз и растворите его в абсолюте. Будет в самый раз»:beer:.
repaS, 17 мая 2009 г.
Книга осталась тайной и явно по моей вине, потому что «Жизнь насекомых» привела в экстаз. Не доросла.
piglet, 8 декабря 2008 г.
Куча чудесных находок, прекрасная идея, но вот язык автора временами подводит. Небрежненько, на мой вкус, излагает. При этом имею у себя на книжной полке и друзьям рекомендую. Все же на наших просторах прикольное явление
Sklera, 24 марта 2009 г.
Воззрения о жизни, казалось бы уже сложившиеся, эта книга просто рвёт на части.
В ней что-то сюрреалистичное, что-то Кантовское, и , что любопытно, полное отрицание фразы: «Мы живём в лучшем из миров.»
Каждый находит для себя в ней что желает, потому что она столь многогранна, что общей морали нет, её извлекаешь из общего числа поучений, и выбираешь именно нужную тебе
ivanov, 22 ноября 2007 г.
Видимо я ни разу не дзен-буддист. Отдаю должное технике. Смысловое же содержание от меня ускользнуло, ни разу не показавшись за то время, которое я потратил на прочтение заметной части этого чуда. Оно, конечно, не Сорокин, а всё-таки литература, но, судя по всему, не для меня. Дочитывать не стал.
jonx, 16 сентября 2008 г.
Хорошая книга. Для всех, кто ищет себя в эзотерике дает мощный импульс не отчаиваться, а продолжать свой Путь. В свое время с удивлением обнаружил, что Пелевин переводил эпопею о Доне Хуане. Но Кастанеда скорее хроникер, чем писатель. А Пелевин — Писатель: завернул пустоту в блестящий фантик. И никаких мечей, никакой магии. После прочтения смотришь на мир под другим углом, и даже не нужно менять градус. :beer:
Jason, 15 сентября 2008 г.
По мне так это, та книга, которая обязательна к прочтению всеми! и смысл этого произведения как мозаика собирается из отдельных глав. Ты сам творец своего «мира» и то как ты в нем будешь жить зависит от ТЕБЯ самого! книга собирает воедино те разрозненные и мимолетные мысли что периодически возникают у каждого разумного человека, «рождение», «смерть», внутренний мир и его восприятие «наружного мира», короче эту книгу можно просто брать, открывать в любом месте и читать, и из любого места на тебя будет смотреть твоё собственное «Царство Я» :wink:
П.С. ИМХО Спектакль, можно посмотреть только после прочтения книги, иначе в таком диком упрощени и сжати книги, нифига непонятно :glasses:
duke, 18 февраля 2008 г.
Читал раза два, очень достойная книга и среди остальных пелевенских, имхо, стоит особняком. Прекрасный язык, оригинальная (в том, как подается) философия, много динамики (в основном внутренней) — в общем, настоятельно рекомендую для ознакомления с творчеством Пелевина в качестве первой книги.
mors-vita, 9 июля 2008 г.
Восприятие от книги началось уже в магазине, с изучения обложки (обложка 2007г.), я просто не могла понять ее, разрезанное лицо на кольца, а внутри пустота. Но это еще можно как-то объяснить, но почему на ней Шварценеггер? Первая глава затянула меня полностью, редко я с таким интересом читала начало книги. Но я дошла до второй главы и здесь речь пошла о «Просто Марии», сказать, что я была в шоке не сказать ничего, на этом моменте мне захотелось отложить книгу для лучших времен, но любопытство взяло свое. Потрясающи! Не знаю, может быть, я ошибаюсь, но думаю, кому понравилась эта книга, тому понравиться Сэлинджер. Тонкая грань между сумасшествием и прозрением, светом, показана мастерски. Но существует ли она на самом деле? И если когда мы читаем истории других больных, то мы сразу можем сказать, они сумасшедшие, но что можно сказать про Пустоту? Нет ничего, есть только бесконечность.
А если говорить про цитаты, то мне понравилась: «Свобода бывает только одна – когда ты свободен от всего, что строит ум. Эта свобода называется « Не знаю»».
ransom, 14 ноября 2006 г.
Вирусный роман какой-то. Когда закончил читать, испытал облегчение. Без Касперского тяжко..