Виктор Пелевин «Священная книга оборотня»
- Жанры/поджанры: Постмодернизм
- Общие характеристики: Философское | Сатирическое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Фантастические существа (Оборотни, метаморфы )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
А Хули... Нет, это не ругательство. Это имя. Странное и непривычное русскому уху. И зовут так девушку, на вид лет семнадцати. Девушку, избравшую себе древнюю профессию. Не журналистику, как вы понимаете...
И всё бы шло по накатанной колее, не повстречайся ей клиент — индус. Минутная потеря концентрации, и....
А дальше — судьба свела её ни с кем-нибудь, а с полковником ФСБ. Таким же странным, как и А Хули...
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 257
Активный словарный запас: средний (2809 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 63 знака, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 30%, что немного ниже среднего (37%)
Номинации на премии:
номинант |
РосКон, 2005 // Роман | |
номинант |
Бронзовая Улитка, 2005 // Крупная форма | |
номинант |
Интерпресскон, 2005 // Крупная форма (роман) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2012 // Переводной роман (Россия, 2004) |
- /языки:
- русский (18), английский (2), чешский (1), болгарский (1)
- /тип:
- книги (20), аудиокниги (2)
- /перевод:
- О. Мразек (1), И. Тотоманов (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
baroni, 6 августа 2008 г.
«Священная книга оборотня» — это, одновременно,традиционно узнаваемый, привычный, и , в то же время, совершенно новый Пелевин.
Традиционны — блистательное пелевинское остроумие, его язвительная саркастичность и амористичность. Как всегда, пелевинский текст просто хочется растащить на цитаты:«Реформы… идут здесь постоянно… Их суть сводится к тому, чтобы из всех возможных вариантов будущего с большим опозданием выбрать самый пошлый». «Я давно заметила: ничто так не радует российского гуманитарного интеллигента, как покупка нового бытового электроприбора...» «СКО» предельно публицистический текст. В нем Пелевин вновь затрагивает самые злободневные темы современной российской действительности: дело ЮКОСа, оборотни в погонах, эмиграция в Лондон, полная дискредитация либеральной идеи в России.
И при всем этом политико-публицистическом накале «Священная книга оборотная» — предельно лиричный текст. Признаться, такого Пелевина я еще не читал. История лисы А Хули, отдавшей свое сердце фээсбэшному оборотню в погонах Саше Серому, написана с пронзительно-трогательной, нежной, иногда даже переходящей в сентиментальность, интонацией.
Но, на мой взгляд, самая щемящая сцена романа — это когда Волк воет на череп Пестрой Коровы, прося ее дать нефть, — «чтобы кукис-юкис-юкси-пукс отстегнул своему лоеру, лоер откинул шефу охраны, шеф охраны откатил парикмахеру, парикмахер повару, повар шоферу, а шофер нанял твою Хаврошечку на час за полтораста баксов — и тогда…»
И в этот момент понимаешь, что все-таки, пелевинский роман не только «про любовь». Вернее, даже, что и совсем не о ней. Он о том, как выживать в стране, которая захвачена волками-оборотнями. Если в «Числах» Пелевин подробно рассказал о том, как устроена нынешняя система, нынешнее «пространство жизни», то «Книга оборотня» — это попытка рассказать, как в подобном пространстве, летящем «из ниоткуда в никуда» можно вообще существовать...
Наталья В. В., 2 мая 2011 г.
Одно время я не была в восторге от Пелевина. Кое-что читала, но с некоторым недоумением от шумихи вокруг этого автора. Но роман «Священная книга оборотня» меня просто перевернул. С некоторыми книгами устанавливается необъяснимое родство, происходит словно бы некая химическая реакция между автором и читателем. И своё впечатление невозможно передать другому, расхваливать или ругать бессмысленно.
Люблю эту книгу, перечитываю регулярно, почти каждый год. Афористичный, отточенный текст давно разобран на цитаты в записной книжке. Об этом романе трудно писать, настолько личным получился отклик на него.
Очень ценю в «Священной книге оборотня» сплав лиризма с неповторимой пелевинской иронией и чёрным юмором. Говорят, что Пелевин писал эту книгу под влиянием любви, и это чувствуется. Он добавил лирики в свой фирменный стиль, как добавляют новую ноту в привычный аромат, и получил аромат неповторимый — такая у меня устанавливается ассоциация.
Благодаря тому, что героине две тысячи лет (и это только те годы, что она с лёгкостью может припомнить), в книге достигается своеобразный эффект надмирности — сколько всего произошло, сколько перевидено, и всё то же, и мир не меняется, и не меняются его законы. Отсюда тот широкий, обощающий взгляд на историю, в том числе и нашей страны, который так нравится мне в романе. Отдельная тема — вплетение волшебства и фантастики в нашу историю, творимую существами, у которых настольная книга «Русские народные сказки». А чего стоит упоминание о знаменитом Шарикове Полиграфе Полиграфовиче, и как вплетены в историю страны его деяния! Может быть, так и следует писать о нашей с вами действительности, о которой складываются анекдоты «живу как в сказке: чем дальше, тем страшнее», а документальные книги пускай пишут потомки.
Но центральная тема романа всё же тема любви, и надо отдать должное Пелевину: он сумел сказать здесь новое слово, такой любви в русской литературе ещё не было.
Нет ли в душе каждой женщины частички вечности? Ведь не случайно Лиса А оборотень по природе своей, а Саша Серый становится оборотнем в течение короткого цикла человеческой жизни, и разница между мужчиной и женщиной сравнима с разницей в возрасте между этими двумя существами.
Кроме того, роман встраивается в своеобразный цикл, на его фоне интересно перечитывать повести «Принц госплана» и «Проблемы верволка в средней полосе», в которых тоже действует оборотень Александр.
Читать «Священную книгу оборотня» можно всем, но особенно стоит это сделать тем, кто от природы одарён слегка ироничным взглядом на мир, чувством юмора и склонностью к философствованию.
Mmm..., 22 октября 2007 г.
Господа «художественные критики», по-моему оригинальность подачи некоторых из вас отвлекла от главного. И Пелевин на мой взгляд не ставил целью поразить ваше воображение. Почему все комменты по поводу художественных ценностей романа? Роман высосан из пальца!? Форма выражения, свойственная Пелевину, та что так впечатляет и порой шокирует, для него проста и естественна,не думаю, что он сильно напрягает мозги насчет формулировок и не мучается подбиранием слов. Естественна и легка, как дыхание для каждого. Никто ни словом о том ЧТО хотел сказать писатель, все о том КАК это крышесрывательно выдано! ЛЮБОВЬ — ВОТ КЛЮЧ! Он через лисичку делится с нами удивительным открытием. И суть романа — отнюдь не вымысел, правда, которую в сыром виде не всеми легко усваивается. Вот талант Пелевина и прибегнул к средствам художественного выражения. Ведь художник — суть оригинальный интерпретатор очевидного, творец формы. Пелевин — настоящий художник!!! Все ж для меня главный кайф чтения его в таком чувстве, когда хочется закричать «Да! Это так! Я знаю о чем ты,чувак! Хотя сама б я так никогда не сказала,выразила б по-другому» Ещё. Нагромождение умолишающих фантастических элементов сюжета,кажется, лишь для того, чтоб впечатлительность читателя, вконец перегруженная, офигевшая под завалом всей этой мишуры задохнулась до смерти, а сам читатель, лишенный падкой на всё экстримальное,экзотическое(,запретное..) суки, мог внимать простым словам художника.
Hobel, 10 июня 2017 г.
На мой взгляд — его лучшая книга. Понимаю, что определение лучшей в случае с Пелевиным — дело неблагодарное, но тем не менее... Особенно поразили тщательность и достоверность, с которыми было описано таинство добычи нефти. Как человек, имеющий отношение к нефтянке, только за одно это поставить меньше десятки никак не могу.
Конечно, фантастика, конечно, сказка. Но сказка эта так органично вписана в текущую реальность, что очень скоро забываешь про колобков с учёными котами и погружаешься в российскую действительность эпохи начала вставания с колен. Даже как всегда глубокие философские размышления автора так прочно привязаны к текущему моменту шатания державы, что становится понятно: Пелевин сам глубоко лично переживал времена неопределённости. В этом смысле «Священная книга...» будет (или уже есть) таким же полумистическим слепком общества, какими когда-то были «Бесы» и «Мастер и Маргарита». И точно так же станет классикой, в чём я не сомневаюсь. Характерно, что сделать слепок этого самого общества случилось московской валютной проститутке — поклоннице Набокова с тонкой душевной организацией и глубоким историческим опытом. Можно ли представить более подходящее существо для этой роли? А Хули — линза, аккуратно собравшая в пучок линии судьбы России начала 00-х.
А Россия нулевых — это мечта о полтиннике за баррель, тяжёлый, но завистливый взгляд на Европу, тоска о былом, вездесущее ФСБ, оборотни в погонах и без. И немного любви, странной и неожиданной, той самой, из-за которой всегда все проблемы. Делающей эту книгу васильком среди пелевинских дурманов и репейников.
void_v, 27 октября 2011 г.
Ставлю книге высший бал. Понравилось то, что книга совсем не глупая. Она наполнена забавными хотя и местами нецензурными афоризмами.
Роман получился намного позитивнее, чем последующий про вампиров. Он является намного более человеколюбивый. Для бесхвостой обезьяны есть шанс освободиться в этой жизни. Человеку прощается его физиологические потребности в виде секса, и чувствуется искренне обожание за его духовную составляющую (поэзию, литературу, музыку).
У меня вызвало восхищение лирико-романтическая линия сюжета. Ахули родилась 2000 тыс лет назад. Она это старинный клад для Шарикова. Но он конечно в силу своей безграмотности и узости взглядов не смог этого понять и убежал «защищать родину». Уверен, что я надолго запомню моменты, когда главные герой сидели у телевизора сплетаясь хвостами, и буду улыбаться вспоминая грубоватые шуточка которыми перебрасывались пес П...ц и лиса Ахули
majj-s, 15 декабря 2020 г.
- Чо эт ты такая смешная сегодня? По скайпу трындишь с кем-то?
- Читаю
- Что-что-что читаешь?
- Пелевин, «Священная книга оборотня».
- Она у меня до дыр зачитана. И в каком месте сейчас?
- Где он говорит, что не может употреблять кокаин, потому что острое обоняние с первой дорожки подскажет, сколько часов курьер вез партию в заднице.
- И сколько раз его в эту...
- Не продолжай! (смеемся).
- Пелевин — он вообще «что надо».
- Я не читала лет восемь последних.
- И кто посоветовал? (чуточку ревниво, отчего не он, книга-то любимая его! Заинтересованно — ну, как общий знакомый?)
- Да, в сетях...
Эта книга вернула Пелевина. Не думаю, чтобы Виктору Олеговичу было какое-нибудь дело до моего отношения. Мне было дело. Потому что важно уважать, кого уважаешь и любить, что любишь. Для внутренней целостности. Для гармонии мироздания. Когда «здесь играть, тут не играть, там я рыбу заворачивал» — это не любовь и не уважение. Той безумной радости абсолютного читательского узнавания, какая вспыхивает при встрече со «своим» писателем и книгой, никогда не возникало от него. Всегда стеклянная грань между. Иногда из толстого матового и почти непрозрачного, порой тоненького, воздушного. К финалу вдруг истаивающая ледышкой: была холодная твердость под протянутой рукой, а теперь исчезла, только на пальцах капли. Лизнешь — солоновато.
И за эту вот алхимическую трансформацию восприятия, которая происходила в обширной читательской биографии по пальцам пересчитать можно, сколько раз. За нее ценила Пелевина необычайно: не твой-не твой-не твой, ву-ух — и не твой снова — ты сама. А потом подряд пошли вещи, в которых толстое и матовое так и оставалось толстым матовым. Сказала себе: у него есть Затворник и Жизнь насекомых. Довольно, как на твой взгляд. За то и продолжай любить. И отойди в сторону. Отошла, не удивляясь даже инертности читающего общества, продолжающего восхищаться. Люди тупы в массе и склонны повторять мнение того, кто авторитетен в их глазах. Считается же, вот, Минаев, писателем...
«Хаврошечка» вообще-то была первой моей собственной книгой. Мама, забирая из сада, заговорщически шепнула: «Дома тебя что-то ждет». И держала интригу до конца, проронив только в ответ на скулящие расспросы: «Крошечка-Хаврошечка». И я, дурочка, решила, что «р» послышалось, а дома маленький котенок, кошечка со странным именем. Живая и теплая. И нежная, и мурлычет, и мы станем кормить ее молоком из блюдца. А оказалась книжка в тонкой обложке про какую-то корову. Но когда первое разочарование улеглось, взяла книгу и читала сто тыщ раз. И это был первый в жизни случай описанной выше трансформации восприятия.
А «Аленький цветочек» те же сто тыщ раз слушала на пластинке фирмы грамзаписи «Мелодия». И «Лолита» — моя самая любимая книга. И я занимаюсь сознательным самосовершенствованием. Совсем как А-Хули. Только за хвост себя не дергаю, потому что нет у меня хвоста. Зато есть огромная и совершенно безумная любовь к «Любовному настроению» Вонга Кар Вая. А музыка Исигуро Умебияши, которая там главной темой, в машине на флешке и ставлю ее время от времени, когда душевная смута. А «Kesas, kesas, kesas» тоже на флешке. И ее пою. Часто. Это которая «Пацан лос диас».
В общем, спасибо добрым людям, что посоветовали. Потому что тут к финалу снова истаяло утончившееся до микронной толщины стекло. И что может быть прекраснее, чем уйти в Радужный поток? Не хочу в Нирвану, хотя и нет у меня хвоста...
Freddie, 15 апреля 2014 г.
Приятная, не глупая и добрая и лиричная книга, несмотря на то, что описываются не совсем приятные вещи.
К Пелевину равнодушен, прочитал еще 2-3 его произведения и мимо, а вот эту вещь раза три точно перечитал за несколько лет.
У нее есть душа, поэтому ее приятно читать. Если не коробит от ненормативной лексики (она там в тему) — очень советую к прочтению.
Кстати, в моём лексиконе прибавилось несколько очень не глупых и смешных афоризмов из этой книги.
dydyka, 20 мая 2009 г.
Верующим читать не рекомендуется.
Моё знакомство с Пелевиным.
Книга показалась мне невероятно захватывающей, хотя никакого особого «лихого» сюжета не имеет. Приходилось часто останавливаться и осмысливать прочитанное. Книга очень повлияла на моё формирование отношения к религии, к церкви, к христианству, в которое меня окрестили. Особенно запомнили мне две цитаты: «Она совершенно не боялась ада, — наоборот, она доказывала, что туда попадут абсолютно все. Она рассуждала так: даже люди иногда бывают добры, насколько же небесное милосердие превосходит земное. Ясно, что Верховный Владыка простит всех без исключения и немедленно направит их в рай. Люди сами превратят его в ад точно так же, как превратили в него землю» и «А злое сердце обязательно создаст вокруг себя ад». не прочти я эту книгу, мои атеистические взгляды формировались бы черт знает как долго. В книге не опровергается существование бога, верховного владыки, творца. Просто предлагается подумать над определёнными вопросами. А уж кто до чего додумается — дело каждого.
Olcha, 22 августа 2008 г.
Витюша – милый матершинник)). То, что в другой ситуации вызвало бы отвращение и вырезание цензурой, под его умелым пером превратилось в феерию, которая не может не вызвать улыбки. Далее нельза не отметить тонкий стеб над всем происходящим в стране в последнее время и над некоторыми литературными изысками в частности.
Но более всего удивило то, что Пелевин чуть ли не единственный мужчина, которй сумел очень точно передать женскую психологию. Вернее не просто передать, а создать впечатление, что вещь написана женщиной. Плюс ко всему этому добавьте изрядное количество философских размышлений и юмор на грани фола.
О Пелевине много пишут в Интернете, кто восторженно, кто зло, кто говорит что он гений, кто говорит что он просто законченный алкоголик. Не могу ничего сказать о самом Пелевине, к сожалению не знакомы, но произведени его стоит читать — однозначно! Я думаю, что в них каждый волен искать что-то свое, поэтому как то однозначно оценивать их очень трудно.
MaruhaCho, 3 августа 2018 г.
Единственная книга Пелевина, заставившая прослезится. Просто великолепно.
AN, 30 июня 2008 г.
Никогда не подумала бы что о чувствах можно написать так просто, на грани с цинизмом даже, но очень искренне и трогательно. В первую очередь для меня эта книга о любви, а потом уже о политике, олигархах, нефти и т.д.
neo smile, 3 января 2020 г.
«Мне от людей вообще ничего не нужно, кроме любви и денег»
Театральные движения души. Тонкие колоритные связи со всеми эпохами сразу. Виртуозная мимикрия внешности и привычного для нас хода мыслей. Живописный симулякр тела и души... — И... Вуаля! Новый образ ключевого персонажа Пелевина готов и заряжен неповторимой динамикой, силой и харизмой.
Чем занимается чудесная лицом и телом (вот только с именем не очень повезло в РФ реалиях) девушка А Хули, не трудно догадаться с первых страниц ироничного, а местами и саркастического повествования. Да, это безусловно весьма древняя профессия (вы всё верно поняли: в чистом виде никак не корреспондент) и трансформирует она свое ремесло весьма оригинальным образом.
Работая со своими клиентами, она воплощает в реалии, — на все лады и образы, — природу наваждений, транса и особое древнее умение души по их синтезу и взаимопроникновению. По манере очаровывать клиента ей нет равных. Её талант безупречен и неповторим: курируя клиента даже в изменённом состоянии ума (и тела) она, — наделённая особым сексуальным витамином, — А Хули способна заново сплести сокровенную клиентскую мечту и воплотить её весьма специфическим образом. Транслируя себя как голограмму, она каждый раз в уединённом сосредоточении позволяет клиенту заняться любовью... С самим собой....
Это чудо живёт на свете как минимум 2000 лет. И она так устала от людской похоти... Что не без особого удовольствия генерирует её сама. В подобном закольцованном мышлении суть её маски, — отталкивающе прекрасной; с тонким налётом обмана, хитрости и подростковой прелести.
При всех этих двусмысленных ситуациях сей дивный зверь — полудевушка / полулиса — умудряется заниматься нравственным самосовершенствованием. И во всех клиентских случаях она добросовестно выполняет функцию терпеливой сиделки, нежели играет роль... Ну в общем, вы поняли кого..
Да, безусловно, у главной героини романа, по сравнению с которой статичные красавицы словно безжизненные копии истёртого трафарета, весьма стрёмная профессия. Похожая на журналистику лишь отчасти, — список подобных респондентов велик и не предсказуем. Именно в таких сложно-закрученных приключениях этот мистический зверь (оборотень-перевёртыш) налетел на другого такого же оборотня: неповторимого и нежно любимого. Причём любимого буквально с первого взгляда...
Пелевин как всегда остроумен и хорош в метафорах; романтичен и тонок в основном тексте; замысловат и витиеват в раздумьях о вечном. В привычной эклектике своей авторской подачи он ругается по делу. Вздыхает с состраданием. Пишет с исполинским неподражаемым размахом.
***
Вся тщета жизненного подвига и поиска... Нет, не только в смысле того, что больше некуда идти — везде сплошные тупики и тёмные закоулки... А в смысле того, — что «ты» уже наконец нашёл, обрёл и пришёл... Домой... И здесь следует уточнить, что для персонажа с такой «породистой» витиеватой родословной определение дома — это безусловно не штемпелёванная отметка в паспорте. Да у неё и паспортА все как есть поддельные. Ибо истинный возраст этого чудесного создания определить довольно сложно. И сама она — красивая, умная и добрая девушка. А имя (А Хули) оно ведь не приговор на самом деле...
***
Более грустный «приговор» Пелевин выносит, — в двусмысленной форме и надрывной печали, — той стране, про реалии которой в очередной раз подробно пишет. На самом деле чувство причастности к судьбе великой державы, виртуозно вплетённое в этот любовный эпик, ранит читателя так больно и так сильно... Что весь юмор — меткий, хлёсткий, жёсткий — воспринимается здесь больше как обречённая боль и безысходность.
Постоянные реформы, суть которых: самый Ущербный вариант из всех имеющихся в наличии «вилок» и альтернатив. Сложный в своей архаике образ медведя во всех мыслимых идиомах РФ реалий. Начиная от привычного «брать на лапу». И заканчивая более инновационными и закрученными словесными формами: «слегка посеребрённая международными вливаниями, Россия, в своей потенции по-прежнему находится где-то между зоной экономической стагнации, и тем причинным местом, через которое обычно по расхожему афоризму ничего никогда не получается»...
Ни дать, ни взять, — все мы несчастные лузеры беспробудно-серых перспектив.
Безусловно, Пелевин совсем не из тех авторов, которые одиозно предлагают свои «Лучше / Хуже»... Речь здесь (не единственно, но в том числе) ведь не совсем об этом. Вернее, совсем не об этом.
«Священная книга оборотня» — это скорее особая медитация над безысходностью существования, запустением и ущербной формой одиночества.
Яркая и нежная одновременно, эта вещь оставляет такое неповторимое послевкусие,что кажется, словно побывал на вершине Памира и успел за эти триста с лишним страниц отсмотреть все красОты и богатства лежащего у твоих ног мира. Настолько Пелевин чуткий, богатый в своих иносказаниях и щедро «заигрывающий» с читателем автор.
Его текст плотный и лёгкий; двусмысленный и разбитый на подробные колонтитулы. Ироничный драйвер этого повествования не отпускает от самого начала и до самого финального твиста любовной истории этих двух значимых влюбленных персонажей.
Пелевин виртуозен, поэтичен и очень силён — не стоит лишний раз сомневаться в его тонком таланте самобытного автора — особенно в вопросах раскрытия природы Красоты как таковой. Вернее её чувственной интерпретации.
Абрис средневекового Вервольфа изображён автором так тонко и так гибко (на такой очень глубокой и очень пластичной метафоре), — чарующий и волнительный трансформер полковника ФСБ в хтоническое животное каждый раз будоражит воображение и ласкает самый взыскательный читательский вкус.
Тема «сверхоборотня» и северных богов раскрыта так глубоко и ярко! Кто бы сомневался, что автор знает цену всему тому, о чём он пишет. И знает цену истине как таковой. Именно потому, что она ничего не стоит. И именно потому что она бесценна.
И возвращаясь к теме трогательной любви двух оборотней — всё-таки она здесь ключевая — стоит ещё сказать кое-что по этому поводу.
Это очень необычный эпик о чувственном удовольствии по ту сторону добра и зла. Погружаясь во все возможные механизмы внутренней алхимии, эти два существа сплели собой мощнейший энергетический союз. Их заманчивые сюрры и совместные галлюцинации прекрасны. А гипнотические трипы, созданные для того, чтобы вместе нырять в общую любовную иллюзию, — да, безусловно, это вокзал для двоих, где каждая шпала на вес золота.
***
Любовь этих двух существ-трансформеров трудно заключить в слова. Ибо всё будет лишь костными фразами, нелепо расписанными на «бумаге».
То глубокое чувственное переживание, о котором пишет автор на страницах этого романа, в чистом виде на привычных рецепторах познания мира ни на что не похоже.
Это не опьянение и не трезвость. Не жертвоприношение и не садо-мазохизм. Не демоническая любовь и не нежная близость. Не мощная гипнотическая волна и не замкнутая на себя любовная цепочка...
Пелевин здесь, в очень нежном и глубоком тексте, в который раз берёт такую душевную вертикаль! В этих местах автор пишет буквально на разрыв аорты.
И где-то к середине книги, вдоволь набаловавшись иронией и сарказмом, читатель как бы начинает сжиматься чувственной болью вместе с переживаниями ключевых персонажей. Слова, метафоры, отвлечённые термины, категорические императивы... Всё это не в силах отразить то, о чём пишет в своём откровении Пелевин. Хотя в этих местах, где лингвистика обычно так окостенела и конъюнктурна, Пелевин в качестве мегаодарённого и эрудированного автора всё же находит для своего читателя нужные чувственные аккорды и аллюзии. Заставляя тем самым своего читателя вместе с тонкими душевными волнениями героев пережить что-то если не такое же самое, то очень близкое в своём сердечном образе и подобии.
И дело здесь конечно же не в каких-то особенных философских силлогизм ах и доктринах. Ибо каждое из возможных концептуальных определений способно лишь изощрённо запутать и завести в ещё больший смысловой тупик. А именно в Проживании этого текста (и романа) собственной душой и сердцем.
PS Подобной аскезой практиковать в качестве внимательного читателя довольно интересно. И в этом Пелевин в качестве талантливого автора давным давно достиг мудрой простоты: «Слушай, что говорит сердце. И не сворачивай с пути.»
PPS Где-то на краю Битцевского леса — где-то там, где нас уже давно нет — зыбко фонит и разливается тепловой реликтовой волной как бы ничьё «Je ne regrette rien»... Шумят дожди, сменяются сезоны, растекается влажными тёплыми слезами на стекле Вечность, разговаривая с читателем на языке непостижимых тайн и замысловатых шарад. Бесконечной красотой звенит этот роман, безусловно заслуживающий самых высоких отметок, искреннего восхищения и множественных внимательных перечиток повзрослевшего читателя.
Misha_i_Kalash, 14 августа 2018 г.
Пожалуй, самая лучшая книга о чекистах. Нет, это собственно, ИМХО, я понимаю, что книга не о том, но зная специфику работы подозреваю, что Виктора Олеговича консультировали знающие люди. Насколько гениально предвидено развитие событий еще в 2004 году, Войнович с Оруэллом плачут. Если бы был жив Юлиан Семенов, то, вероятно, он написал бы роман как умирает Штирлиц и в новой реинкарнации становится той самой коровой...
Manowar76, 16 сентября 2016 г.
С удивлением обнаружил, что раньше не читал СВЯЩЕННУЮ КНИГУ ОБОРОТНЯ (думая, что это тождественно раннему рассказу ПРОБЛЕМЫ ВЕРВОЛЬФА В СРЕДНЕЙ ПОЛОСЕ). Прочитал с большим кайфом! Реалии, которые Пелевин предсказал/увидел/высмеял в 2006-м, в 2016-м никуда не делись. А некоторые вещи стали ещё более актуальными. Короче, здорово!
алешенька, 29 мая 2013 г.
Чапаев и пустота......первая прочитанная мной книга, разрекламиронного в широких информационных кругах автора -Пелевина. Видно мой мозг еще не был готов к такому роду литературы.....и увы данное произведение не оставило видимых отпечатков на душе. Священная книга оборотня....попалась уже позже и была прочитана только из интригующего названия, но ее след в душе остался на много глубже, книга достойна внимания, интересна и кое где познавательна. Читал и позже перечитал с удовольствием.