FantLab ru

Кир Булычев «Летнее утро»

Летнее утро

Рассказ, год

Перевод на английский: R. DeGaris (A Summer Morning), 1983 — 1 изд.
Перевод на польский: Т. Госк (Letni ranek), 2014 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 40

 Рейтинг
Средняя оценка:8.20
Голосов:174
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Мужчина просыпается рано утром, зачем-то едет за город и «случайно» заходит в один из домиков... Остается понять, почему он это сделал?..

© duke

Примечание:


По рассказу «Летнее утро» и повести «Умение кидать мяч» снят фильм-спектакль. Автор сценария Кир Булычев. Главная редакция программ для детей и юношества ЦТ, 1988г.

Экранизации:

«Этот фантастический мир. Выпуск 14: Умение кидать мяч» (1988, СССР, реж: Виктор Спиридонов)

Входит в:

— сборник «Летнее утро», 1979 г.



Летнее утро
1979 г.
Кому это нужно? Фантастические истории
1991 г.
Красный олень — белый олень
1995 г.
Разум для кота
2000 г.
Разум для кота
2005 г.
Монументы Марса
2006 г.
Похищение чародея
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Gusliar Wonders
1983 г.
(английский)
Ostatnie sto minut
2014 г.
(польский)




Доступность в электронном виде:

 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 мая 2010 г.

Великолепный рассказ! Так удивительно описать летнее утро — это надо иметь большой талант! Преклоняюсь перед Булычевым.

Концовка, конечно, испортила замечательное утро героя. И я вместе с ним ее невзлюбил. Но от этого рассказ в моих глазах выиграл: мои впечатления уже настолько слились с ощущениями рассказчика, что его огорчение в конце повествования передалось и мне! А так написать надо уметь!

Высший класс!

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 декабря 2015 г.

Прелестная зарисовка с неожиданным пуантом в конце, написана Киром Булычевым, похоже, для демонстрации своего литературного таланта. Талант Кира Булычева совершенно замечательный, тонкий, лиричный... семидесятнический. Весь рассказ идёт как лёгкая бессюжетная импровизация, с тем, чтобы в финале обнаружить свою жёсткую заданность. Примерно, как балерина порхает по сцене, и нам кажется, что её жесты и позы свободны, что её несёт поток музыки, а на самом-то деле за танцем стоят упорные тренировки и жесткий рассчёт. И суть танца в том, чтобы сделать всю подготовку невидимой, неощущаемой, а оставить одну красоту. И у писателя то же самое — выверять ритм, подбирать слова, составлять сцены, чтобы результат для читателя смотрелся воздушно, нежно, легко.

Молодец, Кир Булычев! Мастер! В коротком неприятазательном, вроде бы, рассказе совместить шестидесятническую лёгкость небрежного «шагания по Москве» с жёсткой манипуляторской запрограммированностью семидесятых — это многого стоит!

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 апреля 2014 г.

Несмотря на то что элемент фантастики в рассказе появляется только в самом конце

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(да что там, о том что наш безымянный герой сотрудник НИИ мы тоже узнаём в конце)
, рассказ как мне кажется выявляет свойственную для НФ проблему самоощущения человека в свете его новых знаний о себе самом.

Для главного героя, ставшего «жертвой» прогресса, он потерял свою ценность и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
больше не стоит мучений лабораторных животных
. Желание познать мир оказывается инстинктом, не имеющим никакой конкретной цели. На какой-то стадии развития науки и техники может оказаться что все, как ГГ, станут довольны жизнью, такой какая она есть, и для них станут непонятны жертвы, на которые нам сейчас приходится идти.

Во-вторых, ущербным оказывается желание контроля.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сотрудники НИИ способны контролировать главного героя, вероятно могут разложить поведение, личность и эмоции вплоть до совокупности простейших химических реакций в его организме,
но они не могут чувствовать тоже что и он, а потому их знание всегда будет не полным.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 ноября 2010 г.

Очень яркая атмосферная работа. С абсолютно зримым не только антуражем, но и настроением. Когда уже думаешь, что это — эссе, автор неожиданно выдает тебе фантастическую «начинку» рассказа. И возникает диссонанс: утреннего свежего радостного настроения — и технической запрограммированности поведения ГГ. В итоге, одно подчеркивает другое. Сильный ход!

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 мая 2010 г.

Эх, какое утро!!! Захотелось сейчас же, сию минуту, оказаться там, рядом с этим счастливчиком и разделить с ним восторг и наслаждение от такого чудесного утра!!!!! Почувствовать запахи, услышать звуки, ощутить прохладу того необычного утра…

И если бы не приборы, не биоволны… и такой не к месту печальный конец рассказа… 10 баллов – за одно такое прекрасное утро без всякой фантастики.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 октября 2009 г.

Рассказ-настроение. Вот человек проснулся и ему так хорошо и вокруг всё хорошо... А обыкновенная банальщина — работа — испортила всё утро. Как и мы, иногда, так замечтаемся, что любое слово, выводит нас из себя и мы потом можем натворить таких глупостей, о которых будем жалеть всю жизнь.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 июля 2009 г.

Отличный рассказ. Прекрасное описание природы и неожиданный финал. В рассказе «Летнее утро» фантастическая составляющая открывается только в конце, но от этого повесть ничего не теряет

Это произведение Булычева несомненно можно считать гордостью отечественной НФ

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 ноября 2007 г.

А у меня в жизни так часто бывало — вдруг выйти на незнакомой остановке и пойти по незнакомым улицам.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 октября 2007 г.

Грустный этюд. Рассказ-настроение. Ничего непонятно, но зато очень красиво. Редкая «вещь» у Булычева.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 октября 2008 г.

Очень лирический спокойный рассказ. Автору удалось очень точно передать неповторимость одного утра, а их в нашей жизни тысячи... А концовка очень грустная...

Оценка: 8


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу