FantLab ru

Кир Булычев «Осечка-67»

Осечка-67

Повесть, год (1968 год написания)

Перевод на эстонский: А. Никкарев (Tõrge-67), 2010 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 15

 Рейтинг
Средняя оценка:7.93
Голосов:102
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


На пятидесятилетие Великого Октября руководство Партии и Правительства, по желанию трудящихся, решило провести историческую реконструкцию событий 7 ноября. И вот прикручены по всему Ленинграду (которому вернули на время старое имя) телекамеры под крышами, милиция переодета в городовых, за штурм Зимнего отвечают рабочие Кировского завода, к Питеру рвётся конница генерала Краснова, состоящая из студентов и учащихся техникумов. В женский батальон и юнкера записаны служащие Эрмитажа, по улицам пробирается выписанный из Москвы Ленин , на позицию выводят «Аврору» — орудие выверено и нацелено элекронщиками... Но тут вмешалась российская действительность, и как завертелось!

Примечание:


Написана в 1968г., дописана и переработана в 1995 г.

По повести снят фильм-спектакль в двух частях. Автор сценария и режиссер-постановщик Виктор Макаров. ГТРК «Петербург — Пятый канал», 1993г.

Входит в:

— журнал «Фантакрим-MEGA № 1, 1995», 1995 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 54

Активный словарный запас: очень низкий (2398 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 40 знаков — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 0% — на редкость ниже среднего (37%)!

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Зиланткон, 1996 // Большой Зилант

Номинации на премии:


номинант
Бронзовая Улитка, 1996 // Средняя форма

номинант
Интерпресскон, 1996 // Средняя форма (повесть)

номинант
Мечи, 1997 // Меч в зеркале

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2011 // Переводной рассказ (повесть; Россия, 1993)

Экранизации:

«Осечка» 1993, Россия, реж: Виктор Макаров



Похожие произведения:

 

 


Чужая память
1995 г.
Крокодил на дворе
2003 г.
Похищение чародея
2005 г.

Периодика:

Фантакрим-MEGA № 1, 1995
1995 г.

Издания на иностранных языках:

Perpendikulaarne maailm
2010 г.
(эстонский)




Доступность в электронном виде:

 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 сентября 2008 г.

«Осечка-67» — удивительное произведение.

Начнем с того, что указанный здесь год (1993-й) вводит в заблуждение. Я, конечно, понимаю, какой логикой руководствовались создатели библиографии — они указали год первого издания. Но в данном-то случае год написания точно известен, это 1968-й, и неиздана тогда повесть была только по политическим мотивам! Оно, конечно, библиографическими правилами положено указывать год публикации... Но давайте посмотрим. В 1993-м году Булычов — это всеми признанный мэтр фантастики, ему сам бог велел писать образцовые произведения. А теперь проверьте, сколько он успел опубликовать ДО 1968 года? Очень немного! То есть — «Осечку» писал начинающий писатель. И от осознания этого заслуга автора становится намного больше. Тут правильно говорили и про иронию, и про фантазию, которые он вложил в это, в сущности, очень небольшое произведение.

Теперь зайдем с другой стороны. Как вы думаете, за что эта повесть получила премию «Большой Зилант» в 1996 году? Вы думаете — за ее антисоветский подтекст? За политическое предвидение? Как бы не так! То есть, конечно, за предвидение, но не политическое, а, если так можно выразиться, культурологическое. В «Осечке» замечательно описан ход ролевой игры, как ее понимают сейчас, в начале XXI века. А фишка здесь в том, что в 1960-х годах ролевых игр практически еще не существовало. То есть писатель, который никогда не только не видел ни одной ролевой игры, но даже не слышал о них ни слова, силой своего изображения поставил мысленный эксперимент и смог догадаться, что спектакль, в который вовлечено несколько тысяч человек, причем не профессионалов, а любителей, спектаклем быть перестает, а превращается в то, что мы сейчас называем ролевой игрой.

Более того, Булычев прозорливо предугадал многие чисто технические тонкости ролевых игр. Тем, кто ими занимался, прекрасно известно, как сначала игра идет вяло и неохотно, и «мастерам» (руководителям-постановщикам) приходится «подталкивать» команды играющих, чтобы сделать игру более динамичной. Но с какого-то момента игра начинает жить своей жизнью, и большинство тщательно проработанных задумок «мастеров» приходится выкидывать в помойное ведро, так как игровые реалии требуют теперь совсем других ответных действий. Счастливы те «мастера», которые могут позволить себе не «довлеть» над игрой, а готовы отдаться ее свободному течению и следить лишь за исполнением правил.

Ирония повести в том и состоит, что партиные бонзы СССР в честь 50-летия революции якобы решили устроить грандиозный спектакль, получили вместо него, естественно, ролевую игру (а опыта в проведении игр у их нет ни малейшего!), и никаким образом не могут позволить игре течь естественным образом. В результате все их попытки что-то исправить только ухудшают ситуацию. А игра течет по своим законам! Как это знакомо (делавшие игры меня поймут), когда толпа черносотенцев, вместо того, чтобы противостоять красногвардейцам, идет вместе с ними штурмовать Зимний дворец! Как это знакомо, когда игровые события начинают следовать одно за другим с такой скоростью, что ломается вся заранее задуманная схема. Как это знакомо, когда силовой приказ «мастеров» поизвести то или иное действие в соответствии с их пониманием ситуации, а не с игровой логикой, не только не исправляет этой ситуации, а приводит к прямо противоположным результатам

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(приказ, который отдают из обкома, чтобы севшая на мель «Аврора» во что бы то ни стало произвела свой, в этой ситуации абсолютно бессмысленный выстрел, приводит в итоге к тому, что снаряд попадает не в Зимний, а в Смольный).
Как все это знакомо! И как велико мое преклонение перед Булычевым, который не подсмотрел это на играх, а предугадал игрой своего гениального воображения...

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 ноября 2013 г.

Занятная повесть, которая относится к жанру фантастики лишь в силу того, что описываемые события не происходили в действительности. А ведь наверное могли. Самое удивительное, это конечно год написания- 1968! это надо иметь незаурядный ум и смелость, чтобы написать подобное произведение в 60-е годы. У меня в голове не укладывается, как у уважаемого автора нет в биографии пункта «осужден за...».

А вообще идея и реализация заслуживают только аплодисментов. Грандиозная реставрация событий революции, с поминутным расписание. Сейчас уже многие исторические события были реконструированы в грандиозных спектаклях: Куликовская битва, Ледовое побоище, Бородино. И описание вживания актеров в свои роли, когда он уже начинает думать и действовать как свой персонаж. Сначала работники Эрмитажа защищают лишь культурные ценности, но в итоге они становятся настоящими противниками революции. Случай с выстрелом «Авроры» гениален! В итоге запланированный спектакль переворачивает привычную жизнь с ног на голову, и уже иностранные репортеры берут интервью не у актеров, а у исторических персонажей, перезагрузивших историю...

это повесть не о революции, а о русской действительности, где никогда и ни в чем нельзя быть уверенным.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 сентября 2007 г.

Сильная вещь! Бездна юмора и фантазии. Возможно, кто-то скажет, что это сильно устарело. Ничего подобного!

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 мая 2017 г.

Реализована идея о попытке советских властей к 50-летию Октябрьской революции поставить в Ленинграде массовую реконструкцию тогдашних событий. Основная сцена -штурм Зимнего. революцьонными солдатами и матросами.

Что из этого получилось, можно догадаться, с учётом популярности в народе анекдотов, типа «смотрят сельчане фильм Штурм Зимнего и кричат юнкерам: Родненькие, не сдавайтесь.Держитесь до последнего!». Булычев поддержал народный тренд.

Отмечу, что картину событий автор нарисовал внушительную — и Керенский как основное действующее лицо, и его верные помощники (-цы) искусствоведы, не уступающие в своей решимости защитить сокровища Эрмитажа от вандалов революционеров пресловутому «женскому батальону смерти», и конечно Аврора, Смольный, Ленин и прочие персонажи.

Волей автора, события пошли не по срежиссированному сценарию, позволю маленький спойлер- в этом произведении вождь мирового пролетариата оказался не таким находчивым, как в рассказе В.О. Пелевина «Хрустальный мир»:), плюс наложились прочие обстоятельства, объективные типа обмеления фарватера и не совсем.

Талант историка, писателя и сатирика в этой повести проявлены автором в полную силу.

Рекомендую — познавательно и смешно, а смех продлевает жизнь.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 июня 2012 г.

Мне лично это произведение напомнило путч ГКЧП и его последствия. Хотели, как лучше, а в итоге получилось, как всегда. Нашим правителям ничего нельзя поручать, даже исполнение ролевых постановок: хотели перестройку, а сломали великий и непобедимый, хотели спектакль, а получили жизнь. Написано сверхиронично, читается с интересом. Жаль, что время его прошло. Молодые не поймут, а нам уже все-равно.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 апреля 2008 г.

рассказ замечательный, при прочтении сразу чувствуется, что писал ее не только прекрасный фантаст, но и хороший историк :smile:

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 января 2012 г.

Не знаю, как там насчёт ролевых игр, никогда не увлекался. Конечно, похоже, правда, масштабы разные. Но не в этом, как мне кажется, суть. Советская власть была вновь сметена, благодаря... слегка запоздавшей контрреволюции. Актёры настолько вжились в роль, что действительно организовали Временное Правительство, и защищают Петроград, то бишь Ленинград. А всё почему? Потому что слишком уж рыхла политическая система времён Брежнева, что даже такое маленькое потрясение смогло повергнуть её в прах.

Оценка: 7


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу