fantlab ru

Уолтер М. Миллер-младший «Дарстеллер»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.02
Оценок:
86
Моя оценка:
-

подробнее

Дарстеллер

The Darfsteller

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 14
Аннотация:

Повесть Уолтера М.Миллера-младшего «Художник сцены» об изменениях, приносимых в повседневную жизнь развивающимися технологиями. Рассказ идет о Райане Торнье, бывшем театральном актере, который теперь вынужден работать уборщиком, чтобы остаться в театре. Несколько лет тому назад люди-актеры были заменены роботами, запрограммированными по записям спектаклей. Те из актеров, которые сумели приспособиться, получают комиссионные за записи своих выступлений, а остальные были вынуждены сменить профессии, точно так же, как и в далеком прошлом, когда появился кинематограф. Дальше по ходу повествования Торнье разрабатывает план возвращения в театр, хотя для того, чтобы он сработал, ему приходится преодолеть предубеждения, возникшие против актеров после замены их роботами. Хотя Миллер почти везде ведет рассказ с точки зрения Торнье, все же читателю очевидно, что у других людей есть причины иметь иное, чем у Торнье, мнение. Кульминацией повести становится описание пьесы «Анархия», которую Торнье подготовил десять лет тому назад, и чья постановка была сорвана нашествием автоматов. Хотя Торнье на протяжении всей истории предстает перед нами консервативной силой, в конце он вынужден признать необходимость перемен. Некоторые из предвидений Миллера, описанные в «Художнике сцены», необычайно точны, как, например, развлекательные программы, поступающие в каждый дом по кабелю, и распад Советского Союза в восьмидесятых годах ХХ века.

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— сборник «Conditionally Human», 1962 г.

— антологию «The Hugo Winners», 1962 г.

— антологию «8 Science Fiction Stories», 1967 г.

— сборник «The Best of Walter M. Miller, Jr.», 1980 г.

— антологию «Isaac Asimov Presents The Great SF Stories: 17 (1955)», 1988 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1955 // Короткая повесть


Гимн Лейбовичу
1993 г.

Издания на иностранных языках:

Conditionally Human
1962 г.
(английский)
The Hugo Winners
1962 г.
(английский)
The Hugo Winners
1964 г.
(английский)
8 Science Fiction Stories
1967 г.
(немецкий)
 I premi Hugo: Volume 1º: 1955-1961
1974 г.
(итальянский)
The Best of Walter M. Miller, Jr.
1980 г.
(английский)
Das Forschungsteam
1982 г.
(немецкий)
Le grandi storie della fantascienza 17
1988 г.
(итальянский)
Isaac Asimov Presents The Great SF Stories: 17 (1955)
1988 г.
(английский)
I premi Hugo 1955-1962
1993 г.
(итальянский)
Le grandi storie della fantascienza 17
1999 г.
(итальянский)
Dark Benediction
2007 г.
(английский)
Le grandi storie della fantascienza 17
2012 г.
(итальянский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Когда технологии пришли в театр и кино, то оказалось, что содержать живых актеров куда дороже и хлопотней, чем управляемых компьютером кукол. И потому был дан старт массовой замене одних на других. Очень скоро на сцене не оказалось ни одного человека — сплошные роботы. Райен Торнье, некогда известный актер, вынужден был оставить свое поприще и перейти в разряд обычной театральной «обслуги» (а попросту — уборщика). После очередной пикировки со своим начальником он решается отомстить ему, устроив на предстоящем спектакле маленькую диверсию...

Повесть была написана в те далекие времена, когда всем казалось, что уже в ближайшие времена люди будут заменены роботами (точнее, автоматизированными устройствами) практически во всех областях человеческой деятельности. Но если в отношении механических уборщиков всё было просто и понятно, то вот насчет актеров и писателей — не совсем. Как правило, журналисты и футурологи ограничивались чисто внешними описаниями, не касаясь профессиональных тонкостей их работы. Миллер-младший, пожалуй, был одним из первых, кто решил исследовать такую проблему детальней. Прочитав его «Дарстеллера», вы поймете, как устроена автодрама — автоматическое устройство, управляющее механическими куклами-актерами, и почему они так быстро заменили на сцене живых людей. Конечно, сегодня подобные фантазии выглядят безнадежно-устаревшими, но отнюдь не смешными. Для этого достаточно вспомнить несколько современных фильмов, где свои роли сыграли созданные компьютером персонажи, заменившие в сценарии уже умерших к моменту съемок актеров: Брендона Ли в «Вороне», Оливера Рида в «Гладиаторе», Кэрри Фишер в «Изгое-1» и Пола Уокера в седьмом «Форсаже». Я уж не говорю про разного рода цифровые «омоложения» образов живых актеров или же про полностью искусственных персонажей типа всемирно-известного Голлума из «Властелина Колец». Обычный зритель не в состоянии будет определить, кого именно он видит на экране — актера или его цифрового двойника. Так что проблема «роботизации» искусства уже не фантастика, а самая настоящая реальность. Правда, выглядит она не совсем так, как представлял ее автор повести. В те времена роль робота была несколько преувеличена. Сегодня мы понимаем, что есть области, в которые роботов лучше не допускать, как по этическим соображениям, так и по эстетическим. Кроме того, у данной проблемы имеется еще и психологическая сторона, которую обычно предпочитали обходить стороной: как сам человек будет реагировать на подобную замену? Согласится ли Гильдия актеров США на повсеместное использование роботов в спектаклях и кино? И как сами актеры будут реагировать на появление на сцене своих точных копий? Не получится ли «повторение пройденного» и не появятся ли в обществе новые луддиты, целью которых станут эти «живые куклы»? А, может, стоит всё же сохранить определенный паритет, допуская «цифровых актеров» только к строго специфичным ролям? Не ждите, что автор повести ответит на все вопросы: кое-что придется додумать и читателю. То есть, конкретно каждому из вас. Так что отнеситесь к прочитанному с уважением и пониманием.

-----------

РЕЗЮМЕ: рассказ о проблемах театра близкого будущего и этике взаимоотношений людей с автоматическими механизмами. Как говаривал некогда Козьма Прутков: «Если в выходных титрах фильма «Терминатор Х» ты не увидишь имени Арнольда Шварценеггера, не верь глазам своим».

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть зацепила. И вот какая мысль: а кто или что здесь главный герой? Человек или ... «маэстро»? Ведь «маэстро» не просто автомат, ох и ах, это 55 год, друзья! Словосочетание «искусственный интеллект» может и не стоит вообще упоминать, но ЭТО устройство обладает не просто обратной связью с залом, нет и нет. Дальше только читать. 10 из 10

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепная вещь. Просто не понимаю почему её не заметили. Новое и старое. Театр и кино. Человек и робот. Как быстро меняется жизнь, как быстро роботы в наше время уже вытесняют людей. Сдаться, сменить профессию, которую ты так любил и боготворил, и не можешь представить себя без неё... или сражаться и вернуться назад в пещеры призывая всех вспомнить свое прошлое?!. Очень хороший текст, великолепные эмоции, тонкие нюансы психологии... Отбросьте техническую часть текста, она очень мала, впустите в себя чувства, представте себя на сцене, начните жить текстом книги...

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

История стареющего актера, работающего уборщиком в механизированном театре, где вместо актеров «маникены», вместо режиссера – механический «маэстро». Конечно, для 1955 года рассказ довольно новаторский. Так сказать – «драма о смерти театра с живыми актерами». Написано не плохо, без литературных изысков, сюжет вполне предсказуем и стандартен, но не надо забывать, что это 1955 год… и интересен сам взгляд на будущие авторов того времени.

Вердикт: стоит прочесть хотя бы для того, чтобы ознакомится с классикой «золотого» века фантастики, но не стоит ожидать чего-то неординарного…

7 из 10

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх