Джон Бойнтон Пристли «Затемнение в Грэтли (Повесть о военном времени и для военного времени)»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Антивоенное | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Январь 1942 года. Сотрудник Особого отдела Хамфри Нэйланд направлен в Грэтли, промышленный город в северной части Средней Англии, считающийся одним из центров немецкой шпионской сети. Используя свою гражданскую специальность инженера-строителя как прикрытие, он должен по-новому организовать работу контрразведки на месте. Однако уже в дороге, в поезде, внезапно возникает угроза провала...
Но так лишь начинаются трудности миссии, которую должен выполнить главный герой. Необходимость действовать в одиночку, на свой страх и риск; неизбежные контакты с глубоко несимпатичными ему людьми, — это, возможно, ещё не самое страшное, с чем сталкивается Нейланд. Мрак, который сгущается на улицах города в ночное время, затемнение, вызванное опасностью налетов вражеской авиации, — вот то, что, быть может, угнетает его сильнее всего...
Первое журнальное издание на русском языке: Д. Б. Пристли. Затемнение в Грэтли, повесть о военном времени и для военного времени. Перевод с английского М. Е. Абкиной. Ж-л «Новый мир», № 5-6, 1943, с.100-155 (начало); №7-8, 1943, с.78-111 (окончание).
Первое книжное издание на русском языке: Д. Б. Пристли. Затемнение в Грэтли. Повесть о военном времени и для военного времени. Перевод с английского М. Е. Абкиной. — М.: ОГИЗ, 1943. — 124 с. Тираж 10 000 экз.(обложка). Подписано к печати 13. XII. 1943 г.
Входит в:
— антологию «Библиотека приключений в пяти томах. Том 5», 1966 г.
— антологию «Из копилки детектива», 1991 г.
- /языки:
- русский (7)
- /тип:
- книги (6), самиздат (1)
- /перевод:
- М. Абкина (5), В. Ашкенази (1), Г. Мельников (2), Г. Павлинская (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
prouste, 6 ноября 2024 г.
Прекрасное начало и завязка: меланхолик приезжает в провинциальный городок искать шпионов и общается с эксцентричными персонажами. Все не те, кем кажутся, а еще и цирковая группа есть. Ночные шатания с распитием алкоголя, уже почти близко к воссозданию сновидческой логики ( в чем так хорош, например, Жадан). Увы, избыточный пафос и всякие антинацистские инвективы постепенно, но уверенно портят текст, который со второй половины идет под откос пропаганды. Жаль, что автор запорол любопытный эскиз
KindLion, 16 августа 2020 г.
Эта книга заинтересовала с первых страниц. Заинтересовала сферой деятельности главного героя – он работал в Отделе. Организации, занимающейся выявлением и поимкой шпионов и диверсантов во время Второй Мировой Войны. В эдаком английском СМЕРШе.
Главный герой, мистер Нейлэнд, по специальности инженер-строитель, перешел на работу в Отдел по идейным соображениям. Он одинок, ему 43 года. Прошел, как говорят, и Крым и Рим. В Отделе он уже 2 года. И вот ему поручают новое задание – разведать шпионскую сеть в маленьком городке Грэтли. Городок-то маленький, но в нем – целых 2 оборонных завода.
Все. Все самое интересное в романе я вам рассказал. Дальше начинаются недоумения, непонятки и скука. Мои недоумения связаны с тем, что, стоит мистеру Нейлэнду сесть в поезд до Грэтли, как он тут же встречает даму, которая обладает фотографической памятью, которая его где-то случайно в Англии видела два (два, Карл!) раза за последние полгода, в то время, когда, по легенде, мистер Нейлэнд пребывал в Канаде.
И таких совпадений в романе – на каждом шагу. До войны в Грэтли жило 40 тыс человек. Пусть даже население выросло вдвое, но, все равно, число совпадений и «попаданий в яблочко» просто на единицу печатного текста просто зашкаливает! Эти бесконечные «узнавания» просто выматывают читателя.
Все вышеперечисленное позволяет мне занести автора в список крайне неумелых писателей. Но его ведь так хвалят! Может, эта книга – пародия на шпионские романы? Если пародия, то мне она смешной не показалась.
Осталась недочитанной.
igorgag, 31 августа 2015 г.
Шпионский боевик, написанный в 1942 году и о 1942 годе. Действие происходит в Англии, в небольшом промышленном городе Грэтли. Главный герой Хамфри Нейланд ищет подходы к сети немецких шпионов, основавших в Грэтли один из своих локальных центров.
Книга может показаться наивной, старомодной. Так, наверно, и есть, — тем не менее чтение очень уютное и интересное.
Хотя и знал, что Дж. Оруэлл включил Пристли в какой-то там чёрный список просоветски настроенных драматургов и писателей, был всё же удивлён явно социалистическими взглядами главного героя. Но ведь по сути — Нейланд прав! Буржуазный мир середины прошлого века нуждался в преобразовании и обновлении.
А ещё должен заметить, что зачин повести в какой-то степени послужил образцом для повести братьев Стругацких «Волны гасят ветер». Во всяком случае, рассказчик, Максим Каммерер на это намекает...
peacefullW, 11 февраля 2015 г.
Действительно,«о военном времени и для военного времени».
Повесть очень патриотична.И не столько по поиску обыкновенных шпионов,убийц и защите государства от упомянутых.Гораздо хуже — идеологические «звери» и предатели,те,кто подрывает авторитет страны и сеет неуверенность в народе.
Антифашистское сочинение.Актуально всегда.