Переводчик — Виктор Ашкенази
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 11 февраля 1940 г. |
| Дата смерти: | 9 декабря 2021 г. (81 год) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Виктор Абрамович Ашкенази — переводчик, редактор журнала «Иностранная литература». Член Союза Писателей Москвы. Работал в издательстве «Правда». Один из соучредителей ООО «Редакция журнала «Иностранная литература»».
Работы переводчика Виктора Ашкенази
Переводы Виктора Ашкенази
1964
-
Герберт Уэллс
«Колеса фортуны» / «The Wheels of Chance»
(1964, роман)
-
Сомерсет Моэм
«Мейхью» / «Mayhew»
[= Мэйхью]
(1964, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Человек со шрамом» / «The Man with the Scar»
(1964, рассказ)
1966
-
Артур Конан Дойл
«Б 24» / «B. 24»
[= Б. 24; Исповедь узника камеры № 24]
(1966, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Картонная коробка» / «The Adventure of the Cardboard Box»
[= Страшная посылка]
(1966, рассказ)
1968
-
Джон Бойнтон Пристли
«Другое место» / «The Other Place»
(1968, рассказ)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Почетный гость» / «Guest of Honor»
(1968, рассказ)
1969
-
Джон Бойнтон Пристли
«Загадочный мистер Стренберри» / «Mr. Strenberry's Tale»
[= Загадочный мистер Стрэнберри]
(1969, рассказ)
1971
-
Джон Бойнтон Пристли
«Дженни Вильерс» / «Jenny Villiers»
[= Дженни Вильерс (Повесть о театре)]
(1971, роман)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Король демонов» / «The Demon King»
(1971, рассказ)
1972
-
Джон Бойнтон Пристли
«Дядя Фил и телевизор» / «Uncle Phil on TV»
[= Мой дядя и телевизор]
(1972, рассказ)
1974
-
Джон Бойнтон Пристли
«Мой дебют в опере» / «My Debut in Opera»
(1974, эссе)
1976
-
Джон Бойнтон Пристли
«Дядя Ник и варьете» / «Lost Empires»
(1976, роман)
1979
-
Агата Кристи
«Мышеловка» / «The Mousetrap»
(1979, пьеса)
-
Агата Кристи
«Свидетель обвинения» / «Witness for the Prosecution»
(1979, пьеса)
1983
-
Гордон Паркер
«Омут» / «The Pool»
(1983, роман)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Гендель и гангстеры» / «Handel and the Racket»
(1983, рассказ)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Приключение на Парк-Лейн» / «An Arabian Night in Park Lane»
(1983, рассказ)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Такси и звезда» / «The Taxi and the Star»
(1983, рассказ)
-
Джон Бойнтон Пристли
«У меня было время» / «У меня было время»
(1983, отрывок)
1987
-
Джон Бойнтон Пристли
«Они пришли к городу» / «They Came to a City»
(1987, пьеса)
1988
-
Бернард Шоу
«Воскресный день среди холмов Суррея» / «A Sunday on the Surrey Hills»
(1988, рассказ)
-
Бернард Шоу
«Дон Жуан объясняет» / «Don Giovanni Explains»
[= Дон-Жуан объясняет]
(1988, рассказ)
-
Бернард Шоу
«Император и девочка» / «Император и девочка»
(1988, рассказ)
-
Бернард Шоу
«Новая игра — воздушный футбол» / «Aerial Football: The New Game»
(1988, рассказ)
-
Бернард Шоу
«Серенада» / «The Serenade»
(1988, рассказ)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Поездка в Россию» / «Russian Journey»
(1988, документальное произведение)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Бирмингем» / «Бирмингем»
(1988, отрывок)
-
Джон Бойнтон Пристли
«У меня было время» / «У меня было время»
(1988, отрывок)
1990
-
Джон Бойнтон Пристли
«Дядя Ник и варьете» / «Lost Empires»
(1990, роман)
-
Джеймс Яффе
«Мама загадывает желание» / «Mom Makes a Wish»
(1990, рассказ)
2011
-
Герберт Уэллс
«Колеса фортуны» / «The Wheels of Chance»
(2011, роман)
Переводы под редакцией Виктора Ашкенази
1985
-
Джон Бойнтон Пристли
«Затемнение в Грэтли» / «Black-Out in Gretley: A Story of - and for - Wartime»
[= Затемнение в Грэтли (Повесть о военном времени и для военного времени)]
(1985, роман)
Россия