Луи Буссенар «Похитители бриллиантов»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Тропическая Африка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Самое популярное произведение Луи Буссенара, в нём рассказывается о трёх французах, отправившихся на поиски сокровищ в Южную Африку во времена «алмазной лихорадки». Роман содержит богатый географический и этнографический материал.
Первая публикация Le Journal des Voyages 4 марта 1883 – 24 февраля 1884.
Похожие произведения:
- /период:
- 1880-е (2), 1890-е (1), 1900-е (4), 1910-е (1), 1920-е (5), 1930-е (3), 1950-е (4), 1960-е (4), 1980-е (20), 1990-е (24), 2000-е (18), 2010-е (20), 2020-е (3)
- /языки:
- русский (81), французский (12), итальянский (7), литовский (2), украинский (1), польский (3), болгарский (1), армянский (1), иврит (3), вьетнамский (2)
- /перевод:
- В. Верховень (1), А. Жидорчак (3), К. Каценельсон (3), Е. Киселёв (2), В. Налбандян (1), В. Сехбосян (1), Е. Трепетова (3), В. Финк (68)
В планах издательств:
Издания:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (113 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LinaSaks, 30 сентября 2025 г.
Идя дорогами познаний.
Наверное, самое интересное в книге скрыто в послесловии, когда до тебя доходит и почему у книги такой стиль, и историческая важность таких книг. Я нисколько не умоляю все вложенное в книгу, но оно проявляется всеми гранями, лишь, когда послесловие стучит тебе в голову.
Вот смотрите Виктор Финк (кто не знает, это советский писатель, мемуарист и переводчик вообще и данной книги в частности) пишет:
«В прошлом столетии* западноевропейская литература обогатилась новым жанром: романами о путешествиях в далекие заморские страны, о природе и людях этих стран, о бурных приключениях, которые ожидают там европейцев...
<...>
Новая литература имела в виду юного читателя.
Нам могут возразить: «Как так, разве этот новый жанр появился только в прошлом столетии? А «Робинзон Крузо?»
Замечание будет не совсем правильным. Верно, что английский писатель и публицист Даниэль Дефо писал в XVII веке, но «Робинзона Крузо» он написал не для юношества. Этот шедевр мировой литературы перешел в библиотеку юного читателя через много-много десятилетий после выхода в свет. <...> Для того чтобы юношество сложилось в отдельную и достаточно значительную читательскую категорию, нужны были огромные сдвиги во всей культурной жизни Европы. Нужно было, чтобы Французская революция разбила основы феодализма, чтобы начался расцвет точных наук, чтобы открытие пара и электричества облегчило связь между наиболее отдаленными друг от друга частями земного шара, чтобы благодаря этому расширилось познание мира, чтобы образованность распространилась на более широкие слои общества. Нужно было очень много пройти по пути прогресса для того, чтобы такая книга, как «Робинзон Крузо», которая в годы своего появления волновала умы не слишком тогда многочисленных взрослых читателей, сделалась доступной для юношества, а затем и для детей школьного возраста.»
*В. Финк говорит о 19 веке, а не о 20, как можно подумать, читая его послесловия в наше время)
И вот прочитав эти строки, ты находишь ответ на вдруг возникший вопрос о том, почему так много подробностей об истории, о природе, о физике, химии, даже о выживании в дикой природе, потому что эта образовательная книга для юношей и хотя бы так подрастающее поколение узнает больше, расширяет свой кругозор. Вот таким нехитрым способом, приключениями, геройством, взрослой любовью, автор закидывает в голову подрастающего человека хоть немного знаний, хоть чуть-чуть географии. И при этом сама художественная литература обучает его человечности. Французы сами были так себе колонизаторы и тоже себя мало чем ограничивали, но в данной книге Луи Буссенар умудряется всю книгу подчеркивать равноправие людей. Он подчеркивает, что нацизм — это не правда жизни, нельзя кого-то считать недочеловеком, если он другой, выделять его отдельной расой, другой — это поступки, а не цвет кожи, место проживания и другая культурная среда. (Он только англичанам отказывает в своей справедливости, но у французов с англичанами давно терки в плане у кого круче яйца, так что в это соревнование лезть не будем, примем как культурный код и будем надеяться, что в итоге и это пройдет)
Для юношества — это действительно хорошая книга, только для нынешнего юношества она требует небольшого обновления языка. Тут подчеркну, что Виктор Финк блестяще перевел книгу. Что для советского читателя, даже для меня в моей юности, это прекрасный язык, плотный, образный, насыщенный, сложно выстроенный именно он дополнительно делает книгу образовательнее. Но так как язык не только литературы меняется, то сейчас требуется легкое новшество. Ну как вы не услышите на улице барышня и сударыня, так и в подобных книгах нужно убрать устаревшие слова и обороты, чтобы заново привлечь читателя к такой литературе. Ну и, конечно, придется ее дополнить кучей обновленных сведений, что не любят делать сейчас редакторы, а надо, ведь тут книга именно для образования юного читателя, в самой своей изначальной форме.
Я подробно останавливаюсь на языке и основном смысле, то есть для чего писалась и почти ничего не говорю о кратком содержании, потому что содержание по сути своей предсказуемое, в нем нет того, что нас бы удивило, это стандартное приключение. Когда есть три друга, когда обязательно они сильны, умны, ловки и кто-то будет капитаном. Обязательно будут дамы в беде, пусть не в самом начале книги, а после. Будут обязательно злодейские злодеи, потому что иначе не будет героических поступков, но Луи Буссенар все же и для злодеев придумал их истории и наделил их частичками живой души, и показал отсутствие чего или присутствие кого сделало из них злодеев (а вот глубокие разборы подобных ситуаций найти можно только в советских книгах). И будет обаятельный авантюрист, который с переменным успехом будет то в дамках, то нет. Потому что если ты не авантюрист, как Арсен Люпен, то герой тебя переиграет, таковы законы жанра) Прочитав один приключенческий роман, можно сказать, что ты прочитал все приключенческие романы именно по их построению, а дальше, будут меняться места, подробности и то, зачем охотятся главные герои. Но обязательно будут местные жители, которые будут помогать и местные жители, которые будут мешать, и обязательно ты поможешь местным жителям, чтобы потом, в решающий момент они помогли тебе. Будут боги и мистика, будут сокровища и наследство. Будет найденная дружба и чистая душа. Читать приключенческий роман, как сериал смотреть, каждая глава со своей нервотрепкой, если мы берем повествование. Наводнение, землетрясение, налет саранчи... давайте, скажем честно, не хотелось бы нам на самом деле оказаться в приключенческой книге, слишком часто пришлось бы от чего-то спасаться и очень быстро из пустоты строить плоты)
Я давно не читала классического приключенческого романа и получила массу удовольствия, как всегда фиксируя обстоятельность подхода авторов к описаниям мест, где происходит приключения. Флора, фауна, погодные условия, местный диалект, еда, питье, вода, боги — все это как всегда поражает. И сколько бы ты не знал и, как бы ни казалось, что тебя не удивить, но в таких книгах всплывает что-то новенькое, какое-то название, какое-то неожиданное красивое описание, какой-то оборот речи или языческий обряд. Тут еще и инструменты появились такие, что ты невольно идешь смотреть, что там было и радуешься, что сейчас такая возможность есть, посмотреть все незнакомое сразу. Даже тебе, уже давно оставившей позади юность, есть что узнать из книги новое, осталось только этим где-то блеснуть))))
Как вывод могу лишь сказать, что если не относиться к приключенческому роману, как к развлечению, то многое из него можно почерпнуть, и найти в нем трогательную дружбу, нежную любовь и умение не враждовать. Это прекрасный образец своего жанра)
dydyka, 14 августа 2013 г.
Читано и перечитано в период с 12 до 16 лет раз, наверное, десять. Тогда роман меня восхищал, удивлял, покорял. Сейчас же вызывает ностальгическую улыбку, какую вызывают качели во дворе. Вроде бы и качаюсь так же, только ощущения другие. Хотя и интриг достаточно, и сюжет не такой уж и простой, но с самого начала знаешь, что все будет хорошо, потому что плохо у таких героев быть не может.
ffzm, 17 декабря 2011 г.
Классический приключенческий, очень известный роман- читается на одном дыхании, в романе есть всё для любителей приключений: поиски сокровищ, погони, битвы и множество диких животных на пути героев, и всё это происходит в таинственной Южной Африке. Читая роман, вспоминаешь Хаггарда, во многих его романах тоже дело происходит в Южной Африке, и здесь надо заметить,что «Похитители бриллиантов» были написаны за два года до одного из первых его романов «Копи царя Соломона»- где тоже ищут сокровища и может показаться, что Буссенар написал свою книгу начитавшись Хаггарда.
«Похитители бриллиантов»- роман конечно для подростков любящих приключения, но и многим взрослым уверен понравится.
SeverianX, 24 октября 2022 г.
Случается у меня такое настроение, когда тянет почитать что-то из классической приключенческой литературы. Жизнь в средней полосе России не изобилует яркими красками, и погрузиться в удивительный мир Африки XIX века мне помог французский писатель Луи Буссенар.
Действие романа происходит на реке Замбези в Южной Африке. Если точнее, главных героев мы встречаем на алмазном прииске Нельсонс-Фонтейн, где собираются старатели из самых разных слоёв общества, мечтающие найти алмазы и обеспечить себе безбедное существование до конца жизни. Однако в реальности перспективы не столь радужны. Если старатель находит мало алмазов, то он их спускает на выпивку и развлечения, если же много, то скорее всего его ограбят и убьют.
Именно в столь негостеприимном месте мы знакомимся с главным героем романа – французским дельцом Альбером де Вильрожем. Он вместе со своим другом Жозефом прибывает на рудник в поисках своего друга Александра Шони. Альбер делает Александру заманчивое предложение бросить работу на прииске и отправиться на поиски сокровищ кафрских королей. Такой любитель приключений никак не мог отказаться от опасной затеи, и вместе они отправляются к водопаду Виктория через пустыню Калахари. На пути их ждёт множество приключений: племена диких бушменов и бечуанов, преступников, кровожадных хищников и многое другое. Помимо опасностей встречают они и новых друзей. Например, проводник Зуга помогает нашим путешественникам выжить в Африке и лучше узнать её законы. Благородные дикари не раз помогут нашим героям в трудной ситуации. На пути к сокровищам героям предстоит множество испытаний, и неоднократно их жизнь будет висеть на волоске. Порой мне начинало казаться, что поиск сокровищ не главное для Альбера. Гораздо важнее само то ощущение опасностей, преодолеваемых вместе с друзьями.
Присутствует в романе и некая детективная линия. На руднике Нельсонс-Фонтейн произошло убийство, и подозрение пало на Альбера с друзьями. На их поиски отправляется полицейский – мастер Виль. Какое-то время путешествуя вместе с героями, он всё же не отказывается от идеи поймать и наказать, свято веруя в их вину.
Стоит заметить, что «Похитители бриллиантов» – это не только великолепный приключенческий роман, но и источник интересных географических, этнографических и биологических знаний. Луи Буссенар рассказывает нам об обычаях африканских племён, их жизни, быте, методах охоты и добычи воды, и многое другое. Сразу заметно, что автором была проведена огромная исследовательская работа. Очень достоверно Луи Буссенар показывает рабовладение того времени. Тут всё предельно просто: сильные порабощали слабых и продавали их белым. Не менее достоверно автор описывает и алмазную лихорадку. Интересно то, что сами африканцы не видели в алмазах ничего ценного, а просто обрабатывали ими жернова. За счёт этого поначалу европейцам удавалось за бесценок выменивать у местных жителей столь ценные ресурсы.
Отличительной чертой приключенческой литературы XIX века является чёрно-белая мораль. Положительные герои исключительно хорошие – противоречивых поступков у них просто нет. Антагонисты же, напротив, являются сплавом из различных пороков. По современным меркам это довольно наивно, но в роман Луи Буссенара я пришёл не за сложными характерами и психологизмом, а в первую очередь за образом дикой и прекрасной Африки.
Итог: Если вы хотите на пару вечеров погрузиться в приключения по жаркому Африканскому континенту – однозначно стоит обратить внимание на произведение Луи Буссенара. Для опытного читателя сюжет может показаться слегка простоватым, и книга больше подойдёт юным любителям книг. Однако я с самого начала знал, что чего хочу от романа, и поэтому получил массу приятных эмоций. Также хотелось бы отметить приятный слог и лёгкий юмор автора.
Dr.Tiger, 13 июля 2018 г.
В детстве не довелось прочитать этот роман. Прочитал его в 30 лет. Книга, как это часто бывает сама нашла меня. Страница за страницей читалась без потери интереса! Да наивно, да предсказуемо, Но живо, в хорошем темпе! Не было гнетущей тянучки, не было скуки и мысли когда же это кончится. Хоть в романе есть исторические неточности у него все равно познавательное содержание, чего не хватает современным книгам. Герои, с чуть гипертрофированными качествами, очень интересны, каждый со своей неповторимой особенностью. Смотрятся гармонично, приключения динамичны... Были ли вы в Африке? Дружили ли с вождём Магопо? Видели сокровища кафрских королей? Если нет, тогда смело берите этот роман в руки. Хороший приключенческий роман!
URRRiy, 13 декабря 2019 г.
Приобрел этот роман в серии БЧК. По уверениям издателей, здесь наиболее полный и правильный перевод с полным набором иллюстраций.
Относительно текста: действительно очень много, даже, на мой взгляд, избыточно много приключений, впечатление, что герои не спят, почти не едят только совершают подвиги. Сражения и поединки со слонами, носорогами, гиппопотамами (львы тоже отметились, но, по мнению автора, лев — животное трусливое, так что победа над ним — не подвиг), бандитами, неграми-людоедами, и все — ради нескольких десятков кило алмазов, которыми местные жители обтесывали жернова.
В общем, южная Африка, это такой сплав жизни и смерти, по автору, куда нормальным людям гулять не рекомендуется. Достоверность как поведения персонажей, так и диалогов вызывают большие сомнения. Впечатление, что автор практические знания о старательской деятельности смешал с приключениями героев Фенимора Купера, перекрасив краснокожих в чернокожих, добавив французского «романтизма» и личную увлеченность охотничьим промыслом.
Однако имеются и несомненные плюсы — много информации о природе и политическом состоянии описываемых территорий, а также об исследователях — первооткрывателях, хотя детям возможно будет утомительно читать про разные негритянские племена.
Иллюстрации в полном комплекте, есть очень даже неплохие, особенно со зверями и почти обнаженными красавицами-негритянками, но большинство их — формата журнального издания, то есть, невыразительные и мелкие, у персонажей почему то бороды — трубой, как наэлектризованные, собственно лиц и не прорисовано, только типовой шлем и бороды, как продолжение подбородка.
В целом, впечатление не самое лучшее как от романа, так и от оформления. А вот прилагаемые рассказы и статья про жизнь писателя существенно более интересные. Рекомендовать данный труд современному читателю сложно, слишком объемный по нынешнему времени и слишком сомнительный по событиям. С другой стороны, для интересующихся историей того периода и творчеством автора издание — просто находка.
Oleg83tt, 22 декабря 2023 г.
История о том, как трое друзей-французов отправляются в Африку, чтобы найти сокровища королей.
Как и во всех приключенческих книгах, героям предстоит пройти ряд испытаний, в виде голода и жажды, бандитов и разбойников. Также будет присутствовать «внедрение» со стороны оппонентов к действующим лицам и моделирование коварного плана в свою пользу, спасение особы слабого пола и неожиданного приза в конце приключений. Еще французы покажут хороший отстрел основных видов животных южной Африки на протяжении всего романа и чудеса решений из сложных ситуаций. Кроме урагана приключений, запомнились эпизоды, когда привязанным лошадям, чтобы они разрушали препятствие, в уши засунули горящие пакли и убийство слона, ради обеда.
Ничего нового и необычного в произведении нет, но любителям приключенческой классики и «одухотворенным, чувствительным и ментально положительным европейцам», можно рекомендовать к прочтению.
Sawwin, 24 января 2017 г.
О, боже ж ты мой! Том из библиотеки приключений 1957 года и с того самого года и примерно по 1968 год два, а то и три раза в год книги бывала перечитана. А не так давно снял пыльный том с полки и попытался пролистать. Это не ужас, это УЖАС, УЖАС, УЖАС!!! Краткое определение: «Приключения с препятствиями». Не успел главный персонаж увернуться от носорога, как ему грозят хищные муравьи, но уже на следующей странице начинается наводнение, муравьи тонут, а вместе с ними и главный герой. Не помню, каким образом он выплыл, но выплыл. И так далее, и тому подобное. Прямо скажем, читать эту пургу в восемь лет было круто, но став чуть постарше начинаешь понимать, чем тебя потчует Луи Буссенар.
Всё-таки, хорошо, что я не ставлю оценок переводным произведениям.