Франк Тилье «Жил-был раз, жил-был два»
Семнадцатилетняя Жюли бесследно пропала в марте 2008 года, оставив на крутом склоне прислоненный к дереву велосипед. Исчезновение девушки потрясло Сагас, городок, затерянный в Савойских Альпах. Отец Жюли, лейтенант Габриэль Москато, в отчаянной попытке отыскать дочь устремился по ее следам. После месяца безрезультатных поисков он оказался в гостинице «У скалы». Взяв у владельца журнал регистрации, он отправился в номер 29 на третьем этаже. Среди ночи он внезапно проснулся от глухих ударов в окно... Снаружи шел дождь из мертвых птиц. Ни его вещей, ни телефона в номере не было. И вообще, это другой номер, на другом этаже. Взглянув в зеркало, он не узнает себя, зато узнает у портье, что на дворе 2020 год, а его дочь так и не нашли... И именно в этот день, будто повтором страшного фильма, утром на берегу реки находят тело молодой женщины. И вот двенадцать лет спустя — с опозданием на двенадцать лет начинается новое расследование.
Входит в:
— цикл «Последняя рукопись»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vorpol, 3 апреля 2026 г.
И снова пытаюсь читать Тилье, и снова результат по-черномырдински — как всегда.
Тилье мастер нагнать саспенса и закрутить интригу. У него в сюжетах интересные двойные и тройные днища, хотя работают и не так безупречно, чем у раннего Ли Чайлда, например. У Тилье сюжетные повороты не разворчивают сюжет, а скорее погружают его в еще большую трясину чернухи — книги просто пропитаны садизмом, чернухой, расчлененкой (в данной книге она — вообще столбовая опора сюжета), депрессией и прочими «радостями жизни».
Вместе с тем, автор не дожимает собственно детективную часть, многие разгадки валятся просто с неба (в контексте данной книги — герой их тупо вспоминает), зато подробно описывает кто кому и чем задвинул. Не обошлось и без клюквы — в книге есть ужасная русская Братва (так в тексте), у представителя которой татуха ковбоя (хорошо хоть, не петуха) и чисто югославкое ФИО. На дворе 2020-й, зачем плодить такое (с классическим «Какие Ваши доказательства?» все равно не сравнится) — автору виднее.
После прочтетия осталось впечатление, что прочитал видоизмененный сценарий известного фильма Лиама Нисона, но для экранизации строго Балабановым.