Уолтер де ла Мар «Тётушка Ситона»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Уизерс еще в школе познакомился с Ситоном и, хотя тот ему совсем не нравился, однажды по воле бездумно данного обещания отправился с ним на выходные к его тетушке в деревню. Ситон ночью рассказал ему об ужасе, который наводит на него тетушка из-за того, что якобы заключила союз с дьяволом и хочет сжить племянника со света. Уизерс не придал этим словам особого значения, а затем их пути разошлись. Когда спустя десятилетие они снова встретились, то Ситон пригласил его для знакомства со своей невестой. Так Уизерсу еще раз выпал шанс встретиться с пожилой мисс Ситон и возможно пролить свет на загадки прошлого.
Рассказ написан в 1909 году, или чуть ранее.
Впервые опубликован in the April 1922 issue of The London Mercury
THE LONDON MERCURY Volume V, November 1921 to April 1922
Входит в:
— антологию «The Best British Short Stories of 1922», 1922 г.
— сборник «The Riddle and Other Stories», 1923 г.
— антологию «The Omnibus of Crime», 1929 г.
— журнал «The Argosy (UK), May 1937 (Vol. XXI, No. 132)», 1937 г.
— антологию «The Pocket Book of Mystery Stories», 1941 г.
— антологию «The Night Side», 1947 г.
— антологию «The Fontana Book of Great Ghost Stories», 1964 г.
— антологию «Black Water: The Anthology of Fantastic Literature», 1984 г.
— антологию «Dark Banquet: A Feast of Twelve Great Ghost Stories», 1985 г.
— антологию «Родословная тьмы», 1987 г.
— антологию «Englantilaiset aaveet», 1994 г.
— антологию «Шедевры английского готического рассказа», 1994 г.
— антологию «The Colour Out of Space», 2002 г.
— антологию «H.P. Lovecraft's Favorite Weird Tales», 2005 г.
— антологию «Century's Best Horror Fiction. Volume One», 2012 г.
- /языки:
- русский (1), английский (18), финский (1), польский (1)
- /тип:
- книги (20), периодика (1)
- /перевод:
- В. Воронин (1), Я. Мрочковска (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
oldrich, 23 ноября 2010 г.
Жемчужина высокой литературы, по недоразумению затерявшаяся среди хоррора и потому малоизвестная за пределами целевой аудитории. Если The Beckoning Fair One Онионса можно назвать вершиной «призрачного» жанра с точки зрения совершенства психологизма, то Seaton's Aunt — это пик жанра во всем, что касается поэтизма и красоты. Здесь возможно нет той вычурности слога и отстраненности автора, которые делали повесть Онионса столь воздушно-неуловимой, но вот те ощущения, наиболее остро вызываемые обычно поэзией, а именно — тоска о молодости, ностальгия по людям, оставленным в прошлом и тому подобное де ла Мару волшебным образом удается передать в прозе, не утратив той самой остроты щемящего чувства. Особенно это заметно в ключевых сценах, например, в часто вспоминаемом эпизоде игры тетушки на пианино, когда вместе с героем испытываешь необъяснимое оцепенение от этой картины из мира грез. Cразу вспоминаются роскошные фильмы Андре Дельво, в первую очередь «Свидание в Брэ», где тоже поэтизм без потерь передан на кинопленке. На пользу произведению идет и маловстречаемый и оттого мною еще более ценимый прием недосказанности, когда в финале читателю вместе с героем остается додумывать причины и следствия внезапно случающегося, а в данном случае еще и оценивать события как таковые. Пожалуй только Эйкман, явно вдохновленный прозой де ла Мара, смог повторить (но вряд ли превзойти) эффектность этого приема, сделав его своей фирменной уловкой.
Наверное, де ла Мар как никто другой демонстрирует тот смысл, который в XIX-начале XX веков ждали от качественных историй о привидениях. Это было не только и не столько желание напугаться, сколько попытка эскапизма, ухода от этой жестокой реальности в мир, где прелесть красоты в ее неуловимости и непостоянстве, где нет границ, столь сурово организующих повседневную жизнь в викторианской Англии. На разрушение этого эффекта как ничто другое повлияла Первая Мировая Война, вернувшая замечтавшихся людей в мир еще никогда ранее не виданной жестокости и беспринципности. С тех пор «странный» жанр уже никогда не был прежним, став аттракционом для пугания, низким жанром, а функцию литературы для эскапизма с переменным успехом стало выполнять фэнтези.