Михаил Емцев, Еремей Парнов «Кангамато»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Центральная и Южная | Северная ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Реликты и криптиды )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Суданское правительство пригласило советского геолога провести разведку на предмет обнаружения нефтяных месторождений. Начало исследований совпало со знакомством с местной легендой о летающей красной ящерице, которая была скорее похоже на сказку…
Входит в:
— журнал «Искатель 1964'2», 1964 г.
— сборник «Зелёная креветка», 1966 г.
— антологию «Милый птенчик», 2016 г.
— антологию «Видение в Гоби», 2017 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Etamin, 10 июня 2023 г.
Любопытный рассказ, даже скорее небольшая повесть. Читал лет 50 назад, а сейчас пролистал — и что вы думаете, сюжет начисто забыл, а вот фразы «не ходи туда, мышка, там бармалей», «там серый волк, он тебе бо-бо сделает» вспомнились. Тогда много выходило — и не только у нас — историй про необычные существа, динозавров в Африке, немыслимых океанических тварей и так далее. На мой взгляд, лучшим из них был рассказ Гансовского «Хозяин бухты», выше, кстати, упомянутый.
А здесь мы имеем, пожалуй, очередной «Олгой-Хорхой», только в Африке. Очень по-ефремовски написанный, с немалым количеством геологических деталей и рассуждений. Атмосфера суданских джунглей воплощена прекрасно, слова нет. Погружение в африканскую природу просто-таки полное. Только вот конец — и концом-то его не назовешь, развязки никакой по сути нет — разочаровывает. В итоге все сводится к классическому тезису: «Демоны были, но они самоликвидировались.»
Ну а политические рассуждения... в те времена в такой тематике не было ничего особенного, да и поданы они так, что в конечном счете все остается непонятным — была ли там интрига гнусных капиталистов или все это горячечный бред? Достаточно необычно — но тогда была еще «оттепель» и писать можно было по-всякому.
«Конгамато», несомненно, попадает в ряд лучших рассказов Емцева-Парнова.
FionaFly, 6 сентября 2020 г.
Тайная борьба за время, или Объяснить необъяснимое
**********************************************
«К Африке нельзя подходить с привычной нам, европейцам, меркой. Здесь все иное».
(М.ЕМЦЕВ, Е.ПАРНОВ. «Конгамато»)
***
Снова рассказ по чьей-то наводке. Снова малая форма. 60-е годы. И снова своё родное, отечественное. Плюс советское. Или минус?
Я никогда не была в Африке. И уже не буду. Точно. Не знаю, были авторы в этой экзотической стране, или нет. Но создаётся впечатление, что были. Даже, несмотря на работающее мартовское центральное отопление, было жарко и влажно, словно в джунглях. Ну, очень жарко. Как в Африке…
Не могу не восхититься тем, КАК написан рассказ. Давно подметила, если произведение принадлежит перу не одного, а двух писателей, то получается качественная проза. Выверена каждая фраза. Отсутствие стилистических ошибок. Атмосферное погружение – полное. Контролируют они друг друга, что ли? В общем, сочные и яркие описания природы, а также всего остального, а также стиль повествования – восхитительные! Уже только за это рассказ стоил того, чтобы его прочитать. Читаешь и не просто с лёгкостью картины окружающего и происходящего возникают в воображении, но ещё и испытываешь ни с чем не сравнимое наслаждение словом, а также проникаешься уважением к авторам …
Два года ранее Шалимовым была написана повесть «Охотники за динозаврами». Ожидала чего-то подобного. Действительно сходство есть. Также виртуозно, как и Шалимов, авторы сплетают реальность с научной фантастикой так, что различить невозможно, где правда, а где вымысел. Всё кажется правдой! Также детально описываются моменты, связанные с научными представлениями, в которых авторы хорошо разбираются, в области биологии, криптозоологии и других.
Ожидалась также и политизированность произведения. Ну, как же? Советский период. У них – у нас … Так это противостояние никогда и не прекращалось. Особенно оно усилилось в наши дни. Так что, всё на месте.
Советский геолог Андрей Валентинович Холодковский в Судане должен отыскать нефтяные месторождения в качестве интернациональной помощи молодой развивающейся африканской республики. Лестер Пирсон — главный геолог Экваториальной провинции, соскучившийся по европейскому обществу, сопровождает Холодковского, оказывает ему различные любезности, хотя, вроде бы, никто его не уполномочивал. И вот, в скором времени, нанятые Андреем рабочие, сбегают, боясь какого-то Красного, кого нельзя называть по имени.
Немного удивило сходство позиций в отношении к африканцам англичан, а также американцев, и советских писателей. «Наши» в «Конгамато» пишут: «В психике африканца сосуществует комплекс неполноценности с презрением к белому. Стоит чуть-чуть ослабить чувство страха, как оно уступит место презрению». Но и, скажем, Стивен Кинг, известнейший американский писатель («Ну, кто его не знает?») в своём романе-эпопее «Темная Башня» показывает нам то же самое. Вспомнить темнокожую стерву Детту Уокер… Допустим, всё это так, но в советское время не поощрялись подобные суждения. Пусть даже в рассказе это суждение принадлежит англичанину Пирсону. С ним трудно не согласиться.
Живучи также и стереотипы мышления. Главного персонажа Андрея удивляет, что англичанин отказывается от виски с содовой: «Конечно, это глупо, но мне и в голову не приходило, что могут быть непьющие англичане или американцы». Прелестно! «Они» же думают, что у нас на Красной площади разгуливают медведи и шапка-ушанка (треух) – наиболее популярный головной убор русских. Счёт 1: 1.
Рассказ интересный. И, по-моему, неоднозначный. Развязка – неожиданная. И снова напомнила Шалимова – «Ночь у мазара». Интересно будет тем, кто знакомится с творчеством вышеназванных писателей. Да и вообще, — в плане развития кругозора.
йокумон, 25 декабря 2019 г.
А все-таки неплохо написано! По крайней мере большая часть, а вот ближе к окончанию — даже не знаю. Сдается мне, авторы сначала так и хотели завершить историю детективным разоблачением заговора проклятых капиталистов, но потом решили что происки буржуев — слишком как то по-советски банально. Вот и получилось такое криво обрубленое окончание. Ничего не сказано, встретился ли главгерой с Пирсоном, рассказал ли ему эту историю, все оборвано. А эта «галлюцинация» в которой за пару секунд столько всего поместилось, — прямо альтернативная реальность, Филип Дик бы позавидовал)) Сложно ставить оценку такому произведению..
elias68, 30 июня 2016 г.
Замечательный рассказ. Сначала показалось, что будет еще одна история про «затерянный мир», тем более что авторы сыграли на поле Шалимова — в рассказе много о геологии, поэтому я ожидал с некоторым скепсисом переклички с повестью последнего «Охотники за динозаврами», написанной двумя годами ранее. Но интересное дело: читаешь, читаешь, оторваться при этом невозможно, так здорово написано, доходишь почти до конца, и постепенно начинает возникать недоумение , а где здесь собственно фантастика? И тут — бац, совершенно неожиданная развязка, которая все ставит на места, в том числе и фантастическую составляющую рассказа.
По поводу фразы о непьющем англичанине, так возбудившей некоторых рецензентов. Тут все очень просто. Считается, что алкоголь в жарких слаборазвитых странах, где легко подхватить кишечную инфекцию, является отличным дезинфицирующим средством. Поэтому пьют там практически все. Например главный герой отправляясь в очередную экспедицию в джунгли, тоже берет с собой приличный запас алкоголя. Вот достаточно характерный диалог главного героя с сопровождающим его местным жителем
« — Спиртное можно оставить здесь?
— Конечно. Возьмем только бутылку джина на всякий случай. Мало ли что может случиться, правда?
— Да убережет нас аллах от болезней и ифритов! — серьезно ответил Махди».
Что характерно — не брезгующий алкоголем мусульманин никого из рецензентов не возбудил. Зато за англичанина стало ну очень обидно.
Это, как говорится, очевидная причина, но есть еще и неявная.
Для того, чтобы ее понять нужно обратиться к нашему недавнему прошлому. Дело в том, что практически во всей переведенной на русский язык англо-американской литературе, герои много и часто потребляют алкоголь. Плеснуть в стакан «на два пальца» виски или мартини встречается там чуть не через каждые пять страниц. Поэтому сложился определенный стереотип о пьющих напропалую англосаксах. Дело доходило до смешного, в эпоху перестройки, некоторые доброхоты, озабоченные формированием у граждан СССР Светлого Образа Строителя Капитализма бросились наперегонки разъяснять, что хоть те и пьют, но разбавляют содовой в большой пропорции, поэтому это — совсем другое дело. Тем не менее уже задолго до этого вот это постоянно встречаемое в книгах, а вовсе не в газете «Правда», поглощение виски стало символом Шикарной Западной Жизни.
Кстати главный герой предлагает англичанину именно виски с содовой. То есть это в свете всего вышесказанного — такое подчеркнутое вольнодумство, вроде лимбургского сыра в «Евгении Онегине», почти что диссидентство. Так что зря некоторые это так болезненно восприняли. Да и узнавать об англичанах из газеты «Правда» вовсе не зазорно. Зазорно узнавать «правду» о своей стране из передач «Голоса Америки».
Особой политизированности я в рассказе не заметил. Хотели бы авторы написать политизированный рассказ, так клеймили бы британский империализм, тем более что было за что, причем именно в это время и в этом регионе. Но в рассказе нет ни слова ни о британских концлагерях в Кении, ни о геноциде мау-мау. Разве что вскользь говорится о конкурирующих западных фирмах, которые тоже хотели бы получить контракт на разведку и добычу нефти. Но опять же — это ведь не бомбардировщики посылать, чтоб ливийские нефтяные месторождения к рукам прибрать, как мы это видим в реальной жизни. Так что политики в рассказе практически нет. Хотя для кого-то и «Хижина дяди Тома» — расистское произведение, подлежащее запрету.
В общем у авторов получилась великолепная стилизация, написанная прекрасным сочным языком, чего стоят одни описания природы, и держащая читателя в напряжении с первой до последней страницы.
Доктор N, 22 апреля 2016 г.
Только что прочел рассказ — поначалу испытывал подлинный восторг, но дальше впечатление немного смазалось. Прежде всего, нельзя не сказать пару слов о личности автора. До этого момента мне не доводилось читать художественных произведений Парнова, но зато я читал «Трон Люцифера» и антологию «Лунариум». И то, и другое — стоящие вещи, составленные с глубокой скрупулезностью. Парнов — подлинный эрудит, и при написании произведений глубочайшим образом погружается в исследуемую тему. Ощущаю даже какой-то трепет перед его кажущимся всезнайством, что вызывает во мне большое уважение к личности автора. Рассказ «Конгамато» (все же правильно писать это слово через О) — не исключение. Не знаю, бывал ли автор в Африке (очень возможно), однако описания настолько детальные и, насколько позволяют судить мои знания, настолько точные, что у меня создалось впечатление, будто я сам только что там побывал. Парнов мастерски владеет русским языком, первая половина рассказа — это просто какая-то песня в прозе. Как замечали предыдущие комментаторы, рассказ чрезмерно политизирован — это действительно так, причем это проблема не только данного рассказа, но и других произведений Парнова. Иностранцы видятся герою сквозь призму коммунистического презрения, дескать, ох уж эти англосаксы, каждый первый — расист и алкоголик. Возможно, цензура вынуждала его писать в таком ключе, и у него просто не было выбора. В любом случае, осадок неприятный. Но это, в общем и целом, мелочи, издержки эпохи, а более всего в этой истории меня разочаровала концовка. Ну, я бы сказал, ее просто нет. Конец рассказа вообще написан как-то топорно и содержит сразу несколько совершенно сомнительных ходов, возможно даже, эта часть целиком написана Емцевым (о нем и его стиле я ничего не знаю), поскольку уж больно сильно отличается от стиля Парнова. В любом случае, рекомендую эту историю всем, кто интересуется криптозоологией и классической приключенческой литературой.
god54, 23 июня 2011 г.
Длинный и во многом политический рассказ. Поразило одно место в произведении, где русский геолог удивляется, что англичанин не пьет. Разве такое возможно. Неужели авторы не знают русских геологов, или знакомы с англичанами по статьям в газете «Правда»? Грустно. Но то было веление времени и авторы выполнили свой долг.
alex1970, 27 августа 2011 г.
Хороший приключенческий рассказ, от которого веет ветер авантюр как в романах Хаггарда (причем все это совмещено с повестью о загадочном животном в духе прекрасных книг Сандерсона, ок оторых упоминают авторы).
Если бы еще убрать политику и противопоставления в стиле «два мира — два образа жизни», было бы отличное приключенческое произведения об «опасностях дебрей Африки».
Есть несколько странных замечаний по ходу книги (например, об удивлении, когда геолог узнал, что англичанин не пьет)