Антон Чехов «Тоска»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В крещенские морозы у извозчика Ионы случается несчастье — умирает сын. Он хочет поделиться своим горем со своими пассажирами, но никому до этого нет дела.
У извозчика Ионы умер сын. Неделя прошла. Ему бы выговориться, да никто слушать старика не хочет. Оттого и тоска. В конце концов Иона рассказывает всё своей лошади.
Впервые — «Петербургская газета», 1886, № 26, 27 января, стр. 3, отдел «Летучие заметки». Подпись: А. Чехонте.
Включено в сборник «Пестрые рассказы», СПб., 1886; печаталось во всех последующих изданиях сборника.
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, венгерский, немецкий, сербскохорватский, словацкий, финский, французский и чешский языки.
Входит в:
— сборник «Пёстрые рассказы», 1886 г.
— сборник «Сочинения А. П. Чехова. Том IV», 1901 г.
— антологию «Ф. М. Достоевский. А. П. Чехов», 1980 г.
- /языки:
- русский (67), украинский (1), болгарский (2)
- /тип:
- книги (61), аудиокниги (9)
- /перевод:
- К. Койчева (2)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
artem-sailer, 10 июля 2021 г.
После нескольких юмористических, подчёркнуто иронических рассказов в сборнике произведений Чехова этот рассказ произвёл эффект вылитого на голову ведра холодной воды. За лёгкими, весёлыми рассказами как-то и забываешь, что Чехов может быть и таким — неизгладимо печальным, непоправимо тоскливым. Окунающим читателя в чёрные глубины человеческого несчастья и серую трясину человеческого безразличия.
Кому может быть дело до личной трагедии постороннего человека? Особенно — если человечек этот маленький, из простого, тёмного народа, из тех, кого принято называть обслуживающим персоналом. Этот человек — лишь винтик в машине под названием сфера услуг, как бы предмет интерьера, как бы автомат, лишённые индивидуальности и, соответственно, не имеющий души. Мы привыкли относиться к таким как к мебели, и в голову не может прийти, что у такого человека могут быть дети, могут быть несчастья, печаль и тоска от невосполнимой утраты. Мы думаем, что такой человек не может страдать, не имеет права страдать — ибо что за страдание может быть у такого, как он — маленького, ничтожного, имеющего разве что мелкие, низкие потребности?
Поэтому старику-извозчику, потерявшему неделю назад сына, приходится изливать душу своей лошадке — единственному существу, которое не отвергнет его, не отвернётся равнодушно — лошади, которая оказалась намного человечнее людей.
URRRiy, 18 февраля 2023 г.
Драматический рассказ. Но и в такой ситуации Чехов не оставляет иронии. Конечно, принцип, «У кого чего болит, тот о том и говорит», полностью подтверждается жизнью, но в итоге получается полный аналог с эпизодом про гражданина Шпака и овчарку из фильма про Ивана Васильевича, сменившего профориентацию.
Bassman2003, 14 июня 2023 г.
Бывает такое — тяжко на душе, поговорить хочется, накопилось, спасу нет, скинуть внутреннюю тяжесть, но до этого никому нет дела — то ли сочувствовать не хотят, то ли понимают, что от таких разговоров им станет уж точно не сладко. Поэтому для таких вот моментов есть животные — молчаливые создания, которые молчат, не говорят, вздыхают и всё равно любят хозяинов. Собеседники на любой случай жизни.
lex_art, 2 февраля 2022 г.
Обычно Чехов не жалует маленького человека. Этим он противопоставляет себя и современного ему демократа Гоголя и показывает, что простота сама по себе не дает человеку никаких бонусов. А только дополнительные поводы для подлости. В благородных дикарей Чехов явно не верит. А тут вроде как рассказ-исключение. Личная трагедия главного героя такова, что его будет жалко любому читателю. Почему же Антон Павлович написал это? Может как раз потому, что хотел показать, что маленький человек ничем не отличим от всех прочих. Очевидно потому, что горе главного героя не в том, что он маленький и забитый. Утрата близкого человека — горе универсальное. Невозможность обсудить эту трагедию — тоже. Социальный статус в этой ситуации не даст ни преимущества, ни усугубит ситуацию.
muravied, 18 сентября 2012 г.
Очень жуткая история.
Я привык, что Чехов это в основном юмористический писатель. «Лошадиная фамилия», там «пересолил» и всё такое. И вот сейчас нашёл у себя в шкафу сборничек рассказов, дай думаю посмеюсь. Настроение себе подыму. Первые три рассказа и вправду смешные, а вот четвёртый меня поверг почти в депрессию. Смерть детей вообще самое страшное, что может случиться с человеком. А тут ещё и вторая беда — Безразличие. Все спешат: кто на пьянку, кто на свидание и никто не хочет касаться чужого горя. Мол моя хата с краю. А ведь нужно лишь выслушать опечаленного человека и ему сразу станет чуть-чуть легче...