fantlab ru

Анна Старобинец «Лисьи Броды»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.41
Оценок:
363
Моя оценка:
-

подробнее

Лисьи Броды

Роман, год

Аннотация:

«Лисьи Броды» — новый приключенческий мистический триллер про затерянное на русско-маньчжурской границе проклятое место, в котором китайские лисы-оборотни встречаются с советскими офицерами, а беглые зэки — с даосом, владеющим тайной бессмертия.

Захватывающее и страшное путешествие в сердце тьмы, где каждый находит то, что он заслужил: кто-то — любовь, иные — смерть, и абсолютно все — свою единственно верную, предначертанную то ли богом, то ли чертом судьбу.

Награды и премии:


лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2022 // Книга года

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2022 // Книги - Магический реализм года

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2022 // Книги — Лучшая отечественная книга

Номинации на премии:


номинант
Новые горизонты, 2022 // (роман)


Рецензии:

«Летнее чтиво: июльские тени», 2025 г. // автор: Сергей Петунин

«Рецензия на книгу Анны Старобинец «Лисьи броды»», 2023 г. // автор: Ирина Нечаева

«Рецензия на книгу Анны Старобинец «Лисьи Броды»», 2022 г. // автор: Елена Щетинина

«Ползучая саранча и бухие гуси Анны Старобинец», 2025 г. // автор: Лев Рыжков

Похожие произведения:

 

 

Издания: ВСЕ (3)

Лисьи Броды
2022 г.

Аудиокниги:

Лисьи броды
2022 г.

Издания на иностранных языках:

El gual de la guilla
2025 г.
(каталанский)

страница всех изданий (3 шт.) >>

 




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  21  ]

Ссылка на сообщение ,

Я не целевая аудитория современных русскоязычных авторов. Как по мне, большинство из них можно отнести к двум видам графоманов. Первый вид – графоманы увлечённые, одержимые великой мыслью, которую они хотят донести до читателя, будь то теория о том, что миром правят рептилоиды, или идеи о том, «как нам обустроить Россию путём перемещения очередного бывшего спецназовца в тело Сталина». Их такие книги даже интересно читать, если мысль у автора интересная, то низкое качество текста можно простить, но, увы, интересных мыслей не так уж и много. Второй вид графоманов – графоманы безыдейные, которые пишут только потому что за результат их литературного недержания кто-то готов заплатить. «Лисьи броды» как раз написал безыдейный графоман самого худшего подтипа – графоман, который считает, что творит великое искусство.

Впрочем, к искусству «Лисьи броды» не имеют отношения. Скорее, к чему-то искусственному. На первой же странице написано, что у этого «проекта» (даже не книги!) были два продюсера. Зачем продюсеры книге? Наверное, выверяли количество нецензурных слов, насилия, эротических сцен и экшена до читаемого баланса, приглашали фокус-группы, на которых тестировали «продаваемость» текста, оплачивали медийное продвижение у блогеров... И разумеется, как в случае с любым проектом, у руля которого стоят люди с графиками и циферками, а не с фантазией и душой, из книги получилась даже не жвачка – сладкая вата. Вроде ярко и красиво, но по итогу – что кушал, что радио слушал. Объясню наглядно: у «Лисьих бродов» в моей читалке было 1534 страницы, и когда я добрался до пятисотой, я всё ещё не понимал, а про что это книга? Зачем она написана? В чём её глобальная идея, кроме как «Хотим заработать бабок?».

За эти пятьсот страниц я узнал, что героями книги являются два волшебных чекиста-экстрасенса – старший, по имени Глеб Аристов и младший, его ученик, по имени Максим Кронин. Старший стёр память младшему, младший ушёл воевать на полях Второй мировой войны, а потом загремел в ГУЛАГ. Непосредственно сюжет книги начинается с того, что Кронин сбегает из лагеря с двумя бандитами и отправляется на восток, на границу с Китаем, чтобы найти свою жену, которую почему-то, несмотря на колдунство Аристова, не забыл. По пути Кронин убивает несколько СМЕРШевцев и приезжает в городок Лисьи Броды, где живут русские, китайцы, и многохвостые лисы, аки Хлестаков, выдавая себя за главного СМЕРШевца, раздавая команды направо и налево и пугая сельский люд. В это же время старший волшебный чекист вдруг, спустя много лет, отчего-то решает отыскать своего ученика, но оказывается, что в ГУЛАГе Максима уже нет, так что Аристов пускается в погоню... Ну то есть за треть немаленькой такой книги в ней так и не прорезалось ничего похожего ни на завязку сюжета, ни на какой-то конфликт. Хотел бы я сказать, что дальше станет лучше... но не скажу, ведь врать не хорошо. Некие события в книге, конечно, происходят и дальше, некоторые даже могли бы быть интересными, но всё это очень похоже на второй сезон «Твин Пикс», когда где-то на периферии сюжета маячит Чёрный Вигвам, Великан, белая лошадь, Уиндом Эрл, танцующие карлики, но вместо них нам показывают пресную мыльную оперу о том, кто с кем переспал, кто кому изменил и кто кому является родственником. Здесь ровно то же самое.

«Но MadRIB?!» – скажете вы. – «Если не завязка и конфликт, то что же тогда было на тех пятистах страницах, которыми книга начинается?». «Куча нелепых метафор и тонны воды» – ответу я гипотетическим вам. В отзывах эту книгу хвалят за «потрясающий язык», но просто оцените цитату: «В стеклянную сердцевину фонаря с жирным шмяком ткнулся невесть как проникший сюда мотылек, отбросив на стену крылатую монструозную тень, а следом за ним в золотистый круг света, точно паяц на сцену, разболтанной походкой шагнул из темноты блатной Пика». Если что, это просто описание того, как на зэка посветили фонарём в тоннеле уранодобывающей шахты.

А вот как автор описывает персонажей: «Детина с лоснящимся, круглым, чуть тронутым угревой сыпью лицом, похожим на неидеальный, но с явной любовью приготовленный бабушкин блин». Или: «Желтая лысина Бо, сплошь покрытая пигментными пятнами, напоминала панцирь крапчатой черепахи, а глубокие морщины на лбу – кольца времени на древесном срубе». Мне страшно представлять эти вещи, мама, пожалуйста, хватит, мама!..

Я мог бы привести ещё кучу примеров подобных моментов, когда автор воображает, что она, как минимум, Набоков в юбке, но к концу первой трети я устал делать заметки практически на каждой странице, а без таких подсказок сейчас после прочтения из каких-то текстовых кунштюков вспоминается только глава, которая почти целиком состоит из истовой молитвы крестьянки, сын которой умирает от анафилактического шока от укуса пчелы. Глава маленькая, но в ней действительно нет ничего, кроме молитвы и пары реплик пришедшего лечить ребёнка доктора. Даже Дюма, которому платили гонорар построчно, вряд ли бы смог додуматься до такого изысканного способа растянуть текст, ни вкладывая в него ни зерна смысла.

Ещё один способ растянуть хронометраж, который автор очень любит – вброс новых персонажей. Их появления сопровождаются нелепыми портретными описаниями (см. примеры выше), и какой-нибудь деталью их внутреннего мира – например, у одного «тоска поднялась, куснула его прямо в горло раздвоенным жалом и скользнула обратно под сердце, сворачиваясь привычной спиралью». Зачем эти персонажи, множащиеся как раковые клетки, нужны повествованию – непонятно. Они вроде как что-то и делают, и у них есть своя арка, но роль большинства из них в магистральном сюжете настолько минорна, что их можно вырезать целиком. Как и с раковыми клетками от этого тело текста только оздоровится. Но, возвращаясь к аналогии со вторым сезоном «Твин Пикс», в последней серии «Лисьих бродов» не явится Дэвид Линч, чтобы выбросить лишнее и сосредоточиться на главном, ведь у «Лисьих бродов» никогда не было Дэвида Линча... только Анна Старобинец, которая дотянет до финала всех второстепенных и третьестепенных персонажей – умершие здесь воскресают уже в следующем абзаце после смерти, тяжелораненые приходят в себя за пару часов, а сумасшедшие полноценно функционируют и выживают даже в разгар боевых действий...

Аналогичным образом сюжеты в романе также множатся, дробятся и растворяются. Сначала Максим имеет понятную цель – найти жену. Выяснив, что его жены в Лисьих Бродах никто не видел, он собирается свалить – напомню, он выдаёт себя за убитого офицера СМЕРШ, и рано или поздно это станет известно – но остаётся в городе. И книга вынуждена продолжаться, прирастая сюжетными линями. Тут тебе и эксперименты над пленными (с прямыми отсылками на японский Отряд 731), и охота за кладами, и оборотни, и старообрядцы, и даосы, и разговоры с мёртвыми, и даже терракотовая армия, лет за тридцать до её реального обнаружения. Но поскольку автор не имеет ни чувства меры, ни чувства вкуса (одно только постоянное использование в тексте слова «выпростался» говорит о многом), все эти куски текста из разных историй сшиты из рук вон плохо. Чем дальше развиваются события, тем больше повествование разваливается, и тем больше начинаешь отмечать эти стилистические «швы». Бандиты, мотающие пожизненное то изъясняются высококультурным языком постсоветского интеллигента, то в том же предложении переходят на феню. Протокол допроса с попытками стилизации под сухой канцелярит вдруг расцвечивается метафорами, эпитетами, аллюзиями и прочими средствами выразительности. Запинающийся малограмотный солдат то говорит про японца-самурая «...совсем психованный...» и сразу следом добавляет «...мечом владел виртуозно...». Видно, что автор изо пытается как-то охарактеризовать персонажей через речь, но сбивается обратно на свою обычную гладкопись с украшательствами. Но лучше бы, конечно, было обойтись без красивостей. После первой сотни страниц у меня глаз начал дёргаться от бесконечного потока наречий – персонажи ничего не делают просто так, обязательно «стремительно», «резко», «бессильно», «хищно и возбуждённо», отчего в тексте попадаются чудовищные конструкции типа: «Упитанный гусь, сонно пасшийся меж отдыхавших товарищей, склевал пару зерен ячменя, мутно глянул на Кронина и, пьяно пошатнувшись, пристроился спать в мелкой луже». Следующую фразу, в которой слились и странные метафоры, и назойливые наречия я оставлю здесь без комментариев: «В кабинете сладко и гнилостно пахло мертвым, остывающим диким зверем. Или, может быть, беляшами».

За всеми этими метафорами, персонажами и подсюжетами уже забываешь завязку истории. А когда вспоминаешь в самом конце, то обнаруживаешь, что книга кончилась, но зачем старший волшебный чекист стёр память младшему чекисту так и осталось непонятно. Вернее, может ответ и был, но они затерялся в череде любимых главным героем рефренов о том, что «Смерть – голодная, хитрая тварь, принимающая разные формы», «Ложь – маленькая, вертлявая, скользкая тварь». «Смерть – это тварь, трупным ядом помечающая свою территорию». Такие повторы автор очень любит, и раз за разом вставляет целые куски текста с минимальными исправлениями – ведь в термине «большая литература» ключевым словом является «большая». Чем больше букв, тем солиднее роман! Так что, когда к середине книги даже самый невнимательный и ленивый читатель уже понял, кто такой мастер Чжао, где жена Максимки и чем она занимается, кого держали в плену учёные Отряда 512, автор вместо того, чтобы свернуть лавочку продолжает гнать строчки, чтобы вывалить ближе к концу эти просроченные откровения с лицом, дескать: «Ну что, не ждали?». На самом деле ждали, очень ждали, уже даже на часы посматривали, настолько заждались.

Хаотичная манера повествования тоже не облегчает восприятие текста. Основная часть романа написана от третьего лица, но временами, почему-то, автор пишет от первого. А то и вовсе от второго. А то от лица собаки. То ведёт историю в прошлом времени – «я встал, я пошёл», то в будущем – «я встану, я пойду», то в настоящем – «я встаю, я иду». Какая в этом причина? Сначала я даже на секунду подумал, что смысл в этом есть, ведь главный герой не раз хвастается, какой он крутой, что на него где сядешь, там и слезешь – и всё потому что он в критические моменты отделяет своё сознательное «я» от своего тела и наблюдает за событиями со стороны. «Ого! Насколько автор продумал этот момент!» – подумал я... но, поразмыслив, обломал себя. Нет, ведь в таком случае логичнее было бы писать от первого лица, а в моменты экшена, стресса и напряжения переходить на третье, но в книге всё наоборот – когда Кронин оказывается в экстремальной ситуации, повествование переходит на первое лицо.

Кстати, насчёт Кронина. А почему я ничего не написал про главного героя? А про него нечего писать – эталонный Марти Сью. «Вооружен и опасен, профессионал высочайшего класса. Славянский тип. Атлетическое сложение. Рост – метр девяносто два. Русые волосы. Серо-голубые глаза. Особая примета – шрам на груди». Так характеризуют его в книге. Этим персонажем невозможно заинтересоваться, за него невозможно переживать, т.к. с первых же страниц он прописан так, что сразу становится понятно – с ним ничего плохого не случится. Он победит всех злодеев, раскроет все тайны, найдёт все сокровища, охмурит всех женщин... и не только женщин. Формальный главгад книги, Глеб Аристов, женщинами не интересуется (по словам самого же Аристова), но при этом с нездоровой страстью следит за главным героем, и романтично является ему во снах. Впрочем, добиться взаимности у своего протеже у Аристова не выйдет – более жалкого антагониста надо ещё поискать. Матёрый седовласый волшебный чекист изо всех сил пыжится, чтобы показать, как он велик, как мощна его магия и насколько вперёд продуманы его многоходовочки, но никто в «Лисьих бродах» не может быть круче Максима Кронина, так что все планы Аристова обламываются. Ну то есть каждый его план, каждая его идея кончается тем, что по итогу он оказывается в ещё более худшей ситуации, чем был в начале романа. Без какого-то участия главного героя. Это какой-то персонаж фарсовой комедии, а не угрожающий злодей. Единственное дело, которое Аристов смог довести до конца – найти терракотовую армию. Но это произошло в результате череды настолько нелепых совпадений, что именно тогда я понял: книга просто сдалась. Расходящиеся тропки её сюжетов и раньше-то держались исключительно на авторском произволе, но конкретно здесь мне стало ясно, что раз «Лисьи броды» даже не стараются казаться сколь-нибудь серьёзными, то и я тоже не обязан.

Редактуры в книге, кажется, не было, поскольку, думаю самый невнимательный редактор вычистил бы текст от формулировок типа «следов жизнедеятельности ведьмы тут не было». А в одной из глав настолько много раз повторяется имя «Никитка», по несколько раз за строку, что я даже был вынужден позвать Дашу-путешественницу, чтобы она помогла найти автору посчитать количество «Никиток» и найти значение слова «плеоназм» в словаре. За подобные перлы в сочинениях наша училка русского языка и литературы линейкой по рукам била.

В итоге, «Лисьи броды» – это не исторический роман, хотя, формально, действие его происходит в 1945 году. Время действия в книге не имеет значения – даже о том, что несколько месяцев назад закончилась Вторая мировая война упоминается лишь пару раз и то мельком, а в самой истории тех лет автор плавает как пятишклашка на экзамене. Это не мистика и не фантастика, хотя в тексте фигурируют оборотни, экстрасенсы и многохвостые лисы. Это не приключения, хотя герои и приключаются, пусть вяло и под аккорды роялей в кустах. Это не шпионский роман, хотя в повествовании упоминаются разведки разных стран. Это не эротика, хотя эротических сцен разной степени похабности и безвкусности хватает с головой. Это не триллер, хотя автор полила страницы кровякой и разбросала трупов, из-за чего хрупкие духом в отзывах возмущаются, что это «чернуха» и потому книга нечитабельна. Нет, книга нечитабельна не из-за чернухи, а потому что в ней смешана куча несочетаемых жанровых ингредиентов, переплетен пучок сюжетов, идущих в никуда, бесполезные второстепенные персонажи и главные герои мотаются взад-вперёд, как неприкаянные, не делая ничего полезного, и это несъедобное варево приправлено откровенным косноязычием.

Но, как я уже говорил, я не целевая аудитория современных русскоязычных авторов. И в особенности этой книги – она написана не для меня. Она написана для юных девочек всех возрастов, которые красят волосы в рыжий, называют себя «лисой» и ставят на аватарку какую-нибудь умилительную стилизованную картинку с девушкой в веснушках. Книга – прозаический аналог стихов Полозковой. «Девочки-сушики, девочки-смузечки из Якитории, тонкие ручки, губы кривятся в усмешке, стройны аллегории...». Фотографии этой книги (с кучей закладок, разумеется), нужно выкладывать запрещённые соцсети и подписывать: «Прочитала умную и тяжёлую книгу о любви и смерти с небольшим налётом магического реализма... 12 из 10 на кончиках пальцев!..». Я же не нашёл в ней ни сюжета, ни языка, ни каких-то интересных деталей. Если мне захочется прочесть про Советский Восток, у «Анны Борисовой» есть книга Vremena goda про Харбин – намного более глубокая и стройная. Если я захочу что-то про волшебных чекистов, то у Лазарчука и Успенского есть «Посмотри в глаза чудовищ», а у Валентинова «Око силы», в которых мистика и история сплетены куда более изобретательно. Про многохвостых лисичек и иные исторические эпохи я почитаю «Поднебесную» Гая Гэвриела Кея.

А на «Лисьи броды» потраченного времени жаль.

Оценка: 4
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Представьте, что читаете кулинарную книгу знаменитого блогера-кулинара🫠 Но вы не смотрели ни одного видосика с ней!

Название блюда интригует, начальные ингредиенты тоже, вы уже облизываетесь, предвкушаете, какое оно будет вкусное, фантазируете, какой будет соус, ручки тянутся взять листочек и записать рецепт. Уже даже знаете, кому посоветуете это блюдо...

И вдруг в наше блюдо добавляют ингредиенты, ну абсолютно не сочетающиеся. Будто вы бахнули два стакана молока и наверх селедки🤣 Представили? Вооот... Примерное такое состояние было на протяжении всей книги.

Ты пытаешься в голове выстроить атмосферу 40х годов, граница с узкоглазыми, но нихрена не выходит, потому что происходит дичайший бред. И не надо списывать на мистику!!! Как по мне ею тут и не пахнет. Автор навернул фэнтезятины, засунул это в послевоенное время, приплел сюда первую часть Индианы Джонса, все замариновал в соусе из спиртяги, разврата, бесконечных разборок между персонажами-, от которых блевать охота. О и вишенка на тортике — тамошний Кашперовский, в котором теперь нуждаюсь я, что бы «когда я досчитаю до пяти» эта Лисья борода аннигилировалась в моей голове

Оценка: 6
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

При прочтении меня не отпускало сравнение с авторами женских детективов начала 2000x. Не вот совсем простеньких, как Донцова, а поинтереснее, Маринина, Дашкова: нам рассказывают не плохо сделанную, увлекательную приключенческую историю. Читать интересно и приятно. За то что автор свалила в кучу всё что можно свалить (даже перечислять не буду, одних разведок пять-шесть штук) в Манжурии 1945го года мы её простим, ведь читать же интересно и приятно.

В общем-то, мне и нечего сказать про книгу, не начиная придираться к сюжету, а делать этого с такой интересной и приятной книгой совсем не хочется. Отличный выбор для отпускной книги, в общем, ведь в отпуске должно быть интересно и приятно.

Отдельное спасибо за вайбы шедеврального сериала «Таёжный роман» — надо бы пересмотреть.

Оценка: 7
[  19  ]

Ссылка на сообщение ,

Увы, совсем не понравилось.

Прежде всего не понравился слог. Увидев фразу «Наконец из кокона тумана явилась нежная бабочка маньчжурского берега», я некоторое время тупо смотрел на страницу, пытаясь понять, верно ли я прочитал эту строчку. Серьёзно, кокон тумана и бабочка берега? Причём «нежная бабочка»? И таких фраз тут полным-полно. Про «дыхание смерти» и всё такое. Или вот когда появляется персонаж по-имени Никитка, который говорит о себе в третьем лице. Никитка то, Никитка сё. Концентрация слова «Никитка» на страницу зашкаливает настолько, что такие страницы хочется пролистывать.

С точки зрения сюжета, ну... всё очень странно. Может, если вы — поклонник историй про могущественных секретных агентов с паранормальными способностями, вам эта книга понравится. А по мне, так это сильно напоминало комикс. Главному герою разве что разноцветного облегающего костюма из спандекса не хватало.

На самом деле это, конечно, совершенно типичная мечта филолога. Чтоб знаете, попадаешь в трудную ситуацию, плохие люди хотят тебя прессовать, а ты такой рраз! и магией их всех порвал.

Не знаю, не нашёл я тут ни искусного слога, ни захватывающего сюжета.

Оценка: 6
[  21  ]

Ссылка на сообщение ,

Первоначально я не хотел писать обзор на книгу, но все-же кратко изложу здесь свои мысли -- считайте, что из мести писательнице, которая «заставила» меня дотерпеть до конца этого романа-кирпича. (Слушал аудиокнигу в исполнении великолепного чтеца, что стало одной из причин, почему я все-таки добрался до финала истории, хотя его неторопливое исполнение добавило часов «наслаждения».)

Мои мысли после начала чтения:

О ком и о чем женщина чуть за 40 с филологическим образованием хочет писать романы? Правильно -- о сверхъестественно крутом лагерном зэке (любимая женщина прилагается) и полковнике КГБ с паранормальными способностями! Где? В романтичной тайге на границе с Китаем. Когда? Лето 1945 года.

Мысли после прочтения первой половины романа:

Литературный язык у Старобинец очень хорош, а вот сюжет -- какой-то компот. Чего здесь только нет, и всё -- как на подбор стереотипное: амнезия главного героя, телепатия в исполнении полковника КГБ, мразотный политрук и не особо далеко от него ушедшие другие военные, безвольные оборотни, хитрые китайцы, пара юродивых, золотые клады. Вспомнилась часть романа «Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами» Пелевина про абажур.

После прочтения романа:

Уф, домучал... «Лисьи броды» -- это не компот, а прокисшая солянка: хороший язык, исключительно мерзкие персонажи на которых мне было откровенно наплевать, однообразно нудные и стереотипные сюжетные переплетения. И всего этого много, чрезмерно много! И как лебедь, щука и рак части романа тянут в разные стороны. Нет здесь ни экшена, ни интересного описания мира, ни захватывающей цельной истории. Прочитал -- и забыл.

Оценка: 5
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Очень смешанные ощущения после прочтения.

Начало шло прекрасно, интрига первой главы перешла в шустро развивающиеся события на руднике. Но на середине романа, этакое дорожное приключение переросло во встречу участников Дома 2.

Нашлись все, кто должен был найтись, кого не должны застрелить — уворачиваются от пуль в стиле Нео. В традиции лучших мыльных сериалов герои говорят друг другу «мне надо идти» и сцена обрывается. Некоторые взаимоотношения героев вызывают много вопросов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Например, Максим и младший барон. То пытки то предложение помощи и все это в одно, практически, время

Плюсы есть и немало. Читается история отлично, ход с повторяющейся фразой в каждом поединке Кронина с превосходящим силами соперником очень зацепил. Прекрасно задаёт настроение.

Много колоритных персонажей, жаль — ни одного положительного по большому счету. И почему то получается, что самый адекватный персонаж, в которого действительно

веришь — Флинт.

Оценка: 7
[  -1  ]

Ссылка на сообщение ,

Довольно хорошо написано. Сюжет интересен. Насчет персонажей — все как есть в жизни). Любителям светлых героев и романтического фентези книга, наверное, не понравиться

Оценка: 7
[  3  ]

Ссылка на сообщение ,

Все вы идёте к истине различными путями, а я стою на перекрестке и ожидаю вас — Сиддхартха Гаутама (Будда Шакьямуни)

Моё первое и единственное знакомство с Анной Старобинец случилось добрую дюжину лет тому назад — читательская судьба свела нас посредством её авторского сборника «Убежище 3/9». Любопытство моё тогда было вполне удовлетворено и больше поползновений у меня не было. Однако если сам не идёшь к горе, то гора может отправиться в твоём направлении — Новогодний флешмоб вновь отправил меня на прогулку по мистическим мирам Анны Старобинец.

Ну что могу сказать — всё получилось как нельзя лучше. В смысле — и у автора получилось собрать воедино мистико-эзотерические восточные мифологические смыслы и сюжеты, и актуальную приключенческую современность августа-сентября 1945 года. Ну и у читателя получилось вволю насладиться неизбитым сюжетом и вариациями предложенной автором темы. И хотя вся книга, в общем-то, помещается в одном пространстве-времени (всё локализовано в местечке Лисьи броды и происходит в течение буквально одного месяца), однако неизбежные отступления в предысторию героев романа слегка расширяют границы повествования как географически, так и хронологически.

Неизбежные игры с переменой ролей и вскрытием новых сущностей героев романа добавляют роману здоровой литературно-читательской нервотрёпности, а изящный финальный аккорд и вообще сделал смыслы, заложенные в книгу, источником собственных дальнейших размышлений читателя о сути происходившего в книге и о проекции этой сути на реальную действительность нашего времени. Впрочем, почему только нашего — любого времени. Ибо в любом времени имеются свои даосы и их воплощения. И по здравому размышлению понимаешь, что в случае явления нового пришествия того, чьего снисхождения к нам мы так ждём и вместе с тем страшимся, вряд ли мы опознаем Его… Ибо пути Его неисповедимы, а замысли и вовсе нам непонятны…

Оценка: 9
[  12  ]

Ссылка на сообщение ,

У отзывов на этот роман есть нечто общее. Они в подавляющем большинстве короткие. Причина этого в том, что обсуждать особо нечего. Вторичное произведение, кино категории Б. Читается легко и увлекательно, но никакого отклика не вызывает. Интересный сеттинг и неплохой язык наглухо испорчены отсутствием стройной логики повествования и терминальным передозом всякой «бесовщины». Полное ощущение, что прочитал фанфик на 700 страниц.

Оценка: 6
[  19  ]

Ссылка на сообщение ,

Лисички-сестрички

Спит гаолян,

Ветер туман унес.

На сопках Маньчжурии воины спят,

И русских не слышно слез.

Сорок пятый, сентябрь, война закончилась победой, но не все советские люди радуются ей одинаково. Зекам на дальневосточных урановых рудниках послаблений не вышло, по-прежнему работа на износ, пока смерть не разлучит с существованием, которое жизнью назвать нельзя. Двое из них, авторитетный уголовник Флинт (в имени которого слышится: «Пиастр-ры, пиастрры!») и политический Максим Кронин (неявная, но считываемая отсылка к Максиму Камереру) — решают бежать.. Случай, после которого уж нельзя остаться, предоставляется вскоре, за ними увязывается мелкая уголовная шваль гопник Пика, но того «Акробат» Максим прогоняет.

Не убивает. хотя легко мог бы — о его умении убивать голыми руками знают те. кто попытался в первые дни на зоне прессовать этого «пятьдесят восьмого». Он такой сверхчеловек: красавец под два метра ростом. ловкий, умелый, держится с достоинством, невзирая на обстоятельства. Зачем ему умирающий от туберкулеза Флинт? Этот человек знает. где можно найти жену Максима Лену, его единственную любовь и свет его жизни. А любовь, как известно, побеждает смерть.

У Максима, к тому же, не все в порядке с головой, не в том смысле, что ложку мимо рта проносит, а в том, что многого о себе не помнит. К примеру — как и за что попал сюда, вот работал в цирке, был гвоздем программы, гоняя по вертикали на своем мотоцикле с одновременным метанием кинжалов в ассистентку. Жили они с Леной хорошо. хотя ее брат, барон Юнгер тогда уже что-то предчувствовал и предлагал эмигрировать. Максим отмахнулся, и вот случилось, он на урановых копях, Лена неизвестно где и неизвестно, жива ли. А в голове у Максима время от времени появляется и в сны к нему заходит некий страшный и могущественный человек из секретного отдела НКВД.

На этой стадии «Наследник из Калькутты» уже материализовался в памяти. Не как книга, я его не читала, а как артефакт — невероятная байка, под завязку набитая чудесами и диковинами, любовью и кровью. миллионными состояниями, похищенными наследниками, блеском и нищетой и вот этим вот всем на невзыскательный вкус урок, которую рассказывал в лагере Штильмарк, чтобы выжить. За этот сериал с продолжением ему давали дополнительную пайку хлеба и не гоняли на убийственно-тяжелые работы, а лагерникам цветистые истории давали возможность отвлечься ненадолго от ужасающих реалий барачного быта и несвободы.

История повторяется. «Лисьи броды», по сути, та же, под завязку набитая сказочной экзотикой история с оборотнями, зомби. призраками, магнетизерами, коварными красавицами, опасными бандитами, религиозными фанатиками, мудрыми даосами, предательством, изменами, верностью и благородством. Ко всему еще пристегнут Отряд 731, золото и эликсир жизни. Повествовательная логика отсутствует за ненадобностью, взамен много квазипсихологии и психоделики в снах и прочих пограничных состояниях сознания героев с шизофренически-навязчивыми повторами стадий имаго бабочки и оловянными глазами мертвецов.

Множа сущности без необходимости, автор забывает, что история перестает работать, если в ней больше одного фантастического допущения. Как-то уж стоило определиться, про что будет: подавление воли и нейролингвистическое программирование? Лисы-оборотни? Ожившие мертвецы? Биологическое оружие? Лавстори и родовое заклятие? Наваленное в промышленных масштабах, перестает восприниматься умом, а сердце от этого закрывается ровно тогда, когда выясняется, что в пространстве книги и смерть отменена. Так неправильно, нехорошо так.

У Анны Старобинец есть «Убежище 3/9» мне достаточно этого, чтобы продолжить считать ее большим писателем. Невзирая.

Оценка: 8
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Из-за наличия хороших наград за 22 год, как «Книга года», «Магический реализм года», «Лучшая отечественная книга», произведение было поставлено в очередь и прочитано.

После прочтения имелось много различных мыслей, но спустя несколько дней, почти все они развеялись, поэтому, напишу тезисно и без глубоких изысканий.

Из плюсов хотелось бы отметить общее содержание книги – интригующе, необычно, интересно, поэтому, первая треть романа читались очень хорошо. Как мне кажется, не хватала более открытого и углубленного раскрытия ряда тем, с тем же «Отрядом 512» или мистификации действующих лиц, из-за чего, весь запал постепенно сходил на нет. Порой создавалось впечатление, что произведение искусственно увеличено в объеме, хотя изначально думал, что это плюс, ведь книга не «стандарт на плюс/минус 420 страниц» последнего десятилетия. Также огорчило наличие ненормативной лексики, хотя, судя по выходящим книгам в последние годы, данное направление идет в гору, что и огорчает.

Рекомендовать могу тем, кто хочет попробовать что-то действительно новое и интересное, но в остальном, на вкус и цвет.

Оценка: 5
[  11  ]

Ссылка на сообщение ,

Старобинец была куда как экономнее и кратче в предыдущих романах и куда что ушло. Броды — бодрое, разухабистое развлекательное чтиво по лекалам Посмотри в глаза чудовищ ( « чайник закипает» оттуда), Ока силы и множества других солянистых псевдокрипторетробоевиков. Смешались кони, лисы, люди. Очень неряшливо, избыточно, автор словно метраж гнала. При этом всем читается легко ( по диагонали, правда), в концовке более менее всем воздалось и в долгую дорогу очень уместна.

Оценка: 6
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Видимо, под влиянием недавнего Нового года, у меня этот произведение вызвало какие-то пищевые ассоциации. Вот сначала хозяйка смешала колбаску, картошечку, маринованный огурчик и остальные классические компоненты, это было мило и вкусно. Потом туда же полетела селедка, печень трески, сало, хамон, лимон, банан, имбирь, шоколад, маршмеллоу, глутаминовая кислота, копченые сверчки, кошачий наполнитель... Объем все растет, растет, а вкус вызывает все больше вопросов.

Зачем? Издатель заставил? Или сама так увлеклась? Все-таки чувство меры — важная штука, не стоит им пренебрегать.

И при этом в вале бесконечных подробностей и сюжетных перипетий лично я так и не поняла, зачем Кронину

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
отформатировали мозги — какой такой острый кризис потребовал, по сути, утилизации ценного агента с редкими компетенциями? Как-то по-другому его использовать было нельзя?

Совершенно странным образом Аристов никак не контролировал деятельность Юнгера — а почему, собственно? Не верил? Бывает, но наблюдателей-то в любом случае в таком проекте стоило иметь, мало ли оно как пойдет.

Очень слабо раскрыт, на мой взгляд, конфликт влюбленности Кронина в жену и его нового знания о ее вивисекторских склонностях. Ну, типа, изуродовала и убила жена несколько десятков человек жестоким образом, дело житейское, с кем не бывает... Вообще, личность Кронина прописана довольно поверхностно и слабо, но даже по имеющимся мазкам понятно, что такой человек спокойно принять эту новую жену и сопроводить ее в светлое будущее как-то не должен был бы. Наверное, должен был бы убить своей рукой и прорыдать всю оставшуюся жизнь над ее портретом.

В общем, на мой взгляд, в истории где-то присутствует нагромождение избыточных фактов, где-то логические разрывы в довольно значимых местах. Короче, этот салат мне не понравился, несмотря на праздничный объем и наличие в составе отдельных вполне себе вкусных компонентов. В какие-то моменты он был неплох, но вовремя не умеющая остановиться хозяйка его здорово подпортила в процессе.

Оценка: 7
[  8  ]

Ссылка на сообщение ,

Сюжет в книге закручен весьма лихо. Вот есть Максим Кронин — он работал в НКВД, да не кем-то там, а натуральным магом (предвидение, гипноз, путешествие в чужие сны и прочая), но его начальник с помощью гипноза лишил его памяти обо всех агентских делах и магии и отправил в качестве заключённого на урановые рудники. Почему? За что? Почему Кронина предала его жена Элен? Какую роль сыграл в этом немец Юрген — брат этой Элен? Именно желание найти ответы на все эти вопросы подталкивать глотать страницу за страницей, главу за главой. Готовьтесь к тому, что вопросов будет больше и больше.

Конечно, Кронин сбежит. Он ведь, несмотря на потерю памяти, сражается как ниндзя, да и способности использует, хоть и неосознанно. Он пытается найти Элен — свою любимую жену, портрет которой находится в его золотых часах. И найдёт своё прибежище в Лисьих Бродах — маленькой деревеньке на границе с Манчжурией. А дальше будут лисицы-оборотни, старообрядцы, белые, красные, мерзотные НКВДшники, ещё более мерзотные фашисты (действие просиходит в 45 году), родовые проклятья, китайские бандиты, древний бессмертный даос и так далее. Страсти будут кипеть как забытая на горелке манка. Предательства, драма, неожиданные союзы, безумие, и, конечно, смерти. Много смертей. Концентрация драмы, кровищи и слёз где-то к середине задалбывает, как и некоторая деревянность главного героя. Это вполне объяснимо — в конце концов он беглый зек с поломанными мозгами, но всё равно харизмы ему не хватает.

Увлекательное чтение. Но тяжёлое и неуютное. После него хочется хорошенько помыться под душем, столько грязи на страницах, а не перечитывать второй раз.

Оценка: 7
[  6  ]

Ссылка на сообщение ,

От книги остались двоякие впечатления. Очень похоже на сценарий, при чтении будто смотришь фильм или сериал. Если говорить о сюжете, то началось увлекательно и интересно, затем затянутая середина с множеством фоновых событий, раскрывающих второстепенных персонажей и их мотивы, и скомканный банальный финал. При этом для второстепенных персонажей собрано в кучу много историй разнонаправленных, начиная от политических заключенных, Аненербе, даосов, отряда 512 (аналога японского отряда 731), беглых белых, одиозных красных и заканчивая карикатурными староверами и другими образами. И все эти линии показаны поверхностно на уровне стереотипов. Развесистая такая клюква.

Ни одна из тем до конца не раскрыта, просто нагромождение несвязанных историй.

Потраченного времени на прочтение книги не жалко. Если выбирать книгу в дорогу, то это идеальный вариант, не заставляющий думать, но позволяющий отвлечься и с интересом скоротать время.

7/10

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Главного антагониста всю книгу показывали, как сверхчеловека, продумывающего все свои действия, но убрали его каким-то удивительно простым приемом, как новичка.

Персонажей, которых можно было бы назвать хорошими нет. Чувствуется какая-то нелюбовь автора к людям. Возможно, это был сюжетный ход, что в Лисьих Бродах собрались не случайные люди, а лишь грешники и это такая аллюзия на чистилище.

Очень рваное повествование, мир книги выглядит пластмассовым, склеенным из несвязанных частей.

Основная тема книги напомнила российский сериал Топи (2021), параллели очень явные. Возможно сериал понравится тем, кому понравилась книга.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх