FantLab ru

Борис Штерн «Эфиоп, или Последний из КГБ»

Эфиоп, или Последний из КГБ

Другие названия: Эфиоп

Роман, год

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 17

 Рейтинг
Средняя оценка:7.53
Голосов:152
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Жил был эфиоп. Был он достаточно образован и знал, кто такой Пушкин. И решил этот эфиоп вывести африканского Пушкина. А что для этого надо? А все просто — надо взять русского мальчика, привезти в Африку и через три поколения ждать Пушкина, проще некуда. Вы спросите: «а почему тода в романе появляются батько Махно, Окуджава, Папа Римский и Бенито Муссолини, а главное почему не умер Чехов?». Но на этот вопрос вы должны ответить сами, когда дочитаете роман...

Примечание:


В состав романа входят (с указанием авторства) стихи Игоря Кручика, Евгения Лукина и Александра Николаева.

Награды и премии:


лауреат
Бронзовая Улитка, 1998 // Крупная форма

лауреат
Странник, 1998 // Крупная форма

Номинации на премии:


номинант
Интерпресскон, 1998 // Крупная форма (роман)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Эфиоп
1997 г.
Эфиоп
2002 г.



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 марта 2007 г.

При всем несомненном таланте Штерна и его умении владеть языком, роман производит впечатление «сырого» и эклектичного. Для меня он просто распался на ряд отдельных фрагментов, да, временами блестящих, да, временами просто очень неплохих, но никак не связанных между собой фрагментов. Конечно, я понимаю, роман написан в жанре «мениппеи», но...

Как правильно писал когда-то Бережной, в последних своих произведениях Штерн стал все больше экспериментировать, все больше уделять внимание форме и все меньше внимания уделять содержанию.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 мая 2010 г.

На последние деньги я купил эту книжку в жутком (для меня) 97-м году. И читал не отрываясь очень долго. Это роман про самую что ни на есть настоящую жизнь, только написан он так, что жизнь растворяется и обретает какую-то иную, жутковатую и притягательную форму. Это очень смешная книга (если Вы не боитесь рискованных шуток), это книга очень мрачная и злая (хотя многие поводы для безнадеги ушли, кажется, в прошлое). Книга про Пушкина и про Чехова одновременно. Как и вопрос: «кто победит — слон или кит?», вопрос: «кто лучше — Чехов или Пушкин?» во вселенной Штерна абсолютно бессмыслен. Генетический эксперимент, которому формально посвящен роман, получает чеховскую интерпретацию, а интеллигентские страдания оформлены в «белкинской» манере сменяющих друг друга повествователей. Многих будет раздражать филологическая и психоаналитическая нагрузка произведения, многих бесит объем... Но люди имеют свойство забывать о прошлом и жить настоящим — в нем полно аккуратных томиков в одинаковых обложках с одинаковым отсутствием содержания. А таких романов больше нет — и не похоже, что они появятся. Тем, кто аккуратных рядов и одинаковых обложек не любит, «Эфиоп» придется по душе. У меня потрепанный томик стоит на полке рядом с компьютером — чтоб всегда можно было дотянуться. А то мало ли что...

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 декабря 2008 г.

и прочёл я отзывы, и стало мне странно. люди, чего вы хотите от Бориса Гедальевича. чтобы он написал роман в русле традиционной фантастики с несгибаемым сюжетом и глобательными проблемами на поверхности(но вы же знаете что у нас не тонет). и был бы тогда не Штерн, а очередной пожизненный классик. но талант-то не проведёшь. да здравствует «эфиоп«!!! и если кто-то за формой не разглядел содержание-сочувствую.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 марта 2013 г.

Один из самых замечательных романов русскоязычной литературы ХХ века. Роман шутовской, плутовской, роман-бурлеск! Фантасмагория и скоморошество! Совершенно не годится для перевода на иностранные языки, так как весь построен на тогдашних (совковых) реалиях и изобилует нюансами, понятными только нам; тем не менее затрагивает глубинные вопросы бытия и попытки найти себя в этом мире. Без сомнения войдет в Золотой Фонд Литературы на века.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 января 2011 г.

Довольно долго не мог понять, о чем книга вообще. Однако после двух частей картинка сложилась наконец в целое, и желание бросить читать отпало. Некоторое время я наслаждался этой остроумной изящной литературной игрой, щедро сдобренной матом и сексом, но ко второй половине новизна изсчезла, смысла не прибавилось, и я понял, что автор заигрался и не смог вовремя остановиться — события повторялись как в порочном круге, слова повторялись тоже, герои как были картонными, так и остались. Дочитывать книгу было тяжело, ибо скучно, да и понято было, что концовки внятной не будет — кому она здесь нужна? Штерн изобрел новый жанр — выражаясь его же языком, жанр huinya. Если вы вдруг захотите поругать какую-нить книгу, выбирайте другие выражения и слова, помните, что huinya — это не ругательство, это роман Бориса Штерна «Эфиоп», написанный ярко, красочно, талантливо, как руский бунт — бессмысленно и беспощадно.

Отдельная благодарность — за «эссе Моэма» о Чехове — великолепный образчик альтернативной истории, так нежно мною любомой.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 марта 2014 г.

Я пишу этот отзыв 18 марта 2014 года, несколько часов назад был подписан проект договора о присоединении Крыма к России. В точке, когда из реальности С(ИМХА) БКР Й(ОСЕФ) ты переходишь в реальность А(ЗАКЕН) З(ХРОНО) ЗЛ ОТ, невозможно не вспомнить Бориса Штерна и его роман «Эфиоп». Вы спросите, как мы воспринимали действительность в 1997 году, когда он был написан? А вот примерно так и воспринимали, как там изложено. Сейчас вы (некоторые из вас) уже в будущем и знаете, чем дело кончилось с Крымом. А я не знаю. И пишу этот отзыв, чтобы зафиксировать момент. Сегодня утром мне написала моя подружка, для которой «Эфиоп» — что-то вроде Библии (я знаю еще одного такого человека, гигантского роста и кавказской национальности). Она попросила меня найти стихи, которые есть в моем издании 1997 года и отсутствуют в ее издании 2002 года. Это стихи не Штерна, они принадлежат Юрию Минералову, замечательному поэту, который тоже уже умер. Жалко. Жалко. Мне интересно, что бы они оба сказали. Поскольку в вашем издании этих стихов тоже может не быть, на всякий случай я привожу их, тем более они как нельзя лучше соответствуют моменту – и тогдашнему, и нынешнему.

два торговых джигита джихад над прилавками сытые мухи

в президенты невзорова сорос в рязани россия в разрухе

где ты сталин кулиса мессия химера хазарское ханство

безнадежно строптивый народ но довольно надежное пьянство

за рубеж тараканы вагоны летят воровато с приветом

поезд спятил географ советский уже отмахали полсвета

самосадные страны вас жутко листать как страницы

конотоп о махно догони и вот так до румынской границы

да на карте бардак посмотри на шашлык там лукавые горы

там на первом базаре ты купишь пол-литра базуку линкоры

шемаханскую родину мать и пять жен и женьшеневый кукиш

петушок золотой гребешок все во мгле но россии не купишь

злятся братья славяне ах русский спасали спасли их но сдуру

точно басня крылов знай кололи врага всю испортили шкуру

ну теперь те спасут побойчей бэтээры белы ай ты нато

ваше дело ребята нехай но россии не быть под антантой

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 марта 2013 г.

Сюжетную линию романа описать не берусь, это нечто сложнопереплетенное и неудобоописабельное:) Короче, ближе к концу романа я практически потерял эту самую линию. Hо тем не менее читал всё это ассорти с интересом... Hапоминает по стилю Швейка, тоже масса небольших анекдотичных историй, только с уклоном в совковость. Hемного раздражает обилие мата и сексуально-озабоченных сцен, но это причуда автора. Мат в определённых ситуациях я могу оправдать, (Башлачёв, например) в романе Штерна он не очень уместен, тем более в таких количествах. Однако, воля автора — закон. Очень мне понравилось альтернативное жизнеописание Чехова. За эту вещь я простил многое Штерну:)) Проявил он необыкновенную и очень правдоподобную фантазию. Чеховская биография великолепна! Штерн показал незаурядное знание той эпохи и умнейшее построение линий биографии. Однако в целом роман я перечитывать не буду...

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 ноября 2007 г.

К сожалению (или к счастью?) это единственное произведение Штерна, которое я читал. Осилил целиком, было достаточно забавно и необычно, но главный вопрос так и остался открытым: ап чём книга-то?:confused:Признаться, этого я так и не понял. Но — девяточку автору за стиль.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 января 2017 г.

Смешить – дело нелёгкое. Писателям и того трудней, им щекотку использовать нельзя. Вот так и выходит, на книге написано «юмористическая», а читатель её с мрачным видом откладывает. Собирался автор насмешить, обещал даже, да не вышло. А случается, не часто, правда, ничего не обещает рассказчик, и не смешит специально, просто – он от природы весёлый, живёт он так, в стихии смеха. И мы там же мигом оказываемся. Рабле, Гашек, Ильф и Петров – такие люди. Прочитав «Эфиопа», я в этот славный ряд и Штерна добавлю. Ничего подобного ранее не читал. Но самым серьёзным читателям не рекомендую, они смеяться не станут, а, может, и ругаться начнут.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 сентября 2008 г.

Удивляется Европа:

- Классика! А — не прочесть!!.. —

С русского им «Эфиопа»

ну никак не перевесть!!!..

:wink: :confused::dont:

Оценка: нет
–  [  -2  ]  +

Ссылка на сообщение , 31 марта 2013 г.

В романе Бориса Штерна Эфиоп — есть стихи, написанные разными авторами.

Но в информации об этом романе — о них нету информаци, ни упоминаний об авторстве не-Штерна.

Оценка: нет


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу