fantlab ru

Виктор Кернбах «Лодка над Атлантидой»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.40
Оценок:
50
Моя оценка:
-

подробнее

Лодка над Атлантидой

Luntrea sublimă

Роман, год

Аннотация:

Много ночей стояла неподвижно странная звезда в небе над Атлантидой. Звезда была похожа на глаз бога, и даже Верховный Жрец смотрел на нее с боязнью и недоумением. Однажды звезда исчезла с неба так же внезапно, как и появилась, а вскоре пришло известие о том, что на одном из отдаленных пастбищ появилась серебристая башня, из которой вышли боги. Чтобы убедиться в этом, жрец отправил к башне ученого раба Ауту — тот лишь недавно вернулся из далекого похода за рабами и видел странную звезду и в небесах далеко на востоке...

Похожие произведения:

 

 


Лодка над Атлантидой
1971 г.

Самиздат и фэнзины:

Лодка над Атлантидой
2020 г.
Прыжок в космос
2024 г.

Издания на иностранных языках:

Вълшебният кораб
1963 г.
(болгарский)
Laivas virš Atlantidos
1974 г.
(литовский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прежде всего – большое спасибо Rajt’у, написавшему первый отзыв на «Лодку над Атлантидой»: без него я вряд ли когда-нибудь узнал бы о существовании этого романа. А узнав, сразу же записал себе в список на прочтение: мне представилось, что речь идет о добротной вещи в духе любимой мною старой фантастики. На деле оказалось одновременно так и не так: роман Кернбаха в моем восприятии четко разделился на две сильно различающиеся между собой части.

Первая, основная часть – главы с первой по двадцать шестую включительно – это действительно в целом незамысловатая, но увлекательная и легко читающаяся история, живо напомнившая мне «Последнего человека из Атлантиды» и «На краю Ойкумены», но с добавленной темой посещения Земли марсианами. В тексте то и дело встречались названия, описания и слова, знакомые по роману Ефремова, а некоторые персонажи оказались схожими с беляевскими: например, у Беляева есть раб-скульптор Адиширна-Гуанч и царевна Сель, а у Кернбаха – ученый раб Аута и дочь жреца Неферт. А образ солдата, а позже сотника дворцовой стражи Яхубена напомнил мне ефремовского Баурджеда. Наконец, как и у Беляева и Ефремова, одним из важнейших событий является восстание рабов против своих хозяев.

На первых десятках страниц темп развития действия весьма неспешен. Подробное описание похода атлантов за рабами в Египет является лишь завязкой сюжета: нам представляют основных действующих лиц и показывают странную звезду, неподвижно висящую в небе к страху и недоумению людей. До разъяснения загадки звезды (и, соответственно, до основного действия) дело доходит только через сотню с лишним страниц, а до «великолепной лодки», по которой назван роман (оригинальное румынское название «Luntrea sublimă», кажется, переводится именно так), – еще через полсотни. Зато потом повествование вдруг резко ускоряется: все раздумья и сомнения персонажей, которым столько времени уделялось в начале, почти полностью пропадают, остаются только поступки, да и те переданы крайне скупыми словами.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На протяжении многих страниц описывается, как Аута и марсиане с трудом изучают языки друг друга, а потом как-то сразу начинают запросто вести долгие разговоры на любые темы; марсиане долго не понимают, кто такие рабы и в чем состоит суть рабовладельческого общества, а затем не только всё вдруг осознают, но и принимают самое активное участие в бунте; сотник Яхубен в один миг изменяет своему долгу и примыкает к восстанию, а потом даже возглавляет его; и так далее.
На мой взгляд, такой торопливый рассказ заметно уступает обстоятельному и спокойному началу: словно писатель вдруг спохватился, что слишком раздул вступительные главы, и дальше поспешно запрыгал через две ступеньки, стремясь уложить свой текст в приемлемый объем.

А позаботиться о разумных объемах было и вправду совершенно необходимо. В романе Атлантида окончательно гибнет в двадцать шестой главе, но действие продолжается – впереди еще девять глав. Что в них происходит и зачем вообще они нужны, если сюжет вроде бы доведен до конца? Ответ надо искать в личности автора. Виктор Кернбах был известен не только как писатель и журналист, но и как специалист по мифологии разных народов, составитель «Словаря всеобщей мифологии» и при всем том сторонник нетрадиционных толкований мифов и легенд. И вот, дойдя до катастрофы и описав ее, он не удержался, чтобы вдобавок в соответствии со своими взглядами не дать «объяснение» как можно большему числу других разнообразных исторических и легендарных событий, связав их с судьбами последних атлантов и марсианских гостей на чужбине. Похоже, что именно ради этого ему и пришлось галопом проскакать всю середину романа, экономя на чем только можно, чтобы потом отдать сэкономленные страницы «разгадкам» древних тайн и мифов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Спасшаяся на кораблях знать атлантов со своим войском кладет начало древнеегипетской цивилизации, а выжившие во время катастрофы рабы становятся предками гуанчей и других древних народов Канарских островов; Утнапиштим из шумерских мифов также оказывается рабом из Атлантиды; его рассказы дают начало легенде о всемирном потопе, а похожие истории других спасшихся оставляют следы в мифологии многих других народов, включая ацтеков. Баальбекские тысячетонные монолиты у Кернбаха – это стартовая площадка для космического корабля, взлет которого послужил истоком легенды о Вавилонской башне, а Содом и Гоморру уничтожили марсиане ядерным взрывом.
Чем больше такого рода историй, нагроможденных друг на друга самым причудливым образом, а порой и откровенно притянутых за уши, я находил в последних главах, тем худшее впечатление это производило. Конечно же, я понимаю, что речь идет о фантастической литературе, где еще и не такое можно придумать, но при чтении отчетливо ощущалось, что все это написано на полном серьезе и что Виктор Кернбах искренне верил в Атлантиду, палеоконтакты и прочее подобное. Под конец мне вообще казалось, будто по недосмотру издательства под одной обложкой оказались два совершенно различных произведения.

Видимо, румынский писатель и сам понимал, насколько окончание его творения не похоже на начало, и добавил поэтому эпилог, действие которого происходит в нашей современности: оказывается, весь роман был только рассказом хозяина дома своему гостю, а теперь рассказчик (в котором нетрудно угадать самого Кернбаха) отстаивает право своей точки зрения на существование в споре с гостем-скептиком. Не уверен, что писатель достиг этим своей цели – скорее, наоборот, так как эпилог по стилю и содержанию похож больше на самооправдание, чем на сколько-нибудь серьезную аргументацию. Так что мне кажется, что для романа было бы намного лучше, если бы он заканчивался двадцать шестой главой. Во всяком случае, именно так я и советую его читать: до того момента, когда первый фараон Первой династии садится на трон, и не дальше. В этом случае впечатление от «Лодки над Атлантидой» останется вполне благоприятным. Ну, а если решите читать дальше… что ж, я вас предупредил.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Виктор Кернбах написал роман шестьдесят лет назад. И полвека прошло, как он появился в знаменитой «рамочке». Кстати, пользовался роман значительным успехом не только среди школьников — многие читали его с огромным интересом. Еще бы, в нем рассказывалось и о древнем Египте, и о платоновской Атлантиде. Великолепный сплав истории и мифов, мифов библейских, шумеро-аккадских, египетских. Пришельцы с Марса и рабы, поднявшие восстание. Содом и Гоморра — классовые враги — в атомном пламени (Хиросима и Нагасаки в то время не были чем-то прочно забытым, да и пролив имени Сталина, спроектированный товарищем Сахаровым-отцом слойки в 400 килотонн в еще донобелевскую эпоху, помнился, хотя и не был осуществлен). В общем, как Монтень цитировал фразу Сенеки: «Сильное воображение рождает факт». Вот из воображения появились факты, а из этих фактов Кернбах сотворил роман. И очень достоверный. Даже предугадал некоторые события. Ну, хотя бы трансплантологию «на потоке», так сказать (пересадка не только почек, печени, сердца, но и целых комплексов уже давно реальность). А победить старость! Да, фантастика в то время. А вот поди ж ты, японцы уже вакцину против клеток, которые способствуют процессу старения испытывают. Пусть и через шестьдесят лет после написания книги. Но что значат эти шесть десятков в сравнении с дальнейшими перспективами?

И тем не менее, «я считал, что мир изменился, но вижу, что и теперь люди насмехаются над правдой и верят скорее обману, с которым ни один здравый ум не ужился бы, если он на самом деле был бы здравым» — слова Кернбаха все еще актуальны.

И да, перечитывая роман, чувство зря потраченного времени не возникло

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал пятьдесят лет тому назад.

Но и сегодня читается с интересом.

И переиздание в малотиражной рамке — истинный подарок поклонникам творчества автора.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх