FantLab ru

Даниил Хармс «Вываливающиеся старухи»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.55
Голосов:
90
Моя оценка:
-

подробнее

Вываливающиеся старухи

Микрорассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 20
Аннотация:

Как оказалось, — после того, как из окна вывалилась одна старуха и разбилась, — события ещё только начинались....

Входит в:

— антологию «50 writers: an anthology of 20th century Russian short stories», 2011 г.

— антологию «Ванна Архимеда», 1991 г.


Похожие произведения:

 

 


Полет в небеса
1988 г.
Проза
1990 г.
Ванна Архимеда
1991 г.
Старуха
1991 г.
Евгений Онегин, Маленький мальчик, Винни Пух и другие обитатели Совдепии
1993 г.
Том I
1994 г.
Цирк Шардам
1999 г.
Цирк Шардам
2001 г.
Сны большого Млина
2003 г.
Жил-был человек
2012 г.

Аудиокниги:

Анекдоты. Случаи. Рассказы. Стихи
2004 г.
Пейте уксус, господа
2007 г.
Классики юмора
2010 г.

Издания на иностранных языках:

50 writers : an anthology of 20th century Russian short stories
2011 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Попытка, уже Хармсом, прервать ещё одну эллинскую апорию бесконечности.

Подобную зацикленную бесконечность замечательно проиллюстрировал Морис Эшер, движением пажей, уже утомленно снующих, — вверх или вниз? — по бесконечному кольцу лестницы навстречу друг другу. И достиг он этого только при помощи мастерского изображения оптической иллюзии — никакого мошенничества, господа, никакого: «...а вот, господа, андерманир штук — прекрасный вид: башня чудесная в городе стоит...» (почтицитата из Евгения Клюева здесь вполне уместна). Визуальный трюк: превращая ленту Мёбиуса в ленту Эшера. А на ней старухи из окна, когда эта лента в Питере...

Попытка, — и вполне, на первый взгляд, удачная, — но: лишь повернувшись спиной (...а старухи все падали, падают, и будут падать..., — перефразирую свето-смысловые точки-тире словорифм бессмертного маяка из «Ленинианы» Маяковского), очередной фокус-покус: «...а вот андерманир штук — на мальцевском рынке шали дают...»

Это как достигнуть невозможного — только действием, похожим на трюк: андерманир штук..., — так же вгрызся, в конце концов, в мясо внутреннего сгиба руки, герой Сигизмунда Кржижановского, поставившей целью жизни укусить себя за локоть.

Только повернувшись спиной: только ограничив миросозерцания внутренней ареной клетки, поверх которой наброшена Хармсом вязанная шаль (иначе ничем не объяснить пробивающиеся лучики звезд), только вязанная, с мальцевского рынка: их там слепым дарят....

А там за шалью — старухи так вываливаются из окна.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, один из самых известных рассказов Хармса и, уж точно, один из самых запоминающихся. Типичный для его рассказов прием, читаешь, вроде бы полный абсурд, а прочел по-математически четкое определение маленькой человеческой слабости; в данном случае — любопытства.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Математически четкое определение происходящего в форме определенного «случая». Где «случай» представляется как «случайность» и как (в то же время) нарицательное, т. е. то, что внезапно произошло. Определение здесь представленно очень четко со стороны — любопытства, однако любопытство это наблюдает (вернее даже — созерцает) бессмысленный абсурд.

Вряд ли можно бы было анализировать произведения Хармса с точки зрения рациональной последовательности символических предпосылок, знаков, метафор, аллегорий и тому подобное. Непосредственный сюрреалистический символизм зачастую у Хармса обобщен в роевом хаосе жизни, полной путаницы и бессмыслицы (которые рьяно импонировали автору). Абсурд и нелепость (доведенная, порой, до пошлости) — предмет воспевания Даниила Хармса.

Так, мы берем нарицательное, субъективно наглядное (и одновременно — объективно природное) и рассматриваем ассоциативное значение.

Бессмысленно обрывающуюся цепочку жизней наблюдает повествователь, который созерцает картину (случай!) со стороны. Каждую прожитую жизнь — каждую старуху — губит одно, это — переизбыток рекурсирующего интереса в рамках абсолютной витальности. Каждая следующая старуха заинтересована в смерти, посредством прожитой жизни (иначе это не были бы старухи).

Сам же повествователь, после выявления несостыковки человеческих судеб (даже посмею предположить — после одноразового потребления жизней людьми в истории), с эпатажной выразительностью превосходства отделяет себя от этой цепочки деструктивности, заявляя о сугубо индивидуальных заинтересованностях в субъективных делах частного случая.

Для повествователя и автора (где, в данном случае, эти понятия тождественны) этот «случай» смехотворен, и смехотворен он своим очевидным саморазрушением. Именно поэтому повествователь заканчивает всё это комическим «случаем» слухов. Где, как бы сверяя эти два случая, он освобождается уже этим анекдотическим тезисом с композиционно логическим концом.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

в этой кафкианской истории смысл есть. в остальных почти во всех — нет. это мое мнение. И вполне возможно, что эта история была придумана гораздо раньше, и не Хармсом.

Оценка: нет
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Такого бреда я давно не читала! абсолютно не вижу смысла в этих рассказах, в частности в этом. Кто то объясняет это с какой то философской точки зрения, да и в институте нам вдалбливали, что это гениально. Если есть мысль, тот ее можно передать нормально, а не таким извращенным способом, как это делает Хармс.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх