Кэмерон Рид «The Girl That My Mother Is Leaving Me For»
Входит в:
— журнал «Reactor», 2008 г.
Номинации на премии:
|
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 2026 // Короткая повесть |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Алексей121, 2 мая 2026 г.
В антиутопическом киберпанковом будущем корпорация «Гриффит» управляется бессмертными клонами Основательницы. Чтобы вырастить очередную копию, она находит бедную трансгендерную девушку (её имя ни разу не названо за все время повествования — и чувствуется, что здесь Кэмерон Рид во многом вложила свой собственный опыт трансгендерности), которая должна родить клона и восемнадцать лет растить её в искусственно созданной «бедности», имитируя детство Основательницы. После этого «мать» инсценирует свою смерть и исчезает, получая пожизненное содержание, а в клон переходит сознание самой Основательницы. Корпорация оплачивает ей долгожданную операцию, но после трёх выкидышей героиня становится «бракованным товаром», и ей находят замену — другую девушку Миру. Постепенно между героиней и Мирой возникают романтические чувства и в финале они сбегают, решая жить своей жизнью.
И тут бы взвыть по повестке, поставить низкий балл и забыть, но я переспал с рассказом (не является пропагандой LGTV) и неожиданно для себя вскрыл второе дно, из-за которого в итоге поставил ему девятку. Это похоже на прозу Джина Вулфа, когда за внешне простой историей скрывается второй слой, который делает ее гораздо сложнее, и в то же время более зловещей.
А все началось с того, что я начал задавать рассказу вопросы и сам же на них отвечать.
Зачем вообще выращивать клона в бедности, если его сознание в итоге перепишут? Технология копирования несовершенна, чтобы клон стал «той же самой» Основательницей, он должен пройти через тот же формирующий опыт, что и оригинал. И, наконец, финал рассказа с нападением конкурирующей корпорации и побегом. С одной стороны все получилось гладко — героини вырвались из клетки и будут растить младенца в бедности, промышляя мелкими преступлениями... в полном соответствии с изначальным планом. А было ли в итоге нападение, или имела место грандиозная постановка? Стоит перечитать, и сразу же становится понятно, что героинь незаметно и настойчиво «вели», а в конце просто отпустили. При этом прямо об этом не говорится, но сколько же говорящих деталей писательница разбросала по тексту: тайминг атаки, телефонный звонок, запертые двери вдруг оказываются разблокированы, камеры отключаются (или притворяются отключёнными?) и так далее, и тому подобное.
И последние слова рассказа (“It’s okay,” she whispers to the baby. “It’s over. This time will be different.”), вместо того, чтобы наполнять оптимизмом начинают звучать жестокой насмешкой. Давно я не встречал такого текста, который настолько по-разному воспринимается, в зависимости от уровня погружения.
Приятно, что есть авторы которые оставляют в тексте простор для размышлений и вознаграждают внимательного читателя. Дело это по нашим временам рисковое — я прочитал кучу отзывов на рассказ и не увидел ни одного, который бы прямо говорил о наличии второго слоя, а многие так и вовсе ограничились тем, что «рассказ как рассказ, ничего особенного». Надеюсь, номинировали его все же за лихо закрученный сюжет, а не за описание трансгендерных переживаний.