Роберт Шекли «Потолкуем малость?»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Юмористическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Джексон приземляется на новую планету, жители которой еще не подозревают, что им грозит участь стать гостями у себя дома. Почему? Да потому что Джексон – потрясающий лингвист, но самое главное – захватчик планет!
И осталось ему всего ничего: выучить местный язык, да приобрести на этой планетке какую-никакую собственность. А потом можно и предъявлять свои права на эту планету!
Входит в:
— журнал «Galaxy, October 1965», 1965 г.
— сборник «Ловушка для людей», 1968 г.
— антологию «И грянул гром…», 1976 г.
— сборник «The Collected Short Fiction of Robert Sheckley: Book Three», 1991 г.
— сборник «The Masque of Mañana», 2005 г.
Номинации на премии:
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1965 // Короткая повесть |
- /языки:
- русский (13), английский (4), армянский (1)
- /тип:
- книги (17), периодика (1)
- /перевод:
- Р. Аветисян (1), Е. Венедиктова (6), М. Черняев (6)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Journalist, 17 октября 2006 г.
Откуда у Шекли такие познания в лингвистике, и что значит слово «ман»?
Faa2005, 2 августа 2007 г.
Рассказ хорош. (Кстати в одной книге перевод названия: «Может, поговорим?»)
Vendorf, 11 мая 2006 г.
Достойное произведение. Очень не простое положение, в которое угодил главный герой. Часто приходится на Земле сталкиваться с непониманием, а это еще и на другой планете...
ozor, 29 апреля 2006 г.
Шедевр фантастики Шекли, один из моих самых любимых рассказов. Ускорение — это то, что не ведёт к застою, в том числе и в лингвистике. Кстати, горячий пример — «превед медвед».