|
Роберт Шекли
Паломничество на Землю
авторский сборник
М.: Эксмо-пресс, СПб.: Валери СПД, 2002 г.
Серия: Шедевры фантастики
Тираж: 10000 экз.
+ 26000 экз. (доп.тираж)
ISBN: 5-699-00330-4, 978-5-699-00330-3
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 1264
|
|
Описание:
Сто избранных рассказов писателя.
Иллюстрации на суперобложке Г. Руделла, Д. Бёрнсa (в издании не указан).
Содержание:
- Пролог
- Роберт Шекли. О высоких материях (перевод Н. Евдокимовой), стр. 7-8
- Часть I. Справочник космического бизнесмена
- Роберт Шекли. Необходимая вещь (перевод А. Ежкова), стр. 11-21
- Роберт Шекли. Лаксианский ключ (перевод А. Корженевского), стр. 21-30
- Роберт Шекли. Мятеж шлюпки (перевод Г. Косова), стр. 30-42
- Роберт Шекли. Рейс молочного фургона (перевод Н. Евдокимовой), стр. 43-56
- Роберт Шекли. Призрак V (перевод Н. Евдокимовой), стр. 56-71
- Роберт Шекли. Долой паразитов! (перевод А. Нефёдова), стр. 71-79
- Роберт Шекли. Беличье колесо (перевод Т. Шинкарь), стр. 79-100
- Часть II. Основы выживания на враждебных планетах
- Роберт Шекли. Поединок разумов (перевод В. Скороденко), стр. 103-138
- Роберт Шекли. Заяц (перевод Н. Евдокимовой), стр. 138-147
- Роберт Шекли. Абсолютное оружие (перевод Ю. Виноградова), стр. 147-155
- Роберт Шекли. Земля, воздух, огонь и вода (перевод Н. Лобачева), стр. 155-163
- Роберт Шекли. Похмелье (перевод Е. Коротковой), стр. 163-182
- Роберт Шекли. «Особый старательский» (перевод А. Иорданского), стр. 182-204
- Роберт Шекли. Минимум необходимого (перевод А. Вавилова), стр. 205-218
- Роберт Шекли. На берегу спокойных вод (перевод А. Волнова), стр. 218-222
- Роберт Шекли. Наконец-то один (перевод А. Кона), стр. 222-227
- Роберт Шекли. Вымогатель (перевод В. Баканова), стр. 227-246
- Роберт Шекли. Зацепка (перевод Н. Евдокимовой), стр. 246-258
- Роберт Шекли. Бремя человека (перевод Р. Гальпериной), стр. 258-272
- Роберт Шекли. Стандартный кошмар (перевод Б. Белкина), стр. 272-285
- Роберт Шекли. Человекоминимум (перевод Н. Евдокимовой), стр. 285-314
- Роберт Шекли. Верный вопрос (перевод И. Авдакова), стр. 314-322
- Роберт Шекли. Где не ступала нога человека (перевод Н. Евдокимовой), стр. 322-335
- Роберт Шекли. Пушка, которая не бабахает (перевод А. Иорданского), стр. 335-342
- Роберт Шекли. Проблема туземцев (перевод Е. Коротковой), стр. 343-363
- Роберт Шекли. Человек по Платону (перевод И. Гуровой), стр. 363-377
- Роберт Шекли. Опытный образец (перевод Н. Евдокимовой), стр. 377-395
- Роберт Шекли. Безымянная гора (перевод Б. Белкина), стр. 395-409
- Роберт Шекли. Что в нас заложено (перевод А. Санина), стр. 409-419
- Роберт Шекли. Потолкуем малость? (перевод Е. Венедиктовой), стр. 419-443
- Роберт Шекли. Мусорщик на Лорее (перевод Н. Евдокимовой), стр. 443-456
- Роберт Шекли. Жертва из космоса (перевод А. Волнова), стр. 456-472
- Роберт Шекли. Заповедная зона (перевод Н. Галь), стр. 472-488
- Роберт Шекли. Запах мысли (перевод Н. Евдокимовой), стр. 488-499
- Роберт Шекли. Руками не трогать! (перевод А. Санина), стр. 499-517
- Роберт Шекли. Второй рай (перевод М. Черняева), стр. 518-530
- Роберт Шекли. Поднимается ветер (перевод Э. Кабалевской), стр. 531-545
- Роберт Шекли. Чудовища (перевод И. Зивьевой), стр. 545-555
- Роберт Шекли. Ритуал (перевод Н. Евдокимовой), стр. 555-564
- Роберт Шекли. Охота (перевод В. Бабенко, В. Баканова), стр. 564-576
- Роберт Шекли. Вторжение на рассвете (перевод М. Черняева), стр. 576-585
- Роберт Шекли. Хранитель (перевод М. Черняева), стр. 586-600
- Часть III. Человековедение не для слабонервных
- Роберт Шекли. Премия за риск (перевод М. Данилова, Б. Носика), стр. 603-619
- Роберт Шекли. Бесконечный Вестерн (перевод В. Бабенко), стр. 620-637
- Роберт Шекли. Спецраздел выставки (перевод А. Кона), стр. 637-641
- Роберт Шекли. Страх в ночи (перевод А. Волнова), стр. 641-644
- Роберт Шекли. Служба ликвидации (перевод Н. Евдокимовой), стр. 644-649
- Роберт Шекли. Доктор Вампир и его мохнатые друзья (перевод Н. Галь), стр. 650-659
- Роберт Шекли. Тело (перевод В. Бука), стр. 659-663
- Роберт Шекли. Пиявка (перевод Е. Цветкова), стр. 663-675
- Роберт Шекли. Застывший мир (перевод В. Бука), стр. 675-682
- Роберт Шекли. Вечность (перевод М. Черняева), стр. 683-693
- Роберт Шекли. Академия (перевод Н. Евдокимовой), стр. 693-715
- Роберт Шекли. Носитель инфекции (перевод Л. Резника), стр. 715-746
- Роберт Шекли. Гонки (перевод С. Коноплёва), стр. 746-763
- Роберт Шекли. Рыцарь в серой фланели (перевод В. Скороденко), стр. 763-775
- Роберт Шекли. Предварительный просмотр (перевод В. Бабенко), стр. 775-783
- Роберт Шекли. Стоимость жизни (перевод Н. Евдокимовой), стр. 783-792
- Роберт Шекли. Страж-птица (перевод Н. Галь), стр. 792-813
- Роберт Шекли. Язык любви (перевод А. Шулейко), стр. 813-819
- Роберт Шекли. Мой двойник — робот (перевод В. Баканова), стр. 820-827
- Роберт Шекли. Я и мои шпики (перевод А. Русина), стр. 827-839
- Роберт Шекли. Мнемон (перевод В. Баканова), стр. 839-845
- Роберт Шекли. Идеальная женщина (перевод А. Мельникова), стр. 845-849
- Роберт Шекли. Билет на планету Транай (перевод А. Вавилова, Ю. Логинова), стр. 849-887
- Роберт Шекли. Ордер на убийство (перевод Т. Озёрской), стр. 887-915
- Роберт Шекли. Паломничество на Землю (перевод Н. Евдокимовой), стр. 915-927
- Роберт Шекли. Дипломатическая неприкосновенность (перевод Н. Евдокимовой), стр. 927-945
- Роберт Шекли. Право на смерть (перевод А. Волнова), стр. 945-951
- Роберт Шекли. Мат (перевод М. Черняева), стр. 952-965
- Роберт Шекли. Склад миров (перевод В. Ковалевского), стр. 965-972
- Роберт Шекли. Попробуй докажи (перевод А. Волнова), стр. 972-980
- Часть IV. Прикладная демонология
- Роберт Шекли. Предел желаний (перевод В. Баканова), стр. 983-990
- Роберт Шекли. Демоны (перевод Н. Евдокимовой), стр. 990-1000
- Роберт Шекли. Алтарь (перевод А. Кона), стр. 1000-1007
- Роберт Шекли. Царская воля (перевод Н. Евдокимовой), стр. 1007-1018
- Роберт Шекли. Регулярность кормления (перевод А. Мельникова), стр. 1018-1022
- Роберт Шекли. Бухгалтер (перевод В. Баканова), стр. 1022-1030
- Роберт Шекли. Рыболовный сезон (перевод Б. Белкина), стр. 1030-1042
- Роберт Шекли. Прогулка (перевод В. Баканова), стр. 1042-1049
- Роберт Шекли. «Извините, что врываюсь в ваш сон...» (перевод М. Загота), стр. 1049-1053
- Роберт Шекли. Ловушка (перевод А. Санина), стр. 1053-1063
- Роберт Шекли. Форма (перевод Н. Евдокимовой), стр. 1063-1076
- Роберт Шекли. Песнь звёздной любви (перевод В. Серебрякова), стр. 1077-1081
- Роберт Шекли. Травмированный (перевод Н. Евдокимовой), стр. 1082-1100
- Роберт Шекли. Опека (перевод Р. Гальпериной), стр. 1100-1110
- Роберт Шекли. Кое-что задаром (перевод Т. Озёрской), стр. 1110-1123
- Роберт Шекли. Вор во времени (перевод Б. Клюевой), стр. 1123-1143
- Роберт Шекли. Три смерти Бена Бакстера (перевод Р. Гальпериной), стр. 1143-1174
- Роберт Шекли. Чумной район (перевод В. Бука), стр. 1174-1179
- Роберт Шекли. Раздвоение личности (перевод Н. Евдокимовой), стр. 1179-1198
- Роберт Шекли. Робот-коробейник по имени Рекс (перевод И. Тогоевой), стр. 1198-1205
- Роберт Шекли. Терапия (перевод А. Вавилова), стр. 1205-1223
- Роберт Шекли. Специалист (перевод Н. Евдокимовой), стр. 1223-1238
- Роберт Шекли. Через пищевод и в космос с тантрой, мантрой и крапчатыми колесами (перевод М. Черняева), стр. 1239-1241
- Роберт Шекли. С божьей помощью (перевод И. Тогоевой), стр. 1241-1248
- Роберт Шекли. Шкатулка Пандоры (перевод И. Тогоевой), стр. 1248-1253
- Роберт Шекли. Битва (перевод И. Гуровой), стр. 1253-1258
- Эпилог
- Роберт Шекли. Глаз реальности (перевод В. Серебрякова), стр. 1261
Примечание:
Составитель А. Жикаренцев.
Фамилия переводчика рассказа «Язык любви» указана как Щупейко.
В качестве переводчика рассказа «Бесконечный вестерн» ошибочно указан В. Баканов.
Доп. тираж (2002 г.) — 7000 экз. (ISBN 5-699-00330-4)
2003 г. — доп. тираж 5000 экз. (ISBN 5-699-00330-4). Подписано в печать 30.01.2003, издательства Эксмо и Валери СПД.
Доп. тираж (2004 г.) — 5000 экз. (ISBN 5-699-00330-4)
Доп. тираж (2006 г.) — 5000 экз. (ISBN 5-699-00330-4)
Доп. тираж (2007 г.) — 4000 экз. (ISBN 978-5-699-00330-3)
Переводчиком рассказа «Пушка, которая не бабахает» указан В. Бабенко, но текст перевода полностью совпадает с текстом перевода А. Иорданского, опубликованном в http://fantlab.ru/edition11323 и http://fantlab.ru/edition1103 (сравнение переводов провел pumpkin5894).
Информация об издании предоставлена: Ригель_14 (доптираж 2007 г.), antilia (доптираж 2004 г.), K.A.I.N. — доп. тираж 2006 г., Pupsjara (доптираж 2002 г.), alpasi (данн. о художн.+доп.т.2003)
|