Генрих Гейне ««Ужель не выдал мой бледный лик…»»
Генрих Гейне
«Ужель не выдал мой бледный лик…»
«Verrieth mein blasses Angesicht…»
Другие названия: «На бледном лице ты моём…»; «На бледном ты лице моём…»; «Ужели в моих побледневших чертах…»; «Так бледностью не выдал я…»; «Ужель тебе мой бледный лик…»
Стихотворение, 1827 год
Язык написания: немецкий
- Перевод на русский:
-
— В. Коломийцев
(«Ужель не выдал мой бледный лик…»); 1931 г.
— 1 изд.
1931 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Отзывов пока нет, ваш может стать первым.
Написать отзыв: