fantlab ru

Роберт Блох «The Immortal Ackerman»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.50
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

The Immortal Ackerman

Рассказ, год

Примечание:

Опубликовано: «Fantasite», февраль 1944.


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/перевод:
Р. Дремичев (1)


В планах издательств:


 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  1  ]

Ссылка на сообщение ,

«Увиливающий от смерти Аккерман» – отнюдь не самый плохой микрорассказ-юмореска в жанре фантастики (да и в литературном наследии Р.Блоха – тоже!).

Завязка сюжета: сбылись предсказания разного рода пророков и писателей-фантастов – инопланетные захватчики таки вторглись на Землю! Для уничтожения всей человеческой цивилизации хватило буквально одного дня, и вот уже монструозные чужаки-мародёры шарятся в поисках добычи по разрушенным городам…

Сегодня уже мало кому из поклонников фантастики неизвестно имя Форреста Дж. Аккермана – редактора нескольких журналов-фэнзинов, писателя и литературного агента, а также — ведущего специалиста в сфере научной фантастики & завзятого коллекционера различных печатных изданий, принадлежащих к этому жанру. Его частенько поминал в своих произведениях* Генри Каттнер, ему посвящал стихи** Фредерик Шройер, но по-настоящему прославил всё-таки Филипп Фармер в одном из романов цикла «Экзорцизм».

И, все как один – в шутливом, юмористическом ключе!

РБ тут (и, кстати, не только здесь!) также внёс небольшой вклад в общее, так сказать, дело. По субъективному впечатлению – у него это получилось даже лучше & смешнее, нежели чем у вышеупомянутых коллег-фантастов (хотя и не столь подробно, как у Фармера (хе-хе!)). Ну, согласитесь <кто успел прочитать>: редкостные ведь находчивость и здравомыслие демонстрирует главный герой рассказа-Аккерман!

В целом, полустраничное <по объёму текста> произведеньице не произвело особо сильного впечатления. Нельзя не признать, что для современного читателя здешняя тематика – давно и многократно «заезженная»; а каких-либо вкусно-экзотично-эксклюзивных деталей/сюжетных ходов/вершин юмора явным образом не наблюдается…

Зато переводить «Увиливающего от смерти Аккермана» было истинным удовольствием!

----------------------------------------------------------------------------

* «Поверьте, вкус – изысканный!» (1938), «Мысли о текущем положении» (1940), «О мышах и обо мне» (1940), etc

** см., к примеру «Знакомьтесь, банда!, #5» (1939; https://fantlab.ru/work1611674 )

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх