Михаил Савеличев «Река Хронос, океан Кайрос»
Собранные в книге повести и рассказы объединены особым жанром, в котором все они написаны. Его можно назвать «альтернативная история», если под историей понимать не только хронологию, но и само рассказывание историй, однако автор предпочитает использовать псевдоанглийскую игру слов, называя придуманный им жанр «Hi-Story», как более точно передающее суть и смысл дела. Что же такое «Hi-Story»? Это не только история как таковая, но взятая с приставкой «hi», что фонетически идентично словам «высокая», «над» или даже «вне», но суть его в том, что автор очень вольно обращался с историческим антуражем, историческими фактами и историческими персонажами, изменяя их в угоду тому, чтобы рассказать читателю занимательную и, быть может, даже поучительную историю. При всем при том, читатель, не слишком погруженный в исторический контекст Древней Греции, Австро-Венгерской империи, Русской революции или Первой мировой войны, вряд ли отметит какие-то несообразности, тогда как для человека, что называется, в теме, вольности автора могут показаться вопиющим нарушением исторической достоверности.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
swordenferz, 10 апреля 2026 г.
Итак, сборник — «Река Хронос, Океан Кайрос». Две линии времени: историческое и человеческое. Некоторые произведения Михаила мне довелось читать «в подлиннике» на семинарах «Созвездия Аю-Даг» и было интересным перечитать, сравнить впечатления. Ещё более интересно было прочесть незнакомые вещи. Открытием стало чувство юмора у Михаила. Я помню его задумчивым, молчаливым субъектом себе на уме, редко улыбающимся... А тут вдруг «История Геродота«! Пересказа сюжета не ждите. Завидуйте молча.
Моя персона целиком ненормальна, потому чтение построил таким образом: рассказ из начала — рассказ из конца. «История Геродота» и тут же «Постоянная Энштейна». «Две веточки орхидеи» — «Прометей 66». Такой способ чтения оказался довольно увлекательным, верным, как мне показалось, для этой книги. Реалии прошлого — реалии будущего. Исторический антураж, события, времена и судьбы перелопачены, перемешаны органично. Читатель узнаёт и не узнаёт людей, события, линии истории. Это утомляет... Потому что, это не может не утомлять! Сюжет тащит, сюжет играет реалиями, сюжет выматывает, ведь читатель машинально возвращается к своей реальной линии истории, линии человеческой жизни, сравнивает её с сюжетом, что бы... УДИВИТЬСЯ! Размышлять, вспоминать, шевелить мозгами, читая книгу — ЗДОРОВО!
Что ж... Сгорая от чёрной-пречёрной зависти, должен признать: КНИГА УДАЛАСЬ!
(с) Н.Немытов
swordenferz, 3 марта 2026 г.
Размещаю отзыв читателя Рауля Х. на сборник:
Пока прочитал три рассказа. Визуальное оформление книги классное, как в самой книге так и на обложке, стиль иллюстраций напоминает смесь советских муралов с атмосферой «Дюны». По форме рассказы пока скорее философские притчи, полные аллегорий и метафор, возможно из-за того, что рассказы короткие. В «Мабуль» интересный антураж про аммонитов и непостоянство форм, вся реальность постоянно изгибается и трансформируется хаотично, очень непривычно. В «Геродоте» созерцательную часть первой половину хорошо уравновешивает динамика сражения во второй половине. Больше всего пока зацепили «Две веточки орхидеи» — там приятный японский антураж, объемные герои и более прозрачный и привычный мне слог. Не хватало только начать рассказ с каноничных слов «Мукаши-мукаши» старческим голосом и не менее каноничного трещащего звука сопровождаемого мужским возгласом из кабуки. :-)
Из-за того, что формат рассказов короткий и сфокусирован на философских размышлениях, мне в них немного не хватает событийности и пространства для постепенного развития сюжета, героев и самого мира. Хотя книга, наверно, скорее как лакмусовая бумажка, для проверки какой стиль повествования мне больше понравится.