Даниэль Дефо «Робинзон Крузо»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Робинзонада | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Цикл рассказывает о всей жизни Робинзона Крузо. Начиная с его попыток стать моряком, затем работе на плантации в Южной Америке, двадцати восьми годах, проведённых на необитаемом острове, о повторном возвращении на остров и превращение его в настоящее маленькое государство, и, наконец, о кругосветном путешествии, совершённом уже в почти семидесятилетнем возрасте.
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
- /языки:
- русский (224), английский (6), украинский (4), белорусский (2)
- /тип:
- книги (227), периодика (1), аудиокниги (8)
- /перевод:
- В. Андреевская (2), К. Атарова (1), Л. Белей (1), А. Василевич (2), В. Владимиров (1), М. Есипова (1), З. Журавская (23), П. Канчаловский (2), Л. Мурахина-Аксёнова (3), Г. Орливны (1), М. Тарловский (1), Я. Трусов (2), Ю. Хазанов (1), Е. Хатунцева (1), Н. Чуковский (1), К. Чуковский (48), М.А. Шишмарёва (97), Л. Яхнин (10)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Oleg83tt, 30 апреля 2023 г.
Очередной цикл из детства/юношества, который прочитал и словил себя на мысли – да, оно того стоило. Особенно первая книга.
Как и многие книги «того времени», романы о Робинзоне Крузе имеют все литературные атрибуты большинства приключенческих пунктов: подготовка к поездке, сами приключения, охота и выживание, поиски разнообразных целей, череда событий, описания местности и т.д. Но, чего нет во многих произведениях данного вектора, так это глубокого осмысления поступков, жизненных событий, возможность «работы над самим собой», любви к близким, жизни и Богу – все это имеет самую важную ценность для меня.
Вторая книга оказалась как раз «той самой из того времени», без какой-либо ценности, как и повесть о Сибири, еще и с русофобскими наклонностями.
Общая оценка цикла удовлетворительная, а первая книга достойна повторного чтения.
Рекомендую.
Стронций 88, 5 апреля 2018 г.
По-моему, это вполне справедливо, что первый роман гораздо известней, чем его продолжение. Всё-таки он – это по-настоящему классика, то, что цепляет и запоминается. И приключения в нем есть, и серьезный философский контекст. И главное, я бы назвал его таким романом-антидепрессантом, так он настраивает принимать все трудности и невзгоды философски, не падая духом – я бы дал её почитать всем молодым людям, что постоянно ноют в социальных сетях о своем одиночестве (одиночество? вы серьезно? – вот тот же Робинзон был в настоящем одиночестве десятки лет, но при этом не унывал, не падал духом; вот настоящий пример человека разумного и крепкого духом,) – это роман о том, что разум и трудолюбие способны разрешить любую проблему и помогают пережить любые, даже самые острые жизненные невзгоды. Это прекрасный роман, одним словом. Да там были моменты, которые меня смутили – хотя не смутили даже, а заставили подумать и отметить для себя, например, английское эго, выражающееся в том, что для героя (это очень тонко было, но присутствовало) все другие, особенно не европейские нации считались ниже; и превращение их в слуг или рабов не вызывало у него никаких негативных эмоций, были даже как-то вполне естественным делом.
А вот второй роман был, да, тоже интересен, но уже казался какой-то инерцией. Видимо автору было жалко расставаться с героем, да и мне, как читателю, расставаться с ним было жалко тоже. Но роман что-то потерял. В первую очередь потерял эту философскую подложку, а вместе с ней и силу её, где-то потеряла и саму личность Робинзона Крузо, лишившись его отношения, его переживаний. А без этого роман оказался пусть и динамичен, полон приключений и путешествий, но всё это было как-то не так эмоционально, было каким-то голым и оттого немного однообразным. Я бы даже сказал, что повествование потеряло часть очарования, часть свой души. Я понимаю, на самом деле, почему этот роман был написан – согласитесь, жалко было оставить такую историю, жалко оставить такого героя. И вернуться на остров Робинзона тоже хотелось, в том числе и мне, посмотреть, что стало с ним, и как сложилась судьба оставшихся там людей. Это была тяга, от которой наверняка трудно было отделаться. И эта инерция интереса – вот что такое второй роман. Однако в чём-то такие желания всегда обманчивы. Вот и приключения на острове – первый роман, мне кажется, выжал из это всё, так что оставшееся стало бы либо самоповтором, либо вот такими обычными (насколько это примирительно к подобному слову) приключениями, состоящими из всевозможных стычек как между собой, так и с людоедами-туземцами. Второй часть второго романа была уже разнообразнее, но, мне кажется, как раз тут-то инерция авторского интереса и начала угасать, и потому вышло всё как-то поверхностно, каким-то голым перечислением увиденного и испытанного. А жаль, ведь тут было много интересного, и ситуации были любопытные, да и места, что посетил наш герой, тоже вызывали недюжинный интерес. Но как-то всё и угасло, будто автор хотел уже побыстрее закончить историю. Такие у меня ощущения. И как бы ни был хорош второй роман со всеми его достоинствами (а они, несомненно, были) но не идёт он у меня в сравнении с первым – по настоящему классным, глубоким и очень-очень занимательным – что наверняка и делает его по-прежнему читаемым и любимым спустя три сотни лет после его написания.