|
хрестоматия
Зарубіжна література
Язык издания: украинский
Составители: Ю.І. Султанов, Б.Г. Скоморовський, Г.Д. Слободян
Київ: [Вежа], 1999 г.
Тираж: 10000 экз.
ISBN: 966-7091-04-X
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 512
|
|
Описание:
Підручних-хрестоматія для 5 класу.
Ілюстрація на обкладинці та внутрішні ілюстрації М. І. Компанця.
Содержание:
- Ю.І.Султанов, Б.Г.Скоморовський, Г.Д.Слободян. Від авторів (статья), стр. 3-4
- Порада перша. Вчіться читати, стр. 5-6
- Розділ перший. Усна народна творчість
- Міфи стародавньої Греції
- А. Білецький. Міфи Еллади (статья), стр. 7-10
- Консультація 1. Складання простого плану статті підручника, стр. 10-11
- Прометей (сказка, перевод К. Гловацької), стр. 11-23
- Примітки, стр. 24
- Деметра і Персефона (сказка, перевод К. Гловацької), стр. 25-34
- Примітки, стр. 34-35
- Геракл (сказка, перевод К. Гловацької), стр. 36-60
- Примітки, стр. 60-62
- Дедал та Ікар (сказка, перевод К. Гловацької), стр. 62-69
- Примітки, стр. 69
- Для допитливих
- Ян Парандовський. Олімпійські ігри у стародавній Греції (отрывок), стр. 71-73
- Розвиток мовлення. Переказ тексту розповідного характеру, стр. 73-74
- Казки народів світу
- Казки народів світу, стр. 75-77
- Пані Метелиця (Німецька народна казка) (сказка, перевод С. Сакидона), стр. 78-83
- Шестеро братів (Французька народна казка) (сказка, перевод В. Омельченко), стр. 83-91
- Сіндбад-мореплавець (Арабська народна казка) (сказка, перевод Є. Микитенко)
- Перша подорож (сказка, перевод Є. Микитенко), стр. 91-101
- Друга подорож (сказка, перевод Є. Микитенко), стр. 101-105
- Четверта подорож (сказка, перевод Є. Микитенко), стр. 105-114
- П`ята подорож (сказка, перевод Є. Микитенко), стр. 114-122
- Шоста подорож (сказка, перевод Є. Микитенко), стр. 122-128
- Сьома подорож (сказка, перевод Є. Микитенко), стр. 129-136
- Примітки, стр. 137
- Для допитливих
- Є. Миктенко. Чарівний світ Арабських казок (отрывок), стр. 139-141
- Написання казки, стр. 141
- Прислів`я та приказки народів світу
- Мудрість народна, стр. 142-144
- Італійські прислів`я та приказки (пер. Н. Литвинец), стр. 144
- Баскські прислів`я та приказки (пер. Н. Литвинец), стр. 144-145
- Англійські прислів`я та приказки (пер. Р. Доценко), стр. 145
- Шведські прислів`я та приказки (пер. О. Сенюк), стр. 145-146
- Норвезькі прислів`я та приказки (пер. О. Сенюк), стр. 146
- Тамільські прислів`я та приказки (пер. В. Фурникы; Б. Хоменка), стр. 146
- Японські прислів`я та приказки (пер. М. Федоришина), стр. 147
- Прислів`я та приказки народів Африки (пер. В. Кухалашвили), стр. 147
- Розвиток мовлення. Твір на тему прислів`їв, стр. 148-149
- Розділ другий. Літературні казки
- Літературні казки, стр. 151
- Шарль Перро, стр. 152-153
- Шарль Перро. Попелюшка, або кришталевий черевичок (сказка, перевод М. Терещенко), стр. 154-163
- Примітки, стр. 163-164
- Шарль Перро. Кіт у чоботях (сказка, перевод М. Терещенко), стр. 164-169
- Примітки, стр. 170
- Брати Грімм, Якоб і Вільгельм, стр. 171-172
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременські музиканти (сказка, перевод С. Сакидона), стр. 173-176
- Ганс Крістіан Андерсен, стр. 178-180
- Ганс Крістіан Андерсен. Соловей (сказка, перевод О. Иваненко), стр. 180-193
- Примітки, стр. 193
- Джозеф Ред`ярд Кіплінг, стр. 195-197
- Джозеф Ред`ярд Кіплінг. Мауглі (перевод В.Прокопчука), стр. 197-221
- Уолт Дісней, стр. 222-223
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Білосніжка та семеро гномів (сказка, перевод В. Коротича), стр. 223-238
- Астрід Ліндгрен, стр. 240-242
- Астрід Ліндгрен. Пеппі Довгапанчоха (отдельные главы, перевод О. Сенюк)
- Пеппі оселяється у віллі «Хованка», стр. 243-250
- Пеппі вишукує речі і встряє в бійку, стр. 250-258
- Пеппі грається з поліцаями у квача, стр. 258-263
- До Пеппі закрадаються злодії, стр. 263-270
- Пеппі стає рятівницею, стр. 270-276
- Пеппі ходить по крамницях, стр. 276-289
- Пеппі пише листа і йде до школи, але тільки ненадовго, стр. 289-296
- Пеппі йде зі школярами на прогулянку, стр. 296-305
- Пеппі йде на ярмарок, стр. 306-318
- Пеппі Довгапанчоха не хоче бути великою, стр. 319-326
- Розділ третій. Книга книг
- Книга книг, стр. 328-330
- Бог говорить до своїх дітей (Біблійні тексти). З книг старого завіту
- Початок, стр. 330-335
- Про патріархів, стр. 335-337
- Мойсей веде нарід через пустиню, стр. 338-341
- Бог рятує свій нарід, стр. 341-343
- Бог вибирає нарід, стр. 343-344
- Царі й пророки, стр. 344-346
- Неизвестный автор. Одна пісня Давида (стихотворение, пер. Елеонора Бек, стр. 346
- Розділ четвертий. Людина і природа
- Людина і природа, стр. 349
- Рей Бредбері, стр. 350-351
- Рей Бредбері. Прощавай, літо! (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 351-361
- Примітки, стр. 361-362
- Джек Лондон, стр. 363-364
- Джек Лондон. Біла тиша (рассказ, перевод О. Косач-Кривинюк), стр. 364-377
- Примітки, стр. 378
- Консультація 2. Про художнє читання і художню розповідь, стр. 379-380
- Данієль Дефо, стр. 381-382
- Данієль Дефо. Життя й незвичайні та дивовижні пригоди Робінзона Круто (роман, перевод Е. Хатунцевой), (скорочено), стр. 382-400
- Примітки, стр. 400-401
- Для допитливих
- Роман Бєлоусов. Як Дефо зустрівся з Робінзоном Крузо (очерк, перевод І. Козлика), стр. 402-409
- Джеральд Даррелл, стр. 410-411
- Джеральд Даррел. Балакучі квіти (повесть, перевод Л. Гончар), стр. 411-427
- Примітки, стр. 427-428
- Консультація 3. Як навчитися складати короткий переказ, стр. 428-430
- П`єр Жан Беранже, стр. 431-432
- П`єр Жан Беранже. Король Івето (стихотворение, перевод М. Терещенка), стр. 432-434
- П`єр Жан Беранже. Старий капрал*** (стихотворение, перевод Н. Тихого), стр. 434-436
- П`єр Жан Беранже. Пан Юда (стихотворение, перевод М. Терещенка), стр. 437-438
- П`єр Жан Беранже. Прощай (стихотворение, перевод М. Зерова), стр. 438-439
- Жуль Верн, стр. 441-442
- Діти капітана Гранта (отрывок, перевод Т. Воронович), Розділ XIX (Угода), стр. 442-454
- Примітки, стр. 454
- М. Кудін. Рудольф Еріх Pacne (статья), стр. 455-457
- Рудольф Еріх Pacne. Пригоди Барона Мюнхаузена (роман, перевод Г. Тютюнника)
- Кінь на дзвіниці, стр. 457-459
- Кінь на столі, стр. 459-460
- Півконя, стр. 460-462
- Верхи на ядрі, стр. 462-463
- За волосся, стр. 463
- Кораблі, поглинуті рибиною, стр. 464-465
- Ернест Сетон-Томпсон, стр. 467-468
- Ернест Сетон-Томпсон. Лобо – володар Курумпо (рассказ, перевод Л. Боженко), стр. 469-486
- Примітки, стр. 486
- Порада друга. Розвивайте свою уяву, стр. 488-489
- Консультація 4. Про розповідь, опис і роздум, стр. 490-491
- Розділ п`ятий. Мистецтво
- Аполлон і дев`ять муз, стр. 493-496
- Примітки, стр. 496
- Античний театр, стр. 497-501
- Примітки, стр. 501
- Біблія як пам`ятника історії і культури
- Біблійні мотиви у творчості Мікеланджело Буонарроті, стр. 502-505
Примечание:
Підписано до друку 10.08.99. (доп. тираж 10000 экз.)
Информация об издании предоставлена: killer_kot
|