Другие названия: Soneto a la entrada del duque de Medina en Cádiz; "Vimos en julio otra semana santa..."; На вступление герцога де Медины в Кадис в июле 1596 года во главе войск, прошедших подготовку в Севилье под командованием капитана Бесерры, и после того, как Кадис покинули английские войска под командованием графа Эссекса, грабившие город в течение двадцати четырёх дней
Стихотворение, 1778 год (год написания: 1596)
Язык написания: испанский
Перевод на русский:
— А. Косс
(На вступление герцога де Медины в Кадис; На вступление герцога де Медины в Кадис в июле 1596 года во главе войск, прошедших подготовку в Севилье под командованием капитана Бесерры, и после того, как Кадис покинули английские войска под командованием графа Эссекса, грабившие город в течение двадц); 1990 г.
— 2 изд.
Аннотация:
Стихотворение связано с событиями англо-испанской войны. В 1596 году английская эскадра под командованием Роберта Деверё, 2-го графа Эссекса, разграбила большой испанский порт Кадис. Испанская армия под командованием Алонсо Переса де Гусмана, герцога де Медина-Сидония, вступила в город только после того, как англичане ушли, так что враг остался безнаказанным. По словам литературоведа В. Столбова, Сервантес здесь «передаёт взрыв народного возмущения, вызванный наглостью англичан и трусливым поведением герцога Медины». Испанцы, по словам поэта, вступили в Кадис «с триумфом», «не спеша, достойно, важно». Командующего Сервантес с иронией называет «доблестным».
Примечание:
Оригинал сонета был впервые напечатан в 1778 году в Мадриде в сборнике «Ensayo de una bibliotheca de traductores españoles» — автор Хуан Антонио Пельисер (Juan Antonio Pellicer y Pilares).