Переводчик — Александра Косс
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1 сентября 1934 г. |
| Дата смерти: | 22 мая 2010 г. (75 лет) |
| Переводчик c: | испанского, каталанского, португальского, французского |
| Переводчик на: | русский |
Александра Марковна Косс (1 сентября 1934, Ленинград — 22 мая 2010, Петербург) — представительница ленинградской школы поэтического перевода. Ученица Эльги Линецкой.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Александры Косс
Переводы Александры Косс
1959
-
Оноре де Бальзак
«Картинка из семейной жизни» / «Картинка из семейной жизни»
(1959, рассказ)
1964
-
Тристан Реми
«Маджи, мим» / «Маджи, мим»
(1964, рассказ)
1968
-
Фернандо Намора
«Мерзавец» / «Мерзавец»
(1968, рассказ)
1972
-
Альфонсо Гроссо
«Сети» / «Testa de copo»
(1972, роман)
1974
-
Алехо Карпентьер
«Царство земное» / «El reino de este mundo»
(1974, роман)
1975
-
Аманда Беренгер
«Удар» / «Удар»
(1975, стихотворение)
-
Альфонсо Рейес
«Недобрый знак» / «Недобрый знак»
(1975, стихотворение)
-
Альфонсо Рейес
«Поэтическое искусство» / «Поэтическое искусство»
(1975, стихотворение)
-
Альфонсо Рейес
«Угроза» / «Угроза»
(1975, стихотворение)
-
Оскар Серруто
«Есть горы в краю моем...» / «Есть горы в краю моём...»
(1975, стихотворение)
-
Оскар Серруто
«Плоскогорье» / «Плоскогорье»
(1975, стихотворение)
-
Оскар Серруто
«Список твоего наследственного имущества» / «Список твоего наследственного имущества»
(1975, стихотворение)
-
Антонио Фернандес Спенсер
«Мальчик, который пел» / «Мальчик, который пел»
(1975, стихотворение)
-
Антонио Фернандес Спенсер
«На земле» / «На земле»
(1975, стихотворение)
1977
-
Урбано Таварес Родригес
«Блудница при храме» / «Блудница при храме»
(1977, рассказ)
-
Урбано Таварес Родригес
«Гвозди» / «Гвозди»
(1977, рассказ)
-
Урбано Таварес Родригес
«Триптих безответственности» / «Триптих безответственности»
(1977, рассказ)
-
Урбано Таварес Родригес
«Черный карнавал» / «Carnaval negro»
(1977, рассказ)
-
Мигель де Унамуно
«"Чем ты жива, душа? Что обретешь в труде?.."» / «Чем ты жива, душа? Что обретёшь в труде?..»
[= «Чем ты жива, душа?»]
(1977, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«Молитва атеиста» / «La oración del ateo»
(1977, стихотворение)
1978
-
Франсиско де Кеведо-и-Вильегас
«Подмешивали мне в вино чернила...» / «Mientras que tinto y negro sorbí bodrio...»
(1978, стихотворение)
-
Франсиско де Кеведо-и-Вильегас
«Четыре сотни грандов круглым счётом...» / «Grandes por mil maneras, cuatrocientos...»
(1978, стихотворение)
-
Мигель де Сервантес Сааведра
«На катафалк короля Филиппа II в Севилье» / «Al túmulo del rey Felipe II en Sevilla»
[= На катафалк короля Филиппа II в Севилье (Хвостатый сонет)]
(1978, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«"О путник, обернись, взгляни назад..."» / «"Vuelve hacia atrás la vista, caminante..."»
[= Сонет]
(1978, стихотворение)
1979
-
Жозе Кардозо Пирес
«Дофин» / «O Delfim»
(1979, роман)
1980
-
Луис де Камоэнс
«Когда настал черед сиять Авроре...» / «Едва лишь Феб уснувшие вершины...»
(1980, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Когда, снести не в силах тяжкой боли...» / «Когда порой твержу: ищу забвенья...»
(1980, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Недаром я страшился, о сеньора...» / «Я понимал, сеньора, несомненно...»
(1980, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«О светлый сон, сладчайший, своевольный...» / «О светлый сон, сладчайший, своевольный...»
[= «О, светлый сон, сладчайший, своевольный...»]
(1980, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Та римлянка, чиста и совершенна...» / «Чиста и целомудренна, она...»
(1980, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Те очи ясные, что слезы лили...» / «Те очи светлые, что в час прощанья...»
(1980, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«О несправедливом устройстве мира» / «О несправедливом устройстве мира»
(1980, стихотворение)
1981
-
Шарль-Луи де Секонда де Монтескьё
«Арзас и Исмения» / «Arsace et Ismenie, histoire orientale»
(1981, повесть)
-
Мигель де Унамуно
«Святой Мануэль Добрый, мученик» / «San Manuel Bueno, mártir»
(1981, повесть)
-
Мигель де Унамуно
«"Сан-Мартин-де-Кастаньеда..."» / «Сан-Мартин-де-Кастаньеда...»
[= «Сан-Мартин-де-Кастаньеда...»]
(1981, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«Былое будущее» / «Ex-futuro»
(1981, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«Кастилия» / «Кастилия»
(1981, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«На сельском кладбище в Кастилии» / «En un cementerio de lugar Castellano»
(1981, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«Одиночество» / «Soledad»
(1981, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«Придёт в ночи» / «Придёт в ночи»
(1981, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«Разум и вера» / «Razón y fe»
(1981, стихотворение)
1982
-
Антонио Алвес Редол
«Белая стена» / «O Muro Branco»
(1982, роман)
-
Альфред де Мюссе
«История белого дрозда» / «Histoire d'un merle blanc»
(1982, рассказ)
-
Алехо Карпентьер
«Предисловие к повести «Царство земное» / «Предисловие к повести «Царство земное»
(1982, эссе)
1985
-
Жозе Сарамаго
«Воспоминания о монастыре» / «Memorial do convento»
(1985, роман)
-
Луис де Камоэнс
«Филодемо» / «Филодемо»
(1985, пьеса)
-
Луис де Камоэнс
«Царь Селевк» / «Царь Селевк»
(1985, пьеса)
1986
-
Рамон Мария дель Валье-Инклан
«Да здравствует мой хозяин!» / «Да здравствует мой хозяин!»
(1986, роман)
-
Луис де Камоэнс
«Лабиринт, в коем сочинитель жалуется на мир» / «Лабиринт, в коем сочинитель жалуется на мир»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Ода III» / «Ода III («Когда бы мысль дарила...»)»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Ода IX» / «Ода IX («Холодные снега...»)»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Пир, который Автор задал в Индии нескольким фидалго, своим друзьям» / «Пир, который Автор задал в Индии нескольким фидалго, своим друзьям»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Редондилья на чужое двустишие» / «Редондилья на чужое двустишие»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Секстина» / «Секстина («Уходят от меня дни краткой жизни...»)»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Стансы» / «Стансы («Счастье быстролётно...»)»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Эклога VIII (Рыбацкая)» / «Эклога VIII (Рыбацкая) («Пылает к Галатее белокурой...»)»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Элегия III» / «Элегия III («Овидий грустный, сосланный певец...»)»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«В жестоких муках, в боли неустанной...» / «В жестоких муках, в боли неустанной...»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Надежду, что напрасно муки множит...» / «Надежду, что напрасно муки множит...»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Не греет Солнце, птицам невозможно...» / «Не греет Солнце, птицам невозможно...»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Сей дух, и чистый, и нелицемерный...» / «Сей дух, и чистый, и нелицемерный...»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Та вера, истова, чиста кристально...» / «Та вера, истова, чиста кристально...»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Шлю поздно я стихи — и жду суда...» / «Шлю поздно я стихи - и жду суда...»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Вилансете» / «Вилансете («Мой бедный замок воздушный..»)»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Десятистишие» / «Десятистишие»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«На двустишие из старого вилансете» / «На двустишие из старого вилансете»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«На пятистишие из уличной песенки, которую поют, чередуясь, два женских голоса» / «Подражание уличной песенке, которую распевают две певицы»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Песня» / «Песня («У себя я не в чести...»)»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Песня, сочиненная в больших полях, что лежат окрест Рима» / «Песня, сочинённая в больших полях, что лежат окрест Рима»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Послание к Антонио Перейре, сеньору Басто, по случаю его отъезда в столицу вместе со всем его домом» / «Послание к Антонио Перейре, сеньору Басто, по случаю его отъезда в столицу вместе со всем его домом»
(1986, стихотворение)
-
Франсиско Са де Миранда
«Принцу дону Жоану при вторичной посылке ему некоторых бумаг» / «Принцу дону Жоану при вторичной посылке ему некоторых бумаг»
(1986, стихотворение)
-
Луис де Камоэнс
«Из песни IX («Остров Любви»)» / «Из песни IX («Остров Любви»)»
(1986, отрывок)
-
Луис де Камоэнс
«Из песни X («Малая копия Вселенной»)» / «Из песни X («Малая копия Вселенной»)»
(1986, отрывок)
1987
-
Жорди Сарсанедас
«Притча о дублировании» / «Притча о дублировании»
(1987, рассказ)
-
Жорди Сарсанедас
«Проворство рук» / «Проворство рук»
(1987, рассказ)
-
Жорди Сарсанедас
«Убалуба!» / «Убалуба!»
(1987, рассказ)
1988
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Будущая Ева» / «L’Eve future»
(1988, роман)
-
Фернандо Намора
«В воскресенье, под вечер...» / «Domingo à Tarde»
(1988, роман)
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«"Агентство Золотого Подсвечника"» / «L'agence du Chandelier d'or»
(1988, рассказ)
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Новая профессия» / «Une profession nouvelle»
(1988, рассказ)
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Тайна эшафота» / «Le Secret de l'Echafaud»
(1988, рассказ)
-
Алонсо Самора Висенте
«Начитанность, дар запоминания» / «Начитанность, дар запоминания»
(1988, рассказ)
-
Алонсо Самора Висенте
«Новая квартирка» / «Новая квартирка»
(1988, рассказ)
-
Алонсо Самора Висенте
«Прощание» / «Прощание»
(1988, рассказ)
-
Алонсо Самора Висенте
«Семейная жизнь» / «Семейная жизнь»
(1988, рассказ)
-
Алонсо Самора Висенте
«Умереть по бедности» / «Morirse por lo pobre»
(1988, рассказ)
-
Луиджи Пиранделло
«Бумажный мир» / «Бумажный мир»
(1988, рассказ)
-
Франсиско де Кеведо-и-Вильегас
«Покой и довольство неимущего предпочтительней зыбкого великолепия сильных мира сего» / «Покой и довольство неимущего предпочтительней зыбкого великолепия сильных мира сего»
(1988, стихотворение)
-
Франсиско де Кеведо-и-Вильегас
«Продажному судье» / «Продажному судье»
(1988, стихотворение)
-
Мигель де Сервантес Сааведра
«На одного ратника, ставшего христарадником» / «На одного ратника, ставшего христарадником»
(1988, стихотворение)
-
Луис Каррильо де Сотомайор
«Боясь хозяйских окриков и кары...» / «Пример того, что все на свете преходяще»
[= Пример того, что все на свете преходяще]
(1988, стихотворение)
-
Торквато Тассо
«Коль нас Амур манит в такие сети...» / «Se d’Amor queste son reti e legami...»
[= Показывает, сколько сладости таится в любовных муках]
(1988, стихотворение)
-
Торквато Тассо
«Любовь — огонь, лучом красы зажженный...» / «Amor col raggio di beltà s’accende...»
[= Синьору Джустиниано Масдони]
(1988, стихотворение)
-
Торквато Тассо
«Прекрасна госпожа, коль ей взметет...» / «Bella è la donna mia se del bel crine...»
[= Восхваляет красоту донны, в особенности же красоту ее уст]
(1988, стихотворение)
-
Торквато Тассо
«Та, что превыше всех любима мною...» / «Colei che sovra ogni altra amo...»
[= Рассказывает о том, как увидел свою госпожу на берегах Бренты, и в стихах описывает чудеса, творимые ее красотою]
(1988, стихотворение)
1989
-
Хуан Перес де Монтальван
«История любви меж двоюродными братом и сестрой» / «Los primos amantes»
(1989, рассказ)
-
Хуан Перес де Монтальван
«Простолюдинка из Пинто» / «La villana de Pinto»
(1989, рассказ)
1990
-
Андре Мальро
«Надежда» / «L'Espoir»
(1990, роман)
-
Алехо Карпентьер
«Богоизбранные» / «Los advertidos»
(1990, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Бестиарий» / «Bestiario»
[= Зверинец]
(1990, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Дальняя» / «Lejana»
[= Дальняя. Дневник коры Оливе]
(1990, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Лето» / «Verano»
(1990, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Письмо в Париж одной сеньорите» / «Carta a una señorita en París»
(1990, рассказ)
-
Альваро Кункейро
«Пардо из Понтеса» / «Pardo das Pontes»
(1990, рассказ)
-
Альваро Кункейро
«Силва да Поста» / «Silva da Posta»
(1990, рассказ)
-
Альваро Кункейро
«Баркас и лис» / «Barcas e o golpe»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Борральо из Лагоа» / «Borrallo da Lagoa»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Волынщик и его башмак» / «O Gaito e o seu zapato»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Здоровяк из Моуриде» / «Louzao de Mouride»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Кабо из Лонше» / «Cabo de Lonxe»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Куртка мавра» / «Куртка мавра»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Ламас Старый» / «Lamas Vello»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Линьяс из Эйриса» / «Liñas de Eirís»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Мануэл Регейра» / «Manuel Regueira»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Мед Луговой» / «Mel de Vincios»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Молодчик из Пармуйде» / «Novo de Parmuide»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Наследник из Винтеса» / «Herdeiro de Vintes»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Нейра де Пардомонте» / «Neira de Pardomonte»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Педро Коротыш» / «Pedro Corto»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Пенедо из Алдуше» / «Penedo de Alduxe»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Пенедо из Руа» / «Penedo de Rúa»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Перрон из Браньи» / «Perrón de Braña»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Понтес из Мейрадо» / «Pontes de Mirado»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Рузос из Бейрала» / «Ruzos de Beiral»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Сабело из Боузамо» / «Sabelo de Bouzamo»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Сеньор Кордал» / «O Señor Cordal»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Сомоза из Лейвы» / «Somoza de Leiva»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Хмырь из Виламора» / «O Licho de Vilamor»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Хромец из Энтребо» / «O Coxo de Entrebo»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Череп Луня» / «Череп Луня»
(1990, микрорассказ)
-
Альваро Кункейро
«Шиль из Рибейры» / «Xil da Ribeira»
(1990, микрорассказ)
-
Гарсиласо де ла Вега
«Шлю ветрам вздохи, слезы лью в унынье...» / «Моя щека окроплена слезой...»
(1990, стихотворение)
-
Хуан де Тасис Перальта
«К ручью» / «К ручью»
(1990, стихотворение)
-
Хуан де Тасис Перальта
«На своё возвращение в Алькала, куда он был сослан» / «На своё возвращение в Алькала, куда он был сослан»
(1990, стихотворение)
-
Мигель де Сервантес Сааведра
«Говорит Испания» / «Говорит Испания»
(1990, стихотворение)
-
Луис Каррильо де Сотомайор
«О быстролетности времени» / «О легкости времени и его утрате»
(1990, стихотворение)
1992
-
Хулио Кортасар
«Книга инструкций» / «Manual de Instrucciones»
(1992, сборник)
-
Хулио Кортасар
«Материал для ваяния» / «Material Plástico»
(1992, сборник)
-
Хулио Кортасар
«Редкие занятия» / «Ocupaciones raras»
(1992, сборник)
1993
-
Эжен Фромантен
«Доминик» / «Dominique»
(1993, роман)
-
Александр Дюма
«Путевые впечатления. В России» / «De Paris à Astrakan: Nouvelles impressions de voyage»
(1993)
1994
-
Хулио Кортасар
«Вне времени» / «Deshoras»
[= Два часа]
(1994, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Сильвия» / «Silvia»
(1994, рассказ)
1999
-
Хулио Кортасар
«Инструкция, как правильно подниматься по лестнице» / «Instrucciones para subir una escalera»
(1999, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Вступление к инструкции о том, как правильно заводить часы» / «Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Инструкция, как правильно заводить часы» / «Instrucciones para dar cuerda al reloj»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Инструкция, как правильно петь» / «Instrucciones para cantar»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Инструкция, как правильно плакать» / «Instrucciones para llorar»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Кабинетная работа» / «Trabajos de oficina»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Почта и телеграф» / «Correos y telecomunicaciones»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Правдивая история» / «Historia verídica»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Прогресс и регресс» / «Proceso y retroceso»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Расплющивание капель» / «Aplastamiento de las gotas»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Сюжет для гобелена» / «Tema para un tapiz»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Тетушка истолкована (или наоборот)» / «Tía explicada o no»
(1999, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Тетушкины затруднения» / «Tía en dificultades»
(1999, микрорассказ)
2000
-
Мигель де Унамуно
«Пролог ко «Святому Мануэлю Доброму, мученику» и ещё трём историям» / «Prólogo de Unamuno»
(2000, эссе)
2004
-
Хавьер Мариас
«Все души» / «Todas las almas»
(2004, роман)
2005
-
Хорхе Луис Борхес, Мария Эстер Васкес
«Средневековые литературы германцев» / «Literaturas germánicas medievales»
(2005, документальное произведение)
-
Франсуа Тристан Лермит
«Корабль» / «Le Navire»
(2005, стихотворение)
-
Артюр Рембо
«Мои скитания» / «Ma bohème»
(2005, стихотворение)
2009
-
Рамон Мария дель Валье-Инклан
«Страх» / «El miedo»
(2009, рассказ)
2010
-
Хулио Кортасар
«Инструкции-примеры к тому, как правильно испытывать страх» / «Instrucciones-Ejemplos sobre la forma de tener miedo»
(2010, микрорассказ)
-
Хулио Кортасар
«Книга инструкций» / «Manual de Instrucciones»
(2010, сборник)
-
Хулио Кортасар
«Книга инструкций» / «Manual de Instrucciones»
(2010, сборник)
-
Хулио Кортасар
«Материал для ваяния» / «Material Plástico»
(2010, сборник)
-
Хулио Кортасар
«Странные пристрастия» / «Ocupaciones raras»
(2010, сборник)
-
Хулио Кортасар
«Странные пристрастия» / «Ocupaciones raras»
(2010, сборник)
Россия