FantLab ru

А. Парра-и-Фигуереда «Totenbüch»

Рейтинг
Средняя оценка:
3.00
Голосов:
4
Моя оценка:
-

подробнее

Totenbüch

Totenbüch

Рассказ, год

Аннотация:

Таинственный концлагерь фашисткой Германии, о котором не осталось никаких упоминаний и документов. Что там происходило?

Входит в:

— антологию «Новые Опасные видения», 1972 г.




Самиздат и фэнзины:

Новые Опасные видения
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Again, Dangerous Visions
1972 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Тонкая философия на антипорнографическую тему — по признанию самого автора. Эллисон, включивший рассказ в свой сборник — антологию «Новые Опасные видения», 1972 г., написал, что мало кто понимает суть сюжета. Но , кроме сексуальных издевательств над узниками в немецком концлагере, ничего в сюжете нет. Если отойти от сюжета, то во всех лагерях фашистской Германии издевательства совершались людьми способными на это. Это извращение психологии человеческого ума, доставшегося нам от животных -убийц и взращенное развившимся мозгом. И таких людей ещё много и в наше время и среди нас. Они получают наивысшее наслаждение от издевательств , оргазм даже. А терзают ли их потом муки души? Навряд ли.

Оценка: 2
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ даже при втором чтении воспринимается, как набор мало или почти совсем не связанных между собой обрывков. И, пожалуйста, не говорите мне, что рассказ заслуживает принятия в трёх чтениях. Я его отклоняю после двух. Какая связь между знатной туристкой Лизой Штайнберг и выдающейся садисткой Эльзбет Циммерман? А Харча Авицеброн, сбежавший некогда из Испании (из Интербригады он сбежал, что ли?) и художник Перучо, путешествующий вместе с Лизой ( вопрос Лизы, обращённый к Перучо: «Значит, вы с Эльзбет стали любовниками ...») — это не одно и то же лицо? Туман нагнетается не только этим, но и полубессмысленными фразами вроде «старый дом состояний, разбившихся о рифы» (какой дом?, какие состояния?, какие рифы?), или о туристке Лизе «учредительница Фонда по реставрации старого острова...» (какого острова? зачем его реставрировать?). Рассказ явно написан человеком, поверхностно знающим историю нацистских концлагерей, и полагающим, что перечисление восьми названий самых известных из них может служить основанием для выбора названия рассказа, кроме этих названий никакого намёка на «Книгу мёртвых» в тексте нет. Автор, не знакомый с воинскими званиями, принятыми в эсэсовских частях, берётся за тему концлагерей, да ещё определяет при этом рассказ, как антипорнографический. Удивительное смешение несопоставимых тем и искажение масштабов их общественной значимости.

Эллисон утверждает, что «Аль Парра — один из тех, кто брал уроки у Борхеса и прочих гениев из Латинской Америки», а его рассказ, представленный в антологии называет «настоящим сокровищем, открывающим то, что я считаю настоящей «Новой волной» литературы.» Где в этом сокровище хотя бы следы Борхеса, у которого я что-то не припомню подобной бессмыслицы, да и вообще Борхес и бессмыслица — две вещи несовместные. И, ладно, пусть это новая волна литературы, но фантастика тут при чём? Лагерь Обервайлер он, видите ли, придумал, с полковником СС во главе! И этот позорный опус напечатан под одной обложкой с замечательным фантастическим рассказом Чеда Оливера «Царь горы«! Поистине неисповедимы пути разного рода составителей и редакторов, особенно тех, кто, как Эллисон, обладает (или обладал) несколько необычным чувством юмора.

Оценка: 2


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх