Агата Кристи «Свидание со смертью»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Ближний Восток ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
На этот раз Эркюлю Пуаро предстоит расследовать тайну смерти некой миссис Бойнтон. Несмотря на то, что нет доказательств того, что эта смерть является убийством, маленький бельгиец склонен считать именно так. Он заявляет, что для разгадки ему достаточно только лишь допросить подозреваемых. На разгадку у великого сыщика всего двадцать четыре часа.
Существует одноимённая пьеса 1945 года, но без Эркюля Пуаро и с изменённым сюжетом.
Входит в:
— цикл «Эркюль Пуаро»
Экранизации:
— «Свидание со смертью» / «Appointment with Death» 1988, США, реж: Майкл Уиннер
- /языки:
- русский (25), английский (1)
- /тип:
- книги (26)
- /перевод:
- Л. Васина (1), Г. Винтер (5), Ю. Гольдберг (3), Ф. Гримберг (5), А. Креснин (1), М. Макарова (1), В. Тирдатов (7), Г. Усова (1)
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 19 ноября 2019 г.
Если Вы не видели «Гитлера в юбке», то не значит, что его не существует, просто вы с ним не знакомы.
Пожалуйста, знакомьтесь: миссис Бойнтон.
Бывшая тюремная надзирательница, «железная леди», держащая в ежовых рукавицах всех членов своей семьи. Несчастные беспрекословно подчиняются ей, не имеют своего мнения, находятся под неусыпным контролем и ограничены даже в передвижениях и свободе выбора поступков: они поступают так, как того хочет миссис Бойнтон, путешествуют все вместе, как того хочет миссис Бойнтон…
И мудрено ли, что Пуаро стал случайным слушателем небезынтересного разговора, в котором прозвучали следующие слова: «Ты же понимаешь, что ее нужно убить?».
Кто мог подумать, что спустя время, Пуаро вспомнит об этом эпизоде, когда полковник Карбери обратится к нему с дружеской просьбой расследовать смерть миссис Бойнтон, приключившейся с ней во время одной из поездок. На поверку обычная смерть – уже не молодой женщины, у которой были проблемы с сердцем, оказывается самым настоящим убийством, с подкожным введением ей дикитогсина. Хитроумная уловка преступника, что и сказать, ведь лекарство миссис Бойнтон, которое она принимала против сердечных спазмов, содержало этот опасный яд, передозировка которого имеет самые печальные последствия. Удобный способ скрыть убийство, но след от шприца скрыть нельзя ничем и Пуаро берется за дело.
Но кто же ввел в организм миссис Бойнтон смертельное лекарство, у кого была такая возможность? Все бродили в окрестностях, не все между собой пересекались, а миссис Бойнтон восседала у входа в одну из пещер и была совершенно одна, нужно было улучить момент, чтобы избавить мир – а точнее, несчастных Бойнтонов от этого «фюрера в женском обличье».
Может, это Сара Кинг, девушка, которая не побоялась сказать в лицо покойной все, что она о ней думает?
Или доктор Теодор Жерар, сыгравший роль больного сенной лихорадкой?
Апатичный сын миссис Бойнтон – Леннокс?
Друг семьи, вполне безобидный американец Джефферсон Коуп, имевший свои причины прикончить «железную леди»?
Блаженная Джиневра Бойнтон, самая младшая из детей, выдумывающая небылицы самого разного свойства, как то: что она королевская особа, что против нее заговор, ее хотят похитить.
Или же Реймонд и Кэрол Бойнтон, те самые, чей разговор услышал Эркюль Пуаро?
В ходе расследования маленький бельгиец сталкивается с интересной деталью, которая связана со временем смерти миссис Бойнтон, установленным Сарой Кинг. Каждый из свидетелей друг другу противоречит. Неужели это спланированное убийство и оно задумано всеми этими людей, и они точно знают кто тот человек, выступивший в роли палача?
Но можно ли обмануть великого сыщика?
Могут ли «серые клеточки» подвести Пуаро?
Нет. Он назовет имя убийцы. И станет совершенно ясно, почему этот человек подписал миссис Бойнтон смертный приговор. Язык – враг мой. Вот только знала ли миссис Бойнтон эту поговорку? Нет, полагалась на свой чудовищный характер и железную выдержку. «Железная Бойнтон». А ведь, в сущности, оказалась совершенно жалким человеческим существом…
Хорошая детективная шарада Агаты Кристи из конца 30-х годов.
rezviy-homiak, 9 сентября 2019 г.
Осторожно, возможно небольшое раскрытие сюжета!
Детективы Агаты Кристи неоднородны. По-настоящему увлекательные, запутанные и интересные истории соседствуют с откровенно скучными, и написанными без задора, детективами. К счастью, этот относится к первой категории.
Жажда власти, желание подчинять себе людей, стремление к тому, что бы тебя ценили, нет, что бы тебя боялись, трепетали при одном упоминании твоего имени. Ощущение безграничной власти, когда жизни и судьбы других людей находятся в твоих руках, и ты ими волен распоряжаться, как тебе заблагорассудится. Если нам встретится такой человек, вне всяких сомнений, мы от него убежим, постараемся как можно скорее отделаться и больше никогда с ним не пересекаться. Вот только есть одна маленькая загвоздка. Редко кто из таких тиранов открыто показывает свои наклонности. Подобные люди скрываются, одевают маску заботливого и любящего, и уже сложно поверить, что этот милый, обходительный , такой весь положительный во всех отношениях, человек настоящий монстр для тех, кто знает его очень близко.
Смерть такого монстра — это благо или нет? Конечно благо, освобождение, глоток свежего воздуха и возможность начать жить нормальной жизнью. А убийство? Остаётся ли преступление таковым, если в результате его погиб монстр или насильственная смерть человека — это всегда плохо, при любых обстоятельствах? Каждый сам ответит на эти вопросы.
borovkovv, 15 января 2017 г.
Шестнадцатый роман о Пуаро впервые вышел в Америке, в журнале Collier’s Weekly. Печатался с продолжениями в девяти номерах с 28 августа по 23 октября 1937 года. У англичан первая версия тоже была опубликована в периодике — в газете Daily Mail, в двадцати восьми частях, с 19 января по 19 февраля 1938 года. Обе версии были изрядно укорочены. А первое книжное издание вышло 2 мая 1938 года в Англии.
В тридцатые Кристи писала удивительно хорошо. Тем нагляднее выглядит один из немногих ее провалов тех лет. А ведь этот роман был следующим о Пуаро после “Смерти на Ниле” — одного из лучших произведений в этой серии. А в следующем году Агата Кристи напишет одно из лучших произведений за всю свою карьеру, “Десять негритят”. А вот с этим романом что-то пошло не так.
Действие романа начинается в Иерусалиме, потом переносится в Петру. В центре повествования группа туристов, путешествующих по Востоку. Кого в книге убьют, можно догадаться с первых страниц — на редкость нелицеприятно Кристи описывает миссис Бойнтон — бывшую тюремную надзирательницу, а ныне старушку с маниакальным упорством тиранищую свою собственную семью — четверых детей и невестку. Собственно, вся первая часть романа — набор бытовых сцен из жизни семьи Бойнтонов и их попутчиков. Мерзкое поведение миссис Бойнтон, страдания семьи и размышления о том, что старушку пора валить.
Старушку действительно убивают, но к тому времени проходит больше трети книги. А пока в курс дела входит Пуаро и заключает пари, что раскроет это убийство за сутки, так роман и вовсе переваливает за середину. Небольшое расследование, сводящееся к разговору с участниками событий, и долгое объяснение в конце кто, как и за что. И редкий для Кристи эпилог, действия которого происходят через пять лет после основных событий и рассказывающий как у всех всё стало хорошо.
Минус этого детектива в том, что в нем слишком мало детектива. Мало побочных линий — никаких сопутствующих загадок, мошенничества, шпионов, воров. Только линия про убийство, а остальное любовные сопли — в конце романа аж три счастливые семейные пары. Как-то уныло.
Еще из минусов — если вычеркнуть из подозреваемых всё семейство Бойнтон, которые выглядят настолько виновными, что просто не могут у писательницы оказаться виновными, то подозреваемых остается не так много, и убийца банально угадывается в середине книги.
Ключом к разгадке оказывается диалог в начале романа, в котором оказывается не тот смысл, про который все подумали и только Пуаро догадался. Этим приемом Кристи пользовалась несколько раз (например, в “Карибской тайне”).
Из плюсов только нестандартный для писательницы мотив.
Думается, Кристи и сама понимала сюжетную слабость этого романа, поэтому когда через несколько лет переписывала его в виде пьесы, то основательно перелопатила сюжет — Пуаро был убран из повествования, а мотивы убийства были изменены.
Итого. Один из самых слабых романов писательницы в 30-е. К счастью, на тот момент еще не тенденция, а разовый провал.