Клайв Баркер «Племя тьмы»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы
- Общие характеристики: Психологическое | Философское | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти | Сверхъестественные способности, супергерои | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Мидин… Таинственное место, где можно спрятаться, укрыться от всех и всего, там прощаются все грехи, как реальные, так и вымышленные. Это место для людей, которые мучаются и страдают…
Жил-был молодой человек Арон Буни и была у него девушка Лори, но вот беда: иногда у Буни случались легкие психические расстройства и тогда он обращался к доктору Декеру.
На одном из таких сеансов Буни внезапно осознает, что он маньяк, жестоко убивший одиннадцать человек на протяжении двух с половиной лет…
Жизнь становится невыносима и тогда он решает покончит с этим бросившись под грузовик…
Но и смерть обошла его стороной…
Лежа в больничной палате Буни слышит слово «Мидин» Оказывается, сосед по палате — Нарцисс давно мечтает отправиться в Мидин. Да так мечтает, что готов снять даже собственный скальп…
Тогда-то у Буни и появляется новая цель – Мидин. Добраться туда надо во чтобы то ни стало, чтобы узнать и увидеть то, что заставило Нарцисса так страстно стремится туда…
Воспользовавшись заварушкой в палате, Буни удается сбежать из больницы и отправиться на поиски Мидина…
Но к большому разочарованию Буни Мидин оказался пуст. Погуляв по городу, Буни забредает на кладбище, там то он и встречает двух непонятных существ, одно из которых попыталось съесть Буни. С трудом Арону удалось убежать в город и скрыться в старом доме…
Но следом за ним в дом зашел и доктор Декер….
Вот тут-то все только и начинается….
Зачем доктор Декер отправился за Буни в Мидин?
Что за непонятные существа живут на кладбище Мидина?
Действительно ли Буни является маньяком?
Как со всем этим связана девушка Буни – Лори?
Удастся ли Буни попасть в Мидин?
И чем все это закончится, вы узнаете, если прочитаете эту книгу.
В библиографическом разделе на официальном сайте Клайва Баркера данное произведение не причисляется к романам и отнесено к новеллам. Однако его объем (около 200 страниц) и регулярное упоминание в других источниках как «novel» или «short novel» делают такое решение как минимум спорным.
В произведение входит:
|
Входит в:
— сборник «Cabal», 1988 г.
Экранизации:
— «Ночной народ» / «Nightbreed» 1990, США, реж. Клайв Баркер
- /языки:
- русский (4), английский (3)
- /тип:
- книги (7)
- /перевод:
- Т. Васильева (1), С. Карпов (3)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
FayValentine, 23 ноября 2023 г.
За эту новеллу взялась из-за Скотта Сиглера и его Ночной жажды. Ну что ж...да не стоило оно того. На фоне Жажды Племя выглядит вязко и чувствуется его «старина». Язык напоминает переводы Роберта Говарда или Эдгара По.
Погружения не получилось. Текст сухой как старая дева.
Прочитала половину, больше не могу.
Rovdyr, 21 декабря 2020 г.
Опосредованным знакомством с романом Клайва Баркера «Племя тьмы» для меня стал просмотр соответствующего фильма, который мне не понравился, и это надолго отбило желание прочесть саму книгу. Наконец, я все же пришел к мнению, что фильм, возможно, является плохой экранизацией, и решил прочитать роман. Однако по итогу оного процесса пожалел об этом. В художественном отношении книга намного хуже фильма.
Что любопытно, ее начало показалось мне интересным. В начальной части образ таинственного некрополя Мидиана, где робко ютятся существа, которым нет места под солнцем (буквально), обозначен туманно, и это создает добротную интригу. И психологическая драма главного героя, считавшего, что он относится к таким существам, на некоторое время тронула меня.
Однако «материальное» наполнение образа Мидиана, приобретающее по ходу романа конкретные формы, разочаровало меня. Оно значительно уступает фильму. Природа обитателей Мидиана — невнятна, их внешний облик — тусклый и не производит ни малейшего впечатления. Вообще, для меня осталось невдомек, кто все-таки эти существа: сперва они кажутся жалкими и слабыми (и способны вызвать сочувствие), но потом оказывается, что это оборотни, обладающие могучими физическими способностями. Страх перед солнцем понятен (это органическое свойство натуры), а перед людьми — не вполне.
По поводу Мидиана логичный вопрос: зачем он был построен Бафометом вблизи мест проживания людей (откуда легко доехать на машине)? В той же Канаде есть районы куда более пустынные. И почему в ближайшем городе никто ничего не знал о Мидиане?
Самый неудачный элемент книги — экшн. Определенно, это не тот жанровый прием, в котором от Баркера можно ожидать успеха. Схватки между мидианцами и людьми вызывают лишь усмешку, а действия главного антагониста (маньяка) поражают неправдоподобностью. Перебить всех постояльцев гостиницы (оставив в живых только младенца и собаку), ухитрившись остаться абсолютно незамеченным — это просто нереально.
Про дешевый литературный прием в виде порнографической сцены упомяну лишь вскользь; хорошо хоть, что в этом романе он встречается не более одного раза.
В завершение отзыва приведу еще одно суждение о жителях Мидиана (не для оценки книги). Полагаю, они являются аллегорией так называемых «меньшинств»; эта тема, кстати, имеет принципиальное значение для Клайва Баркера. Конечно, они явно показаны как сторона, которой нужно сочувствовать, и, как я писал выше, поначалу это действительно так. Но позднее моя жалость испарилась — уж никак я не могу испытывать и тени положительного чувства к существу, которое пожирало мертвую человеческую плоть. Главное же сказано в самом конце книги, и для иллюстрации приведу цитату:
«Придется отчаянно голодать, тщательно подбирая себе жертву из тех, кого не будут искать, о ком не будут скорбеть. Придется следить за тем, чтобы ни одна жертва не осталась в живых, получив со слюной оборотня дозу чудодейственного бальзама».
Интересно, хотели бы сочувствующие мидианскому «меньшинству» (а заодно и сам Клайв Баркер) оказаться в роли этих жертв?
И еще одна цитата из концовки романа:
«Некоторые решили обосноваться в крупных городах, таких, как Торонто, Вашингтон, Чикаго, рассчитывая затеряться в толпе. Им казалось, что на этих кишащих людьми улицах, где давно уже стерта грань между добром и злом, между правдой и ложью, легче оставаться незамеченным».
Сейчас, в 2020 году, в свете бурных событий в США, тема меньшинств приобрела особый ракурс. Именно благодаря стиранию граней стали они вовсе не незаметными. И, вдобавок, вовсе не «голодающими», а весьма сытыми.
sergej210477, 22 января 2020 г.
Мне этот роман (хотя, скорее, повесть) совсем не понравился. Но, не буду говорить, что это — плохо написанная, или, слабая книга. Нет, просто, К. Баркер, писатель достаточно специфический, нравится далеко не всем, и, в добавок к этому, его произведения тоже очень разные.
Идея романа интересная и оригинальная. Но, вот написана книга очень своеобразно.
— Герои. Писатель отлично смог передать эмоции, мысли и чувства своих персонажей. Психологически — интересно. Но. Кроме имени (и то, неполного) у героев больше ничего нет. Кто они? Как жили? Внешность — два слова. Прошлое — неизвестно. Где родились, учились, кем работали — загадка. Очень непривычно вживаться в образ такого человека и смотреть на мир его глазами.
- Декорации. Опять — где великолепная, яркая (или, мрачная, жуткая) картинка, а где — чистый лист. В центре книги — кладбище Мидина. Склепы, подземелья — да, реалистичные описания. А остальной мир — его не существует, как бы. Хотя, действие переносится и в другие места. Но...
Вот у Баркера такая же ситуация и в других его произведениях. Сюжет — да, все держится на нем. Сцены насилия, жестокости, убийств — выписаны очень тщательно, натуралистически. Подробно и реалистично описаны ощущения человека, когда в него попадает пуля. До «мурашек по коже» сцены, где героям вспарывают живот, полосуют ножами. Ярко. Со смаком. Но, другие куски текста — бледные, скучные.
Получилась картина, прописанная кусками — где тщательно и качественно, где — кое-как. Много нелогичного, притянутого. Порой, мотивы и поступки героев ненатуральны.
Вроде бы, классика хоррора. Прочитать стоит. Но, лично мне, не понравилось. Хотя, нельзя сказать, что я, вообще, не люблю К. Баркера. Просто, не моя это книга.
Nexus, 5 октября 2018 г.
«Я настолько критично отношусь к тенденции писать очень большие романы на основе очень маленьких идей, что, и это крайне важно для меня, я всегда стараюсь, где могу, сделать так, чтобы мой сюжет соответствовал выбранной мной форме. Я только что закончил «Кабал», и это короткая книга. Я полагаю, она уложится примерно в 210 страниц. Я, конечно, мог бы сделать роман гораздо, гораздо больше, но пошло бы ему это на пользу — спорный вопрос. Думаю, ему лучше оставаться коротким и пронзительным».
Именно так Клайв Баркер рассуждал о своем третьем произведении крупной формы (до его публикации) в интервью британскому журналу «Fear».
И с его словами трудно не согласиться.
Роман «Кабал», впоследствии получивший подзаголовок «Племя тьмы», был выпущен в октябре 1988-го года. Спустя пару лет свет увидела экранизация за авторством самого Баркера, которая произвела на меня достаточно сильное впечатление.
Во многом по этой причине я никак не мог заставить себя познакомиться с оригиналом. Правда, меня еще смущало, что единственный перевод книги, напечатанный издательством «Кэдмэн» в 1990-е, подвергся цензуре.
Список сокращений в сети я не нашел, однако Сергей Крикун (aka Kiplas) — преданный поклонник и знаток творчества Клайва — сообщил мне, что из произведения были вырезаны многие моменты.
Например, пропала сцена, в которой Лори мастурбирует и думает о Буне.
И эпизод, описывающий очередное преступление Деккера.
Однако, устав ждать появления полной версии романа на русском языке, я все же взялся за чтение «Племени тьмы» и ни разу после этого не пожалел о принятом решении. Причем, меня порадовал и сам сюжет про загадочных монстров, обитающих под кладбищем заброшенного города Мидиан, и его построение.
История на всем своем протяжении развивалась стремительно: без провисаний и ненужных подробностей. Под каждое событие было отведено ровно столько места, сколько было необходимо для его полного раскрытия.
При этом, фирменная фантазия Баркера нисколько не пострадала. Просто она стала более емкой. Сжалась до размеров ярких вспышек во тьме, периодически освещающих пещеры Мидиана.
Поэтому я полностью согласен с вышеприведенным высказыванием Клайва: формат короткого романа для «Кабала» подходит идеально.
Единственная претензия, которую я могу предъявить к произведению — это отсутствие хоть какой-нибудь предыстории у главных героев. Очень жаль, что Баркер ничего не рассказал о прошлом Буна, Лори и Деккера. Даже короткие зарисовки об их жизни до встречи с представителями Племени Луны могли бы обогатить книгу, сделали бы ее более цельной.
Интересно, что в экранизации эти пробелы были частично закрыты (нам хотя бы поведали о профессиях Буна и Лори).
Фильм вообще производит весьма приятное впечатление. В нем есть и хорошая актерская игра, и качественная картинка, и радующие глаз не компьютерные спецэффекты. И самое главное, есть размах, которого иногда не хватало в романе.
Однако, смотреть «Племя тьмы» (ну или «Ночной народ», если верить Кинопоиску) желательно в режиссерской версии, дабы сполна ощутить всю эпичность истории о противостоянии людей и монстров, придуманной одним из лучших писателей современности.
Groucho Marx, 1 ноября 2016 г.
Этот роман как бы маркирует переход Клайва Баркера от Европы к Соединённым Штатам Америки не только как перемену местожительства, но и как ментальную эволюцию.
Можно видеть, насколько изменилось восприятие пространства в сравнении с «английскими» и «европейскими» текстами Баркера. В «европейских» книгах этого автора различные миры существуют в форме взаимопроникновения, так, что, идя по улице и завернув за угол, оказывается в совершенно иной вселенной. А в «американских» текстах значимые локации разведены в пространстве. От одного города до другого надо добираться долго, упорно, через пустые места, лишённые какой либо значимости и потому удивительно поэтичные. Для американца это банальность, а европейца, прибывшего в Америку, волнует и завораживает.
В «Кабал» Клайв Баркер с восторгом неофита осваивает американскую мифологию, внедряя лафкрафтианские элементы в легенды, подобные «2000 маньяков» и «Резня бензопилой по-техасски».
moonwalker72, 13 апреля 2018 г.
Вещь загадочная и чувственная. Со временем для меня почти все книги Баркера стали выглядеть подростковыми, но не эта. Собственно, это книга о любви и искуплении чужих грехов. Экранизация довольно картонная, но там все очень хорошо сыграли, поэтому она и до сих пор вполне смотрибельна. Даже и как арт-хаус.
Илориан, 24 июня 2014 г.
Какой ужас! Ну если бы это произведение выдал мальчишка-пятикласник, выполняя задание написать сочинение на тему «Маньяки против вампиров», то стоило б проявить снисхождение и поставить мало-мальски высокую оценочку. Но Баркера за такое, как минимум, следует поставить в угол.
Язык не просто беден — уровень ниже средней школы! И, думаю, не переводчик в этом виноват. В произведение вводятся новые элементы без какого-либо соответствующего последующего объяснения что это такое. Доктор у нас, вроде, вполне «нормальный» маньяк без каких-либо мистических заморочек. А что это за дьявольско-хихишная масочка у него вдруг в середине книги появляется? Да ещё и не играет никакой роли в последующем развитии сюжета. Клоунство да и только!
Наблюдая за поведением героев трудно не схватиться за голову. То они мучаются от чувства вины, вдруг через секунду без каких либо предваряющих мотивов сгорают от любовного восторга. Чего только стоит одна лишь препафоснейшая сцена секса в камере на фоне смертельной опасности, учитывая то, что перед этим все учасники сего действа пребывали в полном депрессняке. Почти все ключевые события происходят не по логической закономерности, а по принципу «роялей в кустах».
Единственно за что ставлю автору не «полный нуль» — это за нестандартное и детальное описание вампирского города. Идея превращения в нового мессию тоже неплоха, но жаль, что Баркер не сделал акцент на то, почему именно этот персонаж должен был им стать.
Шпион, 16 декабря 2014 г.
Ждал, когда же эта тягомотина закончится, видимо, ожидал чего-то, так как по своей натуре, я бросаю неинтересные книги, дабы не тратить попусту время и не мучить себя. С этой надо было поступить так же. Какие-то все унылые, непривлекательные и слабые герои, которые совершают такие же действия. Быть может, на то и был у Баркера расчёт, создать персонажей, ничем не отличающихся от обычных людей, не способных на что-то ВЕЛИКОЕ. Ну да, он их создал. И что?
DeadlyArrow, 10 июля 2015 г.
После бесед с добрым психотерапевтом герой повествования убеждается, что он – жестокий маньяк, который убил множество людей. Уверенный, что теперь для него нет места среди живых, он отправляется на поиски таинственного Мидина, города о котором говорят сумасшедшие, где живут монстры и где грешники мира могут обрести покой. Однако, следом за ним отправляется и влюбленная в него женщина, и настоящий маньяк.
Эта история сравнительно недлинная – такой короткий роман, который читается на одном дыхании. Сюжет меня сразу захватил и, в общем, удерживал внимание до самого конца. Хотя не скажу, что он особо запутанный. И хотя мне понравилась и сама история, и персонажи, но больше всего в память врезались описания самого Мидина, города монстров и мертвецов. Забавно, что таки настоящим чудовищем тут выступает человек, а монстры оказываются созданиями, вызывающими сочувствие.
Описания, как и всегда у Баркера, очень кинематографичны. Насколько я знаю, есть даже экранизация романа, правда, я ее не смотрела.
Мне понравилась книга.
alex1970, 1 июня 2015 г.
Герою, страдающему странными психическими припадками нет места среди людей. Тем более, что его обвинили в серии жестоких убийств и отправили в психушку доктора Деккера.
Но тому, кому нет места среди людей, может открыться дорога в Мидиэн и он может стать частью Ночного народа.
Вот только, проблемы с людьми, к сожалению, не исчезнут.
Одна из любимых книг (наряду с «Книгами крови») в творчестве Баркера. И это несмотря на то (а может, именно поэтому), что она проще и где-то наивнее многих других творений британца.
Любовь к книге, как ни странно, пришла после фильма, который мне понравился.
На мой взгляд, книга по отношению к нему вторична (хотя фильм – ее экранизация), поскольку автор и здесь и там акцентирует внимание именно на визуально ярких моментах (а в кино это все таки попроще будет).
Но и книга, и фильм мне нравятся, в отличие, скажем, от «Восставшего из ада».
Далеко не самое яркое произведение о том, что человек хуже любого зверя и любого монстра, но насыщенное эффектными моментами и запоминающееся.
starcom, 12 сентября 2014 г.
книга хорошая и интересная, но по сравнению с другими книгами Баркера слишком простовата и неоригинальна. ни дикой жести, ни буйства фантазии. похоже на сценарий голливудского фильма. видимо Клайв написал её специально, чтобы потом снять кино.
Alter611, 6 июня 2015 г.
Есть ещё российская новеллизация фильма:
http://booksonline.com.ua/view.php?book=37331
Её автор, видимо, не знала про книгу Баркера, но вот денег на новеллизации заработать была не против))) Правда, в печатном виде книга, вроде бы, не вышла. То же самое было и с «Восставшим из Ада» — была книга Баркера, а была и (после появления фильма, естественно) новеллизация российского автора с английским псевдонимом, где буквально всё взято из фильма.
Moroth, 4 апреля 2015 г.
Один из тех редких случаев, когда фильм получился лучше книги. В прошлом году, спустя 20 с лишним лет вышла дополненная на 40 минут режиссерская версия. Фильм в детстве смотрел бесчисленное количество раз, книгу с трудом дочитал.
Pickman, 28 марта 2008 г.
Наслушавшись до одурения Cradle of Filth, я стал бредить тайным городом Мидиан не менее сильно, чем герои этой книги... Но в итоге осталось впечатление, что я и Дэнни Филт немного лучше разбираемся в топографии города, чем господин автор. Замысел у книги великолепный, много потрясающих сцен и немного философии... но здесь очень четко проявился главный недостаток Баркера как писателя: к детализации он почти не способен. Большинство его книг — это своеобразные сны, яркие, временами жутковатые... однако этого мало, чтобы по-настоящему вгонять читателя (по крайней мере, меня) в ужас или вызывать другие, более сложные эмоции.
Плюс картонные персонажи: герр доктор словно вышел из дешевых комиксов. Впрочем, Бун как носитель некой силы интересен...
Farit, 6 октября 2010 г.
Попытка автора «вырасти» из ужасов и дать более серьезное, более человеческое полотно (вернее, конечно, нечеловеческое). Такое впечатление, что Баркер этим (изобретение нечеловеческой психологии) в свое время был сильно увлечен.
Но именно в этой ипотаси рассказ не очень удачен — намечено многое, но вынырнув из жанра автор практически тут же ныряет обратно.