FantLab ru

Чарльз де Линт «Бумажный Джек»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.80
Голосов:
186
Моя оценка:
-

подробнее

Бумажный Джек

Paperjack

Другие названия: Бумажный Дед

Рассказ, год; цикл «Ньюфорд»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 50
Аннотация:

Джорди не может поверить в то, что его возлюбленная Сэм Рей оказалась в прошлом. Поэтому воспоминание об этом факте он загнал глубоко-глубоко в своё сердце. Но воспоминание рвётся наружу, и нет Джорди от этого покоя...

Он продолжает играть на своей скрипке у собора Святого Павла. И постоянно видит странного старика по прозвищу Бумажный Джек, мастера складывать из бумаги разные фигурки (оригами). А ещё Бумажный Джек предсказывает будущее с помощью своего бумажного прорицателя.

И тогда Джорди решает узнать своё будущее. Ведь круг должен замкнуться...

Примечание:

Прямое продолжение рассказа «Прыжок во времени» (1989).


Входит в:

— цикл «Ньюфорд»  >  сборник «Городские легенды», 1993 г.


Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1993 // Повесть


Городские легенды
2005 г.
Городские легенды
2015 г.
Городские легенды
2017 г.

Периодика:

«Сверхновая американская фантастика» № 1, июль 1994
1994 г.

Аудиокниги:

Модель для сборки
2004 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

А вот этот рассказ Де Линта мне понравился, и даже очень. Наверное, для меня, чем меньше фей и прочего детского и сказочного, тем лучше. В этом же рассказе, несмотря на явственно присутствующую мистическую составляющую, присутствует жизнь, настоящая, реальная, хотя и с магическим эффектом (куда ж без него). Есть загадка и соответствующая ей вполне укладывающаяся в рамки веры в сверхъестественное разгадка; есть страсть, чувство, любовь; и есть очень интригующий, загадочный, я бы даже сказал манящий образ Бумажного Джека. Мне вообще зачастую интересны подобные личности, которые внутри себя скрывают другого себя, настоящего, и которые и вовсе не являются на самом деле теми, кем их видят окружающие: бродягами, попрошайками, выпивохами. В их острых, как рыбьи косточки, глазах – знания, пронесённые сквозь время; в спутанной бороде – мудрость поколений; старомодной, неуклюжей одежде – известное только им будущее, которое они приоткрывают под видом несерьёзной китайской забавы. Таков как раз Бумажный Джек, и он мне сильно приглянулся.

Джорди тоже не оставил на это раз равнодушным (как это случилось в «Прыжке во времени»), потому что в этой истории он показан уже «не мальчиком, но мужем»: целеустремлённым и крепким человеком. Притом, влюблённым, а это что-то да значит, уж поверьте мне…

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

На тему путешествий во времени написана не одна сотня произведений, разных, но вот такого я еще не встречал. Автор умышленно ушел в сторону и данный фантастический элемент вообще не описывает и не дает пояснений, не он главный для него и для его героя. Ему важен человек, его поступки, процесс преодоления кризиса. Именно так. В каждом рассказе, и этот не исключение, он ставит очередного героя в кризисную ситуацию и со стороны наблюдает удастся ли ему выбраться или же он погибнет, или же... Помощи от него не дождешься. И в целом получилась красивое произведение, я бы все же отнес его к классической фантастике.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не думал, что Де Линт возьмется писать продолжение рассказа «Прыжок во времени». История получила свое продолжение... да нет, она завершилась. Круг замкнулся. И вы знаете — это хорошо, я тоже обрел душевное спокойствие, как и герой этого рассказа.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ написан простым но приятным языком, действие происходит размеренно и неторопливо, читать легко и приятно.

Главный герой рассказа — уличный музыкант. Действие происходит где-то в Северной Америке в 80-х годах двадцатого века.

Судя по предыдущим отзывам этот рассказ является частью какого-то цикла произведений. Возможно тем кто читал его в рамках этого цикла он более понятен но я читал его отдельно и каких либо намёков о том что это часть какого-то большего произведения в рассказе не присутствует. Поэтому мне было совершенно непонятно какой такой призрак украл у ГГ женщину и утащил в прошлое, как это произошло, откуда ГГ вообще об этом знает, кто эта женщина ему, кто такой сам ГГ, по какой причине она ему так дорога что он страдает всё произведение?

Когда в самом начале автор написал что ГГ не верит в призраков потому что призрак украл у него женщину и утащил в прошлое, а ГГ не может в это поверить и сомневается правда это или нет, я подумал что это какая-то странная шутка которую я не понял. Потом ГГ начинает искать архивные материалы о жизни этой женщины в начале 20-го века. Очевидно именно туда её у тащил «призрак». И становится понятно что это всё серьёзно. Несмотря на то, что в рассказе гигантское количество описательных предложений, детально описывающих, например, как ГГ кормит уток, как его друг кормит уток, как выглядит футболка друга, как выглядит пакетик с хлебом которым они кормят уток, как ведут себя утки, как выглядят глаза друга, как выглядят пальцы друга, как называется улица где они сидят, как эта улица появилась, кто на ней жил раньше, кто на ней живёт сейчас и ещё миллион подобных мелочей никак не относящихся к сюжету и даже не помогающих представить описываемую картину в воображении, автор вообще ничего не написал о самом ГГ. Кто он, почему он живёт именно так, что у него за проблемы, как они появились, чего он хочет, почему он делает то что делает? Чтобы хоть немного начать понимать что происходит надо дочитать до самого конца. Но смысл основных событий, и личности главных героев так и остаются нераскрытыми вообще никак. Очевидно при публикации рассказа нужно предупреждать читателя что это не самостоятельное произведение. К сожалению в моей публикации никаких предупреждений не было поэтому я ожидал что текста самого рассказа должно быть достаточно для его понимания.

Оценка: 3
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рада, что Ньюфордский цикл де Линта, который мы представили читателям России в 1994 году в самом первом номере, к которому с удовольствием возвращались («Мосты»), обрёл издателя.

Сплетение историй и мелодий города с существами из «времени мифов» — излюбленная стихия де Линта. Его неоромантизм проникает в душу и потом окрашивает всё, чего касается рука этого замечательного канадского автора.

К тому же переводить его — сплошное удовольствие, языковые средства очень богаты. Хотя и требует много энергии и изобретательности от переводчика. Поэтому мы уже давно держим на странице «Мастерской» на сайте отрывок из его книги для тех, кто захочет попробовать себя.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не много странный рассказ, он оставил не раскрытыми две загадки: кто такой на самом деле Бумажный Джек и каковы обстоятельства похищения Сэм.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх