Борис Шергин «Золоченые лбы»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Юмористическое | Авантюрно-плутовское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Жили по соседству царь и мужик Капитонко. Всё бы ничего, да обидел царь соседа, возгордился положением. И затаил Капитон на государя-амператора обиду...
Входит в:
— сборник «Архангельские новеллы», 1936 г.
— сборник «Поморщина-корабельщина», 1947 г.
— сборник «Запечатленная слава», 1967 г.
— антологию «Жар мечты», 1970 г.
— антологию «Сказки России. Сказки современных писателей», 1993 г.
- /период:
- 1940-е (1), 1960-е (1), 1970-е (2), 1980-е (5), 1990-е (2), 2000-е (1), 2010-е (1), 2020-е (2)
- /языки:
- русский (15)
Самиздат и фэнзины:
страница всех изданий (15 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Petr, 20 марта 2026 г.
«Золочёные лбы» (1930) Бориса Шергина — это настоящая жемчужина северной сказочной прозы, где народный юмор, острая сатира и поморский колорит сплелись в одно неудержимо обаятельное целое.
Сюжет строится на классической схеме «обманутый обманщик», но Шергин наполняет её таким живым и хлёстким языком, что история читается на одном дыхании и оставляет послевкусие лёгкого, но справедливого торжества.
Царь, спесивый и мелочный, вдруг оказывается в положении жертвы собственной глупости и жадности, а обиженный им старый приятель Капитонко превращается в хитроумного мстителя, который мстит не злобно, а с каким-то весёлым артистизмом. Переодевание в «заграничного мастера», бесплатная «позолота лбов» смолой, всеобщее ликование города, погоня, финальный абсурд с бабкой в рогоже — всё это выстроено с великолепным чувством ритма и театральности.
Особенно хорош язык: он будто дышит живой речью поморских побережий — с её певучими повторами, прибаутками, уменьшительно-ласкательными формами и внезапными взрывами грубоватого, но очень точного просторечия. При этом сказка остаётся удивительно чистой и светлой: в ней нет ни капли злобы или цинизма, только здоровая народная ирония над гордыней, глупостью и доверчивостью.
Шергин просто рассказывает историю так, что читатель сам делает выводы и при этом от души смеётся. Это одна из тех сказок, которые хочется читать вслух — голосом с лёгким северным оканьем, растягивая гласные и подчёркивая комичные моменты. Она идеально подходит и детям (как весёлая приключенческая история), и взрослым (как тонкая сатира на власть и человеческую спесь).
Перечитываешь — и каждый раз находишь новые оттенки: то в интонациях царицы Аграфены, то в деталях царского быта, то в невозмутимой наглости Капитонко.
Очень тёплая, очень умная и очень смешная вещь. Горячо рекомендую всем, кто любит русскую сказочную традицию в её самом живом и остром проявлении.
ЗЫ. Советская мультипликационная экранизация этого шедевра (1971) имеет кардинально другую концовку — за границу бежит Царь, в самой сказке же за границу уезжает на украденной тройке лошадей Капитонко...