Теодор Старджон «Барьер Луаны»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Производственное
- Место действия: Вне Земли (Открытый космос | Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Перенаселенной Земле необходимы планеты для расселения. Они найдены, но чтобы переселение могло свершиться, должен быть преодолен барьер Луаны — губящий все, что рискнуло к нему приблизиться. Кто бы мог подумать, что выполнить невыполнимое сможет необразованная девушка, самой яркой чертой которой является то, что она ни во что не верит...
Входит в:
— журнал «Galaxy Science Fiction, September 1957», 1957 г.
— сборник «A Touch of Strange», 1958 г.
— сборник «Starshine», 1966 г.
— антологию «Phares stellaires et sillages atomiques», 1977 г.
- /языки:
- русский (3), английский (6), французский (1), польский (1)
- /тип:
- книги (8), периодика (1), самиздат (2)
- /перевод:
- Д. Абоньи (1), А. Георгиев (3), Т. Леховская (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
god54, 20 апреля 2022 г.
Первый раз сталкиваюсь с таким произведением, ибо я не могу его понять. Либо оно гениально, либо гениально глупо, но я все-равно не понимаю. Либо, это сатира, пародия, откуда на космическом корабле такой сумасшедший набор специалистов, а комментарии вообще напоминают параноидальный бред. Одним словом для любителя этого автора, верящего во всё, что он не напишет.
ender123, 19 июля 2021 г.
Забавный рассказ с сомнительным переводом и кучей логических несостыковок и глупостей. Не знаю как в оригинале, но «электрогенератор холодной сварки» — это на самом деле реактор холодного синтеза. В общем, качество перевода сомнительное.
Тем не менее Старджон щедро сыпет идеями, рассказ читается легко, хоть и вызывает массу вопросов по поводу «роялей в кустах»
vam-1970, 27 ноября 2016 г.
Фантастический фон рассказа сделан для другой темы -насколько человек верит во что-то. Эта вера девушки, совсем обычной, в рассказе позволила решить глобальную проблему цивилизаций — преодолеть барьер внутри галактики и соединиться двум цивилизациям.
romanpetr, 8 марта 2014 г.
Рассказ Старджона получился несколько раздутым, переукрашен объяснительными экскурсами и только потом уже следует какое-то сумбурное действо. В плане научно-фантастической темы рассказ получился наивным, что можно сделать предположение — рассказ был написан на восходе писательского мастерства Теодора Старджона, а получил место публикации эдак через лет пятнадцать после сотворения. Земная экспедиция с самодуром-капитаном, учеными-выскочками полными эгоизма и само-апломба , абсолютно тупой ничему не верующей девушкой из космо-отряда(так у автора завуалирована древняя профессия) и не менее тупого уборщика должна решить вопрос расселения людей в новой Галактике, закрытой для проникновения мощным барьером, создаваемым почти не сокрушаемом планетоидом...Но наивность и любовь в данном случае творит удивительные чудеса... Рассказ , содержащий многие объяснения , оставляет нераскрытым самый главный вопрос, что в принципе сводит все написанное на нет . Слишком уж все просто, да так, что Старджона можно смело причислить к писателям-утопистам...