fantlab ru

Эдогава Рампо «黄金仮面 / Ōgon-kamen»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

黄金仮面 / Ōgon-kamen

Другие названия: The Golden Mask

Повесть, год; цикл «Арсен Люпен. Свободные продолжения», цикл «Когоро Акэти»

Входит в:



Издания: ВСЕ (1)


Издания на иностранных языках:

Gold Mask
2019 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

«„Золотая Маска“ стал гораздо более популярным романом, чем моя предыдущая работа „Один билет“. Я писал его по месяцам, руководствуясь крайними сроками сдачи для ежемесячного журнала King, и потому не готовил заранее какой-либо четкий сюжет. В результате, качество произведения менялось от месяца к месяцу в зависимости от моего настроения, и при чтении может возникнуть впечатление, будто в нём чего-то не хватает...“», Эдогава Рампо, 1931.

Да, «Золотая Маска» — одно из самых известных произведений Таро Хираи. Роман выпускался в журнале King миллионным (!) тиражом с сентября 1930 года по октябрь 1931 года. Согласно задаче, которую поставили перед Рампо издатели, роман должен был стать интересен всем — и молодежи и старшему поколению, и мужчинам и женщинам. Возможно, по этой причине автор пошёл в «Золотой Маске» на определенные упрощения, снизив детективно-логическую составляющую сюжета и сделав ставку, в первую очередь, на экшн и динамику. Также Рампо почти полностью отказался в романе от откровенных и гротескных эпизодов, к которым он тяготел во многих других своих работах. Единственный подобный момент мимоходом возникает лишь при описании встречи «Золотой Маски» с леди Йошико, когда женщине довелось принять преступника в ванной комнате своей резиденции будучи совершенно обнаженной...

Так в чём главная фишка данного произведения? Особого секрета я не раскрою, ибо вверху настоящей страницы указан цикл Свободных продолжений, куда оно входит. Но все же, предоставлю небольшое слово самому старику Рампо:

«Вызвать Люпена в Японию оказалось намного труднее, чем отправить Холмса во Францию. Глаза у него неправильного цвета. Для Холмса было бы несложно замаскироваться под парижского пенсионера, а вот Люпену выдать себя за японца практически невозможно. И тогда я придумал Золотую маску чтоб избавиться от этой дилеммы. Идея «Золотой маски» взята из книги Марселя Швоба «Le Roi Au Masque D'or». Я безмерно люблю этот чудесный фантастический рассказ.»

… Правда, никак не могу причислить себя ни к поклонникам Люпена, ни Фантомаса, ни доктора Фу Манчи — потому и мои впечатления будут здесь весьма сдержанными. Однако, книжный рынок диктовал в то время свои условия, и Рампо никак не мог пройти мимо тем злодеев-гениев. Итак, весь роман представляет собой приключенческое противостояние Когоро Акэти со знаменитым французским джентльменом-грабителем, позарившимся на сей раз на несколько ценнейших японских произведений искусства. Каждая глава при отдельном рассмотрении может восприниматься в качестве самостоятельного рассказа (что идеально коррелируется с цитатой мэтра, которую я привел в начале заметки). Как всегда, Рампо демонстрирует огромный арсенал трюков, правда, в данном случае доля свободных заимствований зашкаливает. Тут имеется и трюк с этажом-лифтом из Фантомаса, трибьюты к «Пустому Дому» Конан Дойла и «Маске Красной Cмерти» По, к самому Леблану, и многое проч. Слегка покоробило стопроцентное использование автором своего же приема из «Черной Ящерицы» (побег из дома с подкладыванием муляжа на спальное место для обеспечения видимости присутствия). Но зато более менее оригинально смотрится идея использования пустотелой бамбуковой палочки, плюс превосходно разыграна театральная сцена в Мьюзик-Холле...

Противоборство «арт-маньяка» Арсена Люпена и Когоро Акэти (у которого, между прочим, второй дан по дзюдо) символично. Это, конечно, не Брюс Ли против Чак Норриса, но азиатский герой должен был доказать всему миру свое превосходство над западным противником. В целом, Рампо уважительно относится к французскому персонажу, и безусловно, отдает ему должное, однако, подчеркивает у того целый ряд отрицательных и неприглядных злодейских черт. С другой стороны, Люпен, в свою очередь, косвенно вменяет в вину Акэти смерть свидетельницы и подчистую выигрывает у японского коллеги соревнование в плане популярности у женского пола... [«Ах, какой же я болван… Акэти с досадой схватился за лохматые волосы.»]

Итого: легко читаемый коммерческий сериальный роман из прошлого, где простота сюжета играет, к сожалению, в минус, но зато недочеты отчасти компенсируются замечательным антуражем и стилизацией с узнаваемыми персонажами.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх