Альфонс Доде «Тартарен из Тараскона»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Юмористическое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Африка (Северная Африка ) | Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Городок Тараскон — настоящая квинтэссенция юга Франции, родина отчаянных охотников за фуражками и храбрых путешественников по окрестным холмам. Самым славным тарасконцем, вне сомнения, является Тартарен: никто не стреляет по фуражкам метче его, никто не может похвалиться такой большой коллекцией оружия и баобабом, растущим в саду. Это доблестный герой, никогда не покидавший родного городка, Мюнхгаузен, Дон Кихот и Санчо Панса в одном лице.
Чтобы не потерять своего геройского престижа, Тартарен отправляется путешествовать: в Алжир, на Альпы и даже на безвестный тихоокеанский остров. Конечно же, его ждет множество нелепейших приключений — но Тартарен снова и снова будет возвращаться домой в ореоле славы.
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
icemys, 7 ноября 2022 г.
Приятное легкое чтиво на вечерок-другой с тонной добродушной иронии, создаваемой вокруг себя самим персонажем, образ которого многим, как и мне близок не по наслышке. Данную книгу откопал в «Библиотеке всемирной литературы», как по мне, одной из лучших советских серий, в вопросе переводов книг.
Sciolist, 17 августа 2018 г.
О Тартарене из Тараскона я знаю очень давно. В основном, по упоминаниям в советских книжках (должно быть, в советское время этот цикл был популярен). Особого интереса цикл у меня не вызывал, покуда я однажды не выкачал радиоспектакли «Клуб знаменитых капитанов», чудом дошедшие до наших дней. Из заседаний Клуба я узнал Тартарена получше и захотел почитать про него.
Задумывались ли вы когда-нибудь, читая книжки или смотря мультик про барона Мюнхгаузена, как бы показал себя знаменитый выдумщик, оказавшись перед лицом настоящих препятствий и опасностей? Наверное, примерно как Тартарен. Собственно, это и есть тема трилогии: самонадеянный и далекий от жизни фантазёр отправляется на поиски настоящих приключений. И находит их — но какими неожиданно несуразными эти приключения оказываются!
Очень обаятельно написанная трилогия, чисто французская эмоциональность и чисто французский, милый, добродушный юмор. Сразу видна база, на которой много лет спустя будет построен французский комедийный кинематограф. Очень уютная трилогия.
В первой книге Тартарен едет в Алжир охотиться на львов. Однако в Алжире уже нет в помине ни пиратов, ни диких бедуинов — там давно построены современные города и вовсю ходят поезда и дилижансы. Пережив множество передряг, наш чудак всё же ничуть не утратил чувства собственного достоинства и в итоге даже вернулся домой героем.
Вторая книга уже послабее. В общем-то, не раскрывает нам ничего нового о характере героя: перед нами всё тот же самодовольный бахвал, совершенно неуклюжий и беспомощный — однако свято верящий в свой эпический образ.
А вот третья уже разительно отличается от предыдущих эксцентрических комедий. Третья книга показывает нам, чем могут закончиться дутый героизм и чрезмерная самонадеянность. Она гораздо более мрачная и местами даже жестокая: ореол героя стремительно меркнет, и авторитет Тартарена рушится на глазах. Тарасконцы прозревают и видят его таким, каким он есть: чванным, хвастливым, изнеженным, трусливым и беспомощным. В конце концов бедняга покидает родной город и умирает, зарекшись иметь дело с какими-либо приключениями.
В наши дни трилогия призабыта — но совершенно незаслуженно. Тема «тартаренизма» будет актуальной во все времена. И в наши дни мы отчетливо видим множество тартаренов разных масштабов и трагедии, к которым подчас приводят их прожекты и авантюры. Увы, жизнь — не эксцентрическая комедия, в которой всё заканчивается благополучно.
Sawwin, 24 октября 2019 г.
Главным героем этого романа, несомненно является южное солнце, способное из мух делать таких мастодонтов, что просто диву даёшься. Собственно, ведь ничего в этом романе не происходит, кроме дуэта из «Фра дьябло»: Нэт!» Нэт! Нэт! Даже когда Тартарен сдвинулся с места, всё равно не происходит ничего, но читается книга, как настоящий приключенческий роман. А всё влияние жаркого тарасконского солнца.
Ctixia, 23 октября 2019 г.
Очень сложно мне писать о герое, известном нам под именем Тартарена, и на это есть одна веская причина. В первой же части автор очень много ссылается, и не скрывает этого, а напротив, подчеркивает, на произведение знаменитого Мигеля Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». К стыду своему, я его не читала, данную отсылку мне не оценить в полной мере. На момент чтения имею лишь то, что дал нам Доде — Кихота, стремящегося к победам и свершениям, и Санчо, предпочитающего теплую постель, горячее питье и домашний уют.
Фактически автор сообщает читателю, что в его герое уживаются две эти личности, и от них уже пляшется все остальное повествование, берущее так же характерные черты Мюнхгаузена из тарасконской породы. Борьба двух сторон порождает в итоге те приключения, с которыми знакомится читатель. Первый роман — самый маленький из трех — основан впечатлениях с реальной поездки писателя в Алжир. И он самый скромный из трилогии, имеющий целью познакомить нас с выдающимся Тартареном. Главный герой представляется бахвалящимся выдумщиком, что сам верит в свои россказни о якобы существовавших опасностях и пережитых приключениях. А тут прокол — и приходится доказывать, что он реально могёт!.. Четкое повествование «пришлось — поехал — пожил там — сделал», роман фактически в одно действие (с парочкой ответвлений для душевных приключений), очевидное по своей простоте. Конечно, предполагается, что это юмористическая трилогия, но предлагаемая нам буффонада меня не сильно впечатлила. Пожалуй, самая забавная сцена была по возвращению нашего героя в свое алжирское жилище под песенку на французском. Вторая и третья истории произвели на меня куда бОльшее впечатление, ибо сильнее приближены к реальности относительно карикатурной сатиры первого романа.
Истории про Тартарена часто ставят в одни сборники с близко знакомым русскому читателю Мюнхгаузеном, и между ними действительно есть что-то общее, однако, в отличие от нашему немецкого почти-соотечественника (так-то он был ротмистр русской службы), именитый француз чаще встречается с реальными ситуациями, и ему грозит действительная опасность. Именно это и показывается в двух оставшихся частях трилогии, где, например,
Все высмеянные Доде пороки оказались слишком далеки от меня лично, чтобы проникнуться полностью смыслом его пассажей. Да, ложь и выдумка — две соседки, трущиеся друг о друга локтями в людской толпе, но наше современное циничное общество уже не находит это столь смешным, как в 19 веке. Высмеивание буржуазии тоже не нашло во мне отклика. Скорее, во время чтения трилогии мне было искренне жаль Тартарена, вынужденного так изощряться и буквально придумывать себе подвиги, чтобы сохранить свое положение в обществе, а под конец того более... Автор оставляет его разоблаченным в уйме человеческих грехов, но мне, как читателю, по-человечески его весьма жаль.
Аптекарь, 12 декабря 2016 г.
Блистательный цикл романов! Очень уютный и интригующий! Тартарен — плут, конечно, но к нему проникаешься. Так еще надо постараться приподнести бахвальство, чтобы оно умиляло. Всем рекомендую!
Блофельд, 6 марта 2015 г.
В своё время мне очень понравился цикл про Тартарена. Тартарен показался мне французским аналогом то ли Мюнхгаузена, то ли Врунгеля. Хотя скорее Врунгеля, потому что приключения Мюнхгаузена слишком уж неправдоподобны для того, чтобы их можно было сравнивать с приключениями Тартарена.