fantlab ru

Юлия Зонис, Екатерина Чернявская «Хозяин зеркал»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.32
Оценок:
244
Моя оценка:
-

подробнее

,

Хозяин зеркал

Роман, год

Аннотация:

В мире, изломанном, как отражение в разбившемся зеркале, лишь Долина Семи Колодцев спокойна и неизменна. Но и здесь пролилась кровь, и мальчику Джейкобу приходится отправиться в Город, Чтобы добыть порцию ненависти. Ненависть в Городе не кипит в котле под золотой крышкой, а продается в обычной аптеке. И правят здесь трое Господ — Глад, Мор и Война, победившие в столетней войне снежную Королеву. Однако тень Королевы все еще витает над Городом, и Джейкобу достается ее поцелуй и осколок ледяного зеркала в сердце. Отныне он — Кей, и ему предстоит сложить из осколков зеркал слово. Но какое?

Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 396

Активный словарный запас: очень высокий (3326 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 61 знак — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 30%, что немного ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2013 // Лучший роман / авторский сборник русскоязычного автора

лауреат
РосКон, 2014 // Роман. 3 место («Бронзовый РОСКОН»)

лауреат
Интерпресскон, 2014 // Крупная форма (роман)

лауреат
Интерпресскон, 2014 // Дебютная книга Дебютант Е. Чернявская

Номинации на премии:


номинант
Созвездие Аю-Даг, 2013 // Премия "Созвездие Большой Медведицы" (номинируется Зонис Юлия)

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2013 // Книги — Лучшая отечественная фантастика

номинант
Созвездие Аю-Даг, 2014 // Премия "Золотая цепь"

номинант
Новые горизонты, 2014 // (роман)

FantLab рекомендует:

Юлия Зонис, Екатерина Чернявская «Хозяин зеркал»


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Хозяин зеркал
2013 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Серьёзная заявка на звание Шедевра в своём жанре. И во многом так оно и есть.

Авторское видение известного всем с детства Ледяного Царства пробуждает и захватывает воображение лучше, чем сам оригинал.

Извечная тема Добра и Зла, классическое противостояние Любви и Смерти, прозвучало в этой аллегории совершенно по-новому.

Метафоры и гиперболы фантастичны, но не запредельны. Всё как надо, всё на своих местах. Без пафоса и мелодрам. Фэнтези, которое не только пробуждает воображение и эмоции, но и задействует у читателя логику, соображалку, весь мозг.

Отдельно порадовал финал, при чтении я очень боялся чего-то более слащавого в конце.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Из лучшего, что написано на русском в последние голы в условном жанре: соберу осколки детских впечатлений во взрослую, беспощадную сказку о предназначении любви.

Именно о смысле и назначении любви все эти страницы, куда ее девать, как вытравить из сердца, чем заменить, какими буквами назвать, какими клинком выколоть, в каком Аду сгноить.

Здесь танцуют и пьют, рушат, взрывают, топчут, стирают в порошок, целуются, ненавидят, не в силах найти не то, что подходящих слов, БУКВ! Но находят, пусть обдирая душу до костей. Находят.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Холодное отражение нашего мира. Зеркала из последнего дыхания замерзающих людей. Тролли вместо людей. Триумвират власти, состоящий из Голода с бесконечным числом подбородков, Мора болезненного вида и Войны с неженским, да и немужским лицом. У каждого из них есть имя и буква. Один тут к ним герой К – Кей — Cei – Ice – Лёд.

История любви и жертвенности размыта и скрыта за глыбами льда, застывшей водой, но водой. История одной революции в одном круге. Синева и серость, абсолютный ноль, иллюзии и отсутствие погружения – психоделика? Не знаю. Ждал в стиле “Брошенных машин” Нуна. Тоже зеркала и осколки.

Среди многих явных сказочных аналогий заметил схожесть в начале книги с героями страны Оз, ну а семиглавый Крысиный король – это дракон из “Большой полицейской сказки” Карела Чапека.

Литературная игра в “Сломанный телефон по переложению сказки”, материал для читателей, ищущих и находящих другое отражение и смысл, спектакль о потерянных зря жертвах.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это произведение, по замыслу и по настроению, напомнило мне «Я — Мышиный король» Андрея Столярова. Но, до «Мышиного короля» все-таки не дотягивает.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шедевр, давно такого не читал, буду голосовать на премии лучшего русского фантастического романа, именно за это произведение.

Спасибо авторам. Больше писать ничего не буду. Пусть каждый найдет и увидит что-то свое.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх