Рэй Брэдбери «Лето, прощай»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Из когда-то «отрезанной» от «Вина из одуванчиков» заключительной части после многочисленных до- и переработок вырос еще один роман, ставший через полвека его второй частью.
Входит в:
— цикл «Гринтаунский цикл»
Рецензии:
— «Рэй Бредбери. «Лето, прощай»», 2007 г. // автор: Мария Галина
— «Рэй Брэдбери «Лето, прощай»», 2018 г. // автор: AlisterOrm
Похожие произведения:
- /период:
- 2000-е (4), 2010-е (30), 2020-е (7)
- /языки:
- русский (41)
- /перевод:
- Е.С. Петрова (39)
Аудиокниги:
страница всех изданий (41 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
v_mashkovsky, 3 марта 2011 г.
В стиле «Тома Сойера и Геккельбери Финна»: пока читал, думал: «маленькие чертята, озорники», а подойдя к развязке неминуемо заключил: «и всё-таки молодцы» и улыбка возникла сама собой. Здесь и фирменный брэдбериевский юмор, и местами атмосфера «Тёмного карнавала», и размышления о том, что такое жизнь и как бы её поудачней прожить. Отдельно хочется сказать о фантастических метафорах, которыми маленького Брэдбери напичкала его тётушка. А Рэй и не отнекивался, только и успевал просить добавки.
Считаю вторую часть «Вина из одуванчиков» лучшей из всей трилогии, я был опьянён написанным (хотя это слоган третьей части — «Летнее утро, летняя ночь») и чем ближе подходил к концу и без того небольшого романа, тем больше огорчался. Мне не хотелось, чтобы книжка заканчивалась ровно так же, как не хотелось Дугласу отпускать летнюю пору.
Отличный роман, зря издатели его не взяли сразу же вместе с «Вином из одуванчиков». Хотя как знать, может быть и к лучшему, что в итоге «Лето, прощай» — отдельная книга.
Radabay, 19 июля 2010 г.
Огромное разочарование. Больше никогда не перечитаю эту книгу. Не зря в своё время редакторы забраковали эти главы и не включили их в роман «Вино из одуванчиков».
Yazewa, 23 января 2008 г.
Если честно, то я не воспринимаю эту вещь как продолжение «Вина из одуванчиков». Не пришиваются они у меня друг к другу. И совершенно нет той атмосферы, что в «Вине». Может быть, если бы «Лето, прощай» сразу анонсировалось как отдельное произведение, я восприняла бы его лучше. А так — не понравилось, и все. Отдельные моменты хороши, но в целом — нет.
Podebrad, 3 октября 2021 г.
Как пишут, «Лето, прощай!» выросло из неопубликованной последней главы «Вина из одуванчиков». Не знаю, из-за чего её не стали публиковать вовремя. Но лучше бы Брэдбери её не дорабатывал.
Сюжеты «Вина» всё время вертятся вокруг тайны времени. Брэдбери пытается рассмотреть её с разных сторон глазами малолетних и престарелых героев. Версии получаются оригинальные, парадоксальные, неуклюжие, упрощённые, переусложнённые. Но сама попытка рассмотреть время с разных сторон очень интересна. В «Лете» автор отчаялся разобраться в проблеме и идёт напролом. Разломать часы и ни о чём не задумываться.
Но главное в «Вине» не рассуждения, а язык и атмосфера. «Вино из одуванчиков» — завораживающая поэтическая притча для взрослых и не очень взрослых. Лучшая книга Рэя Брэдбери. Чего стоят поэма о теннисных туфлях, выборы в дамском клубе, постройка Машины Счастья, история старушки-путешественницы, история с маньяком, жизнь полковника... В «Лете» не найдёшь ничего подобного. Автор не растерял литературного мастерства, но здесь он пытается подделаться под самого себя. Даже последняя глава, может быть, лучшая в книге, не вызывает особого доверия.
А главный секрет обаяния первой книги — её доброта. Автор улыбается каждому из героев. Даже смерть здесь выглядит минутным сном между прошлым и будущим. В «Лете» нет любви. Ни у малых, ни у старых. У малых особенно. А пацан, убивший ни за что двух человек и даже не вспомнивший об этом — это уже по-настоящему страшно.
Конечно, нельзя продолжать свои книги спустя 50 лет. Ничего хорошего не получится. Но дело, наверное, не только в этом. За 50 лет изменился не только автор. Изменилась Америка. Стала жёстче, идеологичнее, перевернула всю систему своих ценностей, само отношение к жизни, и при этом не стала умнее. Прежний Гринтаун умер.
vbredu, 6 сентября 2019 г.
Продолжение романа «Вино из одуванчиков», опубликованное спустя полвека. По информации из интернета, это была заключительная часть, которую почему-то так и не включили в книгу. За промежуток в пять десятков лет, текст множество раз редактировался и дополнялся. В итоге мы имеем ещё один роман, пропитанный незабываемой атмосферой, причём не совсем той же, что присутствует в первом. Видимо, немалое влияние оказало на содержание то, что заканчивал эту книгу автор уже в преклонном возрасте, а отсюда и мысли, и настроение...
⠀
О чём книга? О событиях в Гринтауне через два года после того, что описывалось в «Вине из одуванчиков» — о войне, которую затеяли между собой старики и дети (во главе последних, конечно же, был Дуглас).
⠀
Роман описывает взаимоотношения стариков и детей; то, как поколения сменяют друг друга; то, как незаметно время крадёт яркий детский румянец с щёк и заменяет его хрипом в горле и болью в теле; то, как сегодняшние по сюжету непримиримые «враги» (дети и старики) вдруг начинают понимать друг друга и осознавать, что являются, если не вдаваться в глубинные различия, зеркальным отражением друг друга с оговоркой на пропасть лет, лежащую между ними...
⠀
crazy_diamond, 3 апреля 2015 г.
Вещь самодостаточная и прекрасная, а если перед этим вы прочли «Вино из одуванчиков», то будет просто кайф...
Боже, как было приятно прочитать о Дугласе и Томе спустя долгие годы после прочтения «Вина из одуванчиков«!!!
Milena Main, 29 июля 2014 г.
«Лето, прощай» — вещь кардинально другая по направлению и настроению. В принципе, это даже не роман, а повесть, не вошедшая в первую книгу. И, видимо, правильно, так как она убивает всю атмосферу первой части своей «инностью», совершенно другим посылом и настроем.
У нее свои достоинства, — во-первых, наличие четкого сюжета. В «Вине», например, этого не было, — да и не могло бы, наверное, быть. Как чувственное восприятие лета смогло бы стать таким настоящим, если бы в нем основное внимание привлекалось к событиям, а не ощущениям?
Во-вторых, в «Лете» очень забавные и даже изящные ходы, сюжетные и символические плюшки.
А вот чего нет, так это того ностальгически-светлого ощущения сопричастности ко всему происходящему, которое было в «Вине».
Задумка, конечно, любопытная — война стариков и мальчишек, когда между ними, кажется, пропасть, но на самом-то деле они куда ближе друг к другу, чем думают. Ознакомиться из любопытства, прочитать — очень даже можно, а вот такого чувства переноса в прошлое, в детство и в лето уже не будет.
И, наверное, это логично. Дуглас больше не ребенок, он становится подростком. И это меняет все.
И — не знаю, кому как, — а я лично нахожу этот способ смены поколения путем сопоставления последней и первой эрекции — преуморительным. И да, — для мужчин это очень важный вопрос, так что — пошло, не пошло, зато куда как жизненно.
lex_art, 17 августа 2021 г.
В «Вине из одуванчиков» главный герой был ребенком. Ребенку свойственна любознательность и интерес к окружающему миру. В продолжении Дуглас уже подросток, а роль ребенка теперь исполняет его младший брат. Теперь пришла очередь Тома узнать, что он живой и смертный. А подростку Дугласу, как и любому приличному подростку, свойственен протест. Ибо если в старости ты не консерватор, то у тебя нет мозгов, а если в молодости ты не радикал, то у тебя нет сердца. Так что главный герой записывается в бунтари. Против чего протест? Как и в основном произведении главный герой выбирает наиболее достойный объект для своей деятельности. Протестовать придется против такой вещи, как наличие в мире старости. Как это вообще возможно? Читайте и увидите. Заодно снова встретитесь со старыми знакомыми. С Дугласом, его младшим братом и дедом. А еще в книге есть эпизодический персонаж, который перекочевал из «Вина». Это блокнот для записей.
Что же такое город Гринтаун в штате Иллинойс? Кажется, я знаю ответ на этот вопрос. Это воображаемый город, пожив в котором невозможно не стать писателем. Но как же жить в нем, если он не существует? Ответ — нужно просто построить подобное место у себя в голове.
rrq64k, 27 июля 2014 г.
1) Ну вот и я сподобился наконец прочитать роман «Вино из одуванчиков», и не просто, а вкупе с продолжением «Лето, прощай». Сказать честно, не в восторге. Всему свое время, а я, видимо, это время упустил лет тридцать назад. Сожалений, правда, по этому поводу не испытал.
Нет, роман не плох, но, на мой сугубо индивидуальный взгляд, и не такой уж шедевр, как об этом пишут на обложке и как считают вот уже несколько поколений читателей… ну и критиков, конечно же, куда ж без них! Само «Вино» выполнено в типичной для Брэдбери манере большинства его маленьких лирических рассказов. Кстати, роман легко разбивается на такие рассказы практически без правок – все истории самоценны и связаны друг с другом именами персонажей и единым местом действия. Обычная настроенческая проза Р. Брэдбери с хорошим образным языком (конечно, надо отметить и перевод). Но скажите мне, а когда у Брэдбери было иначе?
2) А вот и иначе. «Лето, прощай» мне показалось вообще очень слабой вещью. Дуг, которому здесь уже 14 лет, занят совсем не тем, что обычно интересует подростков в 14. Он по-прежнему маленький мальчик разумом с детскими не по возрасту интересами и забавами. Конечно, можно это расценивать, как «последнее лето детства», и само название намекает на это, но – был разочарован.
И в то же время и Дуг, и все остальные его друзья, и даже младший брат Том время от времени неожиданно начинают говорить взрослым языком, да еще таким, что далеко не каждый взрослый так построит фразу. Эта несбалансированность или, скорее, несоответствие между возрастом и произносимыми сентенциями, кстати, неоднократно замечалась мной и в романах С. Кинга.
В целом, продолжение на порядок хуже. Видимо, не зря редакторы в свое время отсекли его от «Вина». Оценку не ставлю, чтобы никого не обижать.
Pavel Che., 10 мая 2013 г.
Продолжения «Вина из одуванчиков», а точнее дописанные главы, не вошедшие в роман. В многом он уступает ему, и отличается по настроению. Роман более меланхоличен и печален. В нем уже пожилой автор рассуждает о взрослении, старении и смерти. О преемственности поколений и смысле существования. Истории происходящие с Дугом и его друзьями тоже интересны. Опять побывать в Гринтауне, в мире детства созданном автором было очень интересно.
Нортон Коммандер, 17 апреля 2013 г.
Роман «Лето, прощай» является продолжением романа «Вино из одуванчиков», поэтому его невозможно оценивать, не сравнивая с «Вином...». Если в первом романе было больше философии, то здесь — больше психологии. Ребята из первого романа повзрослели, там они каждый день изучали мир, открывая что-то новое, здесь — они стремятся действовать, изменить мир; они чувствуют, ещё не понимая, что к чему, своё взросление и пытаются остановить само время; они бросаются от одной идеи к другой, устраивают войну.
Уходит лето, уходит детство, и волшебство уже ушло, только ребята ещё этого не заметили.
Лэйла, 11 сентября 2011 г.
Прекрасный роман. Война стариков и мальчишек — это рассказ о двух возрастах чем-то схожих. Ведь не зря говорят: «Что старый, что малый». Только старик и мог решиться на войну с мальчишками. Наверное, действительно сложно понять стариков в детстве, кажется, что они всегда были такими старыми, особенно если сами старики забывают о том, как они были мальчишками. Если честно, то на протяжении всего повествования переживали зха Дугласа, мне казалось, что он сам может случайно погибнуть, тем более, что ему приснился сон, где он один уплывает на корабле, но кончилось все хорошо и меня это обрадовало. Автор, как всегда мастерски изображает ватагу мальчишек, когда читаешь, словно сбрасываешь свои года и вспоминаешь свое детство. Однако, детсво Дугласа заканчивается и это печально, также печально как ускальзающее лето. И эта аналогия гениальна.
Удивительно то, что роман на самом деле продолжение «Вина из одуванчиков». Мне показалось, что стиль несколько поменялся, хотя тема старости поднималась в «Вине из одуванчиков».
bvelvet, 7 января 2011 г.
Помню, «Вино из одуванчиков» показалось мне в 20 лет претенциозной ерундой — это было настолько непохоже на настоящее детство, настолько слащаво и напыщенно, что я эту книгу — единственную у Брэдбери — даже не дочитал. Поэтому за «Лето...» брался с опасением — вдруг та же ерунда выйдет? Однако вышло иначе — сказка оказалась в опасной близости к реальности, а детство плавно перетекло в отрочество... Брэдбери изящно отыграл многие стереотипы американской литературы о трудностях взросления и сохранил свою фирменную поэзию. Огромное удовольствие — только воспринимать его надо отдельно от «первой части».
Asanty, 11 февраля 2008 г.
Сильно, глубоко, но как-то гораздо более жёстко, чем «Вино из одуванчиков».
Нет той обволакивающей ностальгии по прежним временам.
Да, я понимаю, что это другое произведение, и что оно имеет право на свои мысли и своё настроение, но всё же...
Хотя на самом деле «Лето прощай» таки порадовало. Было очень приятно снова встретиться с полюбившимися героями и подумать вместе с ними над новыми проблемами.
Зеленый клоун, 6 января 2018 г.
Продолжение «Вина из одуванчиков», как возможность еще раз оказаться в компании Дугласа и Тома. Действие произведения осень того же года, что и в «Вине…», а именно 1928г (герои часто вспоминают эпизоды из прошедшего лета). Но не смотря на это складывается ощущение, что прошло несколько лет, так как непринужденная наивность и детскость ушла из Дугласа и Тома. Для меня, как раз Дугласа и Тома тут было слишком много. Если в «Вине из одуванчиков», их присутствие разбавляется постоянными ответвлениями, и эти герои частенько уходили на задний план (Лебедь, Душегуб, Машина счастья), то тут этого нет. Здесь одна сюжетная линия, состоящая из различных эпизодов жизни детей и стариков, и порой она не очень удачна. Но тем не менее произведение заслуживает внимания, за свою глубокую, философскую идею. В нем присутствуют потрясающие метафоры, сравнения, аллегории, которые делают книгу идеальной для тех, кто хочет порассуждать о жизни, и скучной для тех, кто выбрал ее для развлечения.