Брайан Олдисс, Дэвид Уингроув «Пикник на триллион лет»
Исправленная и дополненная версия книги «Billion Year Spree» (1973).
На русском языке также был опубликован фрагмент этой книги — «Люди в высоких замках» (о Филипе Дике, журнал «Если», № 11-12, 1995).
В произведение входит:
|
|
Награды и премии:
|
лауреат |
Мемориальная премия Дж. Ллойда Итона / J. Lloyd Eaton Memorial Award, 1986 // Нехудожественное произведение | |
|
лауреат |
Локус / Locus Award, 1987 // Публицистика | |
|
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1987 // Нехудожественное произведение |
Номинации на премии:
|
номинант |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2013 // Лучшая литературная критика (книги) |
Рецензии:
— «Рецензия на книгу Брайана Олдисса, Дэвида Уингрова "Пикник на триллион лет. История научной фантастики"», 2014 г. // автор: Сергей Шикарев
— «Review: Trillion Year Spree by Brian W. Aldiss and David Wingrove», 1987 г. // автор: Дарелл Швайцер
Похожие произведения:
- /период:
- 1980-е (1), 2000-е (1), 2010-е (3)
- /языки:
- русский (3), английский (2)
- /перевод:
- А. Грузберг (3)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (5 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
A.Catsman, 1 сентября 2017 г.
Замечательная, очень увлекательная книга, история западной преимущественно НФ, написанная живо и увлекательно и содержащая огромное количество
интереснейшей информации. Читается более интересно, чем множество НФ романов (особенно современных отечественных). Рекомендую для обязательного
прочтения всем, кто любит англо-американскую фантастику, узнаете много нового. Очень жаль, что наши издатели-монополисты не издают подобных книг.
слОГ, 20 февраля 2018 г.
Три издания в малотиражках, причем одно в бюджетной(!) малотиражке... На самом деле минус только один — перевод. Местами предложения весьма корявы, местами переведенные названия отличаются от общепризнанных. Но в основном жалеешь, что не было еще одной книги еще 20 лет спустя... Олдисс весьма точно подмечает класс произведений — например, про Нейроманта и Дикий берег, сказано точно и емко. Еще очень забавно, что большинство произведений 80-х, которые он упоминает никогда не были переведены, как и часть значимых произведений Новой волны. Ну и то, что эта книга служила основой для многих критико-библиографических заметок в Если (и, наверное, не только в нем) — является поводом как минимум прочитать ее. А лучше приобрести. Я вот подумал. что даже если, ее официально издадут, неизвестно что будет выгоднее по соотношению цена-качество — официальное издание или бюджетная малотиражка :).