FantLab ru

Джейн Йолен «Мемуары джинна из бутылки»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.62
Голосов:
21
Моя оценка:
-

подробнее

Мемуары джинна из бутылки

Memoirs of a Bottle Djinni

Рассказ, год

Аннотация:

Отец оставил ему в наследство циническое имя Антитез, язвительный нрав и острый язык, и от всего этого мало пользы бывшему моряку, когда он угодил в рабство. Привычка к волнам и ветру приводит Антитеза на морской берег всякий раз, как ему удаётся выкроить свободную минутку. Здесь можно найти и выброшенную морем бутылку, но при его везении, думает Антитез, если в ней и найдётся вино, так наверняка дрянное... В бутылке, однако, нечто совсем иное.

Входит в:



Издания: ВСЕ (7)

За темными лесами: Старые сказки на новый лад
2018 г.
За тёмными лесами: Старые сказки на новый лад
2020 г.
За тёмными лесами: Старые сказки на новый лад
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Storyteller
1992 г.
(английский)
Sister Emily's Lightship and Other Stories
2000 г.
(английский)
Sister Emily's Lightship and Other Stories
2001 г.
(английский)
Beyond the Woods
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

– Я – то, что тебе угодно, мой господин, – прозвучал в ушах ее негромкий голос.

Джейн Йолен, плодовитый автор множества современных сказок, рассказывает нам затейливую историю о мудром рабе и не менее хитроумной джинии. В доисламском арабском фольклоре джинны – вид сверхъестественных существ, которые могут быть вызваны при помощи магии для решения нужных задач.

У рассказа довольно низкий рейтинг, но мне понравилось. Красивая история раба и джинии.

Так мы и живем в нашем вечноизменчивом мире. Теперь я читаю на шести языках, не считая арабского с греческим, выучился владеть кистью и иглой – рисую в персидской манере, а вышиваю, словно нормандская королева. Мы, понимаешь ли, черпаем знания в каждом новом столетии, и заново пробуем мир на вкус всякий раз, как из нашей бутылки вытащат пробку.

Вот, госпожа, я и исполнил твое необычное желание – рассказал свою историю тебе одной. Не знаю, что могло побудить тебя истратить величайшую удачу всей жизни на этакие пустяки, но… что ж, многие тратят желания впустую. А если ты и вправду, как говоришь, поэтесса и сказочница из рода слепого Гомера и прочих, но что-то мешает тебе рассказывать новые сказки, быть может, моя повесть поможет тебе продолжить сей путь без препон. Ну, а пока, госпожа, я прочту одну из твоих старых книг, раз уж нам с Зарифой дозволено провести день и ночь в сем новом мире. Не назовешь ли мне ту, что сама любишь больше всего, или лучше мне попросту заглянуть в ближайшую книжную лавку, доверившись собственному счастью? Как видишь, в последние несколько сотен лет мне везло – просто на удивление!

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх