fantlab ru

Джесс Буллингтон «Сага о Хильде Ансгардоттир»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.25
Оценок:
20
Моя оценка:
-

подробнее

Сага о Хильде Ансгардоттир

The Saga of Hilde Ansgardóttir

Другие названия: The Saga of Hilde Ansgardottir

Рассказ, год; цикл «Мифы Ктулху. Свободные продолжения»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 8
Примечание:

Онлайн-журнал «DARKER» № 8'2020 (113) — перевод Василия Рузакова.


Входит в:

— журнал «DARKER № 8'20 (113)», 2020 г.

— журнал «Grimdark Magazine, Issue #29», 2022 г.


Похожие произведения:

 

 



Самиздат и фэнзины:

Дети Субботы
2023 г.

Электронные издания:

«DARKER» № 8'20 (113)
2020 г.
Grimdark Magazine, Issue #29
2022 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Historical Lovecraft: Tales of Horror Through Time
2011 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Признаться честно, не думал, что появится когда-либо возможность ознакомиться на русском языке с рассказом «The Saga of Hilde Ansgardóttir» Джесса Буллингтона, автора широко известного в узких кругах романа «Печальная история братьев Гроссбарт». Однако, в новом, августовском DARKER'е, посвящённом 130-летию великого и ужасного Говарда нашего Филлипса, место для «Саги о Хильде Ангарсдоттир» всё-таки нашлось! И рассказ (или, если угодно — сага) автору однозначно удался!

Прежде всего, стоит признать, что стилизация под скупую, но по-своему очень выразительную повествовательную манеру исландских саг у автора (и переводчика Василия Рузакова, что немаловажно), получилась вполне достойной. Сюжет про опустошение поселений викингов в Гренландии, которое произошло в середине XVI века (теорий о его причинах, кстати, существует множество — от банальной эпидемии до голода, спровоцированного «выбиванием» кормовой базы местного населения появившимися в Гренландии как раз в это время эскимосами-инуитами), Буллингтон с «Мифами Ктулху» также увязал превосходно. История получилась в меру мрачная, в меру таинственная и очень кровавая. Что особенно приятно, все ключевые признаки именно «лавкрафтианского хоррора» соблюдены — есть и таинственный отшельник Волунд Друг Глубин, что со своими людьми поклоняется на уединённом острове богам, что древнее Асов и Ванов; и странная резьба по кости, от взгляда на которую даже видавшего виды вождя Ансгара Гримсона, страх пронизавает до костей; и неведомые твари из моря, и что-то ещё более чудовищное, переданное стилизацией под скальдическую поэзию в духе «И там, за кольцами, свитыми сыном, / Лежит отец, / Владыка Грезящий, / Создающий весь мир в своем сне». Ещё одна любопытная особенность рассказа — наличие сразу двух финалов судьбы Хильде, которыми «одарили её певцы». Какая версия больше по сердцу — такую и выбирай, финал у саги в любом случае равно трагичен и печален...

Ну и уж совсем лично меня порадовал тот факт, что в рассказе обошлось без всем известных имён и названий! А то порой дочитаешь ничем не примечательный и насквозь вторичный по отношению к Лавкрафту рассказ до конца, а там из всех «Мифов» только какое-нибудь «Шуб-Ниггурат! Йог-Сотот! Йа!» в самом конце, а ничего не попишешь — по формальным признакам надо рассказ к межавторскому циклу «Мифы Ктулху» относить! =)))

Одним словом, и Буллингтон не разочаровал, и подарок на день рождения ГФЛ ребята из DARKER'а сделали мне отличный, потому как смешения мифологии Лавкрафта со скандинавскими сагами мне ещё читать не доводилось!

Рекомендуется к ознакомлению как любителям продолжателей «Мифов Ктулху», так и ценителям скандинавских саг.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Сагу о Хильде Ансгардоттир» Буллингтон сплел весьма искусно. Этнография и погружение в атмосферу эпох разных стран и народов всегда у него является сильным местом. А также простой, но насыщенный сюжет.

Многоуважаемый Seidhe дал исчерпывающую характеристику этому тексту, разве что дам небольшую поправку. ЕМНИП последние известия о поселениях викингов в Гренландии относятся к 1410 году. Вряд ли Малый ледниковый период дал бы им еще 150 лет на кукование там. Времена были крайне суровые, что например в «Андрее Рублеве» Тарковского хорошо показано. Та же эпоха.

В общем, Буллингтон-новеллист — мастер. И то, что он будет представлен теперь на русском языке столь обильно — достойно и справедливо по отношению к этому автору.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх