Стивен Кинг «Предваряя действо»
Три истории, две из которых происходят в отеле ''Оверлук'', а одна в неблагополучной семье маленького Джеки Торренса. Произведение является невошедшим в окончательный вариант прологом к ''Сиянию'' и проливает свет на некоторые моменты романа.
Журнал «Whispers» за август 1982 года.
Сетевой перевод Алены Леоновой-Вендровской.
Входит в:
— условный цикл «Судьба Иерусалима» > Упоминания в других произведениях Стивена Кинга
— цикл «Дэнни Торранс» > роман «Сияние», 1977 г.
— роман «Сияние», 1977 г.
— журнал «Whispers #17-18, August 1982», 1982 г.
- /языки:
- русский (1), английский (1)
- /тип:
- периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- Г. Шокин (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sri Babaji, 15 августа 2011 г.
Думаю, не зря эту часть исключили из окончательной редакции «Сияния». Нет, написано хорошо, прочитать нужно, но — только прочитав и немного подзабыв роман. Пролог убивает интригу и настраивает на совсем другое восприятие книги.
URRRiy, 13 августа 2021 г.
В целом согласен с предыдущим отзывом. Первая история — строительство отеля Оверлук — не слишком интересная, а мало-помалу нарастающее напряжение последующих эпизодов изложено слишком отрывисто и не особо впечатляюще.
Действительно, текст бы только ухудшил качество романа, «размыв» внимание по эпизодникам и одновременно понизив накал интриги.
На мой взгляд, отрывок исключительно для почитателей автора, редакторы реально оказали как Кингу, так и читателям большую услугу, убрав это длинноватое и ненужное предисловие.