Андрэ Нортон «Волшебница Колдовского мира»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Научное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Параллельный мир/вселенная
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Кемок освободил Каттею из места тени, но для нее платой за освобождение стала потеря всей магии и тяжелая болезнь. Братья отправляют ее в Эсткарп к Мудрым, которые, возможно, сумеют ее излечить, но караван, переходящий через горы, попал под снежную лавнину, и Каттея оказалась в плену у племени вупсалов. Среди них она встретила колдунью, предложившую ей помощь в восстановлении колдовского дара.
Входит в:
— цикл «Колдовской мир» > цикл «Эсткарп и Эскор» > цикл «Дети Трегартов»
- /языки:
- русский (13)
- /тип:
- книги (10), самиздат (2), аудиокниги (1)
- /перевод:
- А. Грузберг (4), О. Колесников (4), А. Смирнова (3)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 26 августа 2024 г.
Каттея, полностью потерявшая свои магические способности после инцидента в Черной Башне, отправляется в Эсткарп, чтобы обратиться за помощью к его колдуньям. Но не добирается туда, попав под горный обвал — и оказывается среди местных кочевников, промышлявших по соседству. Попав в фактическую зависимость от Мудрой племени, девушка ждет удобного момента, чтобы пробудить свои спящие возможности...
Пожалуй, это самый лучший из романов трилогии о детях Трегартов. По крайней мере, его сюжет более толков и увлекателен и в нем нет такого огромного количества «роялей», как в двух предыдущих частях. Магия, по понятным причинам, не играет в романе ключевой роли, а ее проявления более практичны и адекватны, так что не вызывают у читающего никаких особых нареканий. Большая часть повествования посвящена быту племени вапсалов, которые некогда были более цивилизованны, а теперь позабыли свои навыки и ведут кочевой образ жизни, скитаясь вдоль западных границ Эскора. Уклад их жизни настолько архаичен, что способен вогнать читателя в сон. Чтобы этого не случилось, автор в последней трети повествования нагнетает страсти, подвергая племя варварской атаке со стороны таинственного народа, чем-то похожего на сулкаров. Это вынуждает героиню романа бежать в параллельный мир, как это некогда сделал ее отец. Только история повторяется в инверсной форме: из мира волшебников Каттея попадает в мир технологии, где недавно случилась глобальная война. Приключения в разрушенном и деградировавшем мире более увлекательны, чем первая часть романа — в первую очередь, благодаря некоему симбиозу между машинной технологией и магией, а во вторую очередь — из-за появления в сюжете стародавних персонажей, что исчезли из поля зрения в самом первом произведении цикла. Их возвращение при желании можно считать если не «роялем», то уж весьма изысканной «палочкой-выручалочкой» для потерявшей свою Силу колдуньи. Но автору трудно отказать в логике: исчезновение четы Трегартов в третьем романе выглядело настолько надуманным и неправдоподобным, что требовалась определенная коррекция сюжета для исключения всех «провисающих» концов. Ведь завершать серию романов нужно было на оптимистической ноте — семья Трегартов просто обязана была воссоединиться. Автор постаралась, чтобы сие событие не показалось читателю слишком уж надуманным.
В целом, последний роман сильно напоминает «Паутину колдовского мира» — там тоже были переходы в чужой мир и приключения в нем. Оба произведения написаны в одном ключе и потому почти одинаковы по качеству и уровню интриги. Можно сказать, что писательнице удалось достойно завершить новую трилогию, связав ее с оригинальной дилогией. Однако, продолжение истории — роман «Ключ от кеплиан» — оказалось таким же неудачным, как и «Трое против колдовского мира». Как это ни печально, но автор не извлекла урока из своей ошибки и вторично наступила на те же грабли. Именно поэтому я рекомендую всем гурманам остановиться на данном романе и не читать продолжение цикла — поверьте, оно не стоит вашего внимания!
-------------
РЕЗЮМЕ: завершение цикла о детях Саймона Трегарта, рассказанное от лица его единственной дочери, которой пришлось побывать и в роли ученицы Мудрой женщины, и в роли пленницы злодея из мира машинизированной магии. Поскольку главная идея цикла этим была исчерпана, на этом романе можно поставить жирную точку. А желающие поизвращаться могут прочитать продолжение, чтобы убедиться в правоте моих слов.
Стронций 88, 5 апреля 2024 г.
От романа к роману я всё сильнее начинал разочаровываться в цикле о детях Трегартов, но в финале получил (субъективно) едва ли не лучший роман – в чём-то даже превосходящий дилогию о самом Трегарте.
Хотя этот финал и вышел не таким, какого я ожидал.
Это довольно стройный роман. Он не расплывается под напором всевозможных существ, с именем или без, сошедших будто с полотен Босха, и придающим всей истории стойкий флер нереальности. И не превращается в долгий трип по странным местам с их древней таинственной атмосферой. Здесь есть баланс. И это уже хорошо. Последнее (странные древние места) тут тоже есть – но сбалансировано, как соль в правильно приготовленном блюде, и от этого подобные места запоминались, а не превращались (как в первых двух романах) в сплошную смазанную картинку.
Сюжет – это, в каком-то смысле, возвращение домой. Не к определённому месту, а к самому себе, переходящее в возвращение к близким. Вся трилогия, таким образом, это не спасение мира от абстрактного и не очень зла (кстати, ещё один плюс – эти великие силы тут, наконец-то, показаны в своём воплощении; хорошо, так как абстрактность их уже начала раздражать), а обретение семейной полноты в этом мире. Да, в начале было некоторое узнавание (но более слабое, чем узнавание похода Чайлд-Роланда к Тёмной башне в «Чародее Колдовского мира») – что-то такое было:
Любопытно наблюдать и за самой героиней. Имея за спиной целый ряд судьбоносных ошибок, очень четко передаётся её нерешительность, её рефлексия –
Но минусом я назвал бы концовку.
В любом случае, повторю: этот роман всё же кажется мне интереснее всех остальных, даже интереснее, чем дилогия Саймона Трегарта, в которой всё отдано ради концентрированного приключения и битвам с осязаемым, но таинственным и страшным захватчиком. Вот что значит баланс и верно выбранная (по-моему) колея истории.
URRRiy, 21 июля 2021 г.
Чем дальше в Эскор, тем больше текста. Третья часть эпопеи о детях Трегартов, рассказываемая от имени Каттеи, содержит ещё больше квеста, показывает ещё больше безумных поступков главной героини и -на этот раз — худшее качество в описании окружающей действительности. Технологичный мир, пусть и в стадии разложения, изображен крайне плохо (или просто плохо — в зависимости от уровня перевода). Все эти «дыры», «этажи-уровни», «перебирания ногами по воздуху» представляются весьма размыто. Явно почтенный библиотекарь Нортон испытывала затруднения в передаче восприятия жительницей средневекового Эскарпа мира машин. В результате создалось впечатление, что обладающая уникальными способностями и не по годам испытавшая молодая женщина по своему умственному уровню уступает персонажам из анекдотов про наивных жителей Крайнего севера. По крайней мере, в части осознания объективной реальности, данной ей в ощущениях. Неудивительно, что события книги развиваются в соответствии с поговоркой: «Пустили дебила в Диснейленд».
В общем, фэнтезийный развлекательный детско-юношеский роман лёгким движением руки Нортон плавно превратился в нечто размытое как по жанру, так и по целевой аудитории. Детям читать такое сложно и скучно, взрослым — просто занудно. За счёт того, что первая половина книги вполне на уровне предыдущих в части лёгкости восприятия, в целом произведение выглядит приемлемо, но шедевром отнюдь не является.
amak2508, 17 ноября 2019 г.
Уже третью книгу цикла автор делает в форме рассказа от лица её главного героя (героини). С одной стороны это удобно — легко можно рассказать читателю о мыслях, эмоциональном состоянии и переживаниях главной героини. Но вот с точки зрения читателя, думается, такой вариант сильно обедняет повествование: «Я подумала...», «Я сделала...», «Я распереживалась...».... Ни тебе нормальных диалогов/разговорной речи, ни тебе внутреннего мира других персонажей, ни тебе авторских вставок. В общем, при чтении такого текста особого удовольствия не получаешь.
Собственно о произведении. Конечно по сравнению с первыми книгами цикла мастерство автора заметно возросло: и текст стал более-менее связным, и образы героев (правда, честно говоря, только Каттеи) уже чуть менее деревянные, да и приключения выглядят поинтереснее. Хотя сегодня уже хорошо видно, что книги этого цикла действительно писались в первую очередь для детей: совсем просто, крайне наивно и как-то уж очень поверхностно.
glupec, 19 марта 2010 г.
История Каттеи, фактически, заканчивалась уже в предыдущей книге (она снова стала человеком, но
И вот это продолжение, «сверх программы», все-таки написано.
Что в нем привлекает внимание в первую очередь?
Возврат (очень и очень относительный) к декорациям самых первых книг. Мир, где заточен Хиларион — это не Колдер, судя по всему, но... все-таки пейзажи этого мира дают нам хоть какое-то представление, какой была родина колдеров до их вторжения в КМ. Снова стычки магии и технологии (вполовину не такие впечатляющие, как в первой книге, но уже сам возврат к этой теме показателен). Предки сулкаров появляются... и т.п.
Саймон же и его жена...
В общем и целом: хорошо, что роман есть, но, не будь его, мы бы не очень много потеряли. Еще один приятный штрих к портрету детей Трегартов, который, в общем-то, был ясен уже из 3-й книги...
Sledge, 18 апреля 2008 г.
В третьем романе о детях опять появляются родители и технологический мир. Всё сводится к началу цикла. С чем боролись, только название врага поменялось. Но читалось лучше, чем про братиков. Не так предсказуемо.
darkina, 3 февраля 2007 г.
Возможно, попался плохой перевод, но читалось тяжело. Никак не удавалось «проникнуть» в тот мир. Все время создавалось впечатление, что читаю чей-то пересказ (а потом он пошел туда и сделал то-то. И тут она... А в это время... И оказалось...). Я не утверждаю, что все написано именно так, только описываю впечатления. Не было ощущения очевидца, зато были недюжинные усилия, чтобы не бросить книгу на первых страницах. Следует учесть, что читалось это, когда такого разнообразия, как сейчас, не было. То есть не избалованы мы были и читали все подряд. И тем не менее в памяти сохранилось только «как же это было тяжело — читать»
farakus, 2 октября 2006 г.
другой мир в кототрый попадает главная героиня задумывался как высоко-технологичный , но получилось что-то вроде 18-19 века (((
elent, 27 августа 2006 г.
И все таки пошли и дети мир спасать, а заодно и горе-родителей. Я бы конечно спасла, но потом помахала рукой на прощание и отправилась своей дорогой.