Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов «Рубеж»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Европа ) | Параллельный мир/вселенная
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Спасение мира | Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
В селе Гонтов Яр родился мальчик, у которого на руках и ногах разное число пальцев: на левой — четыре, на правой — шесть. Говорят, отец его — не кто иной, как сам черт... Селяне готовы творить над ним обряды экзорцизма, но внезапно на помощь приходит старший брат малыша, Гринь-чумак.
В то же время, далеко за Рубежом, князь Сагор дает задание бравому герою Рио — привезти странного ребенка из другого мира. Затем в дело вмешиваются казацкий сотник, его храбрая дочка Ярина, зловещий Дикий Пан... и многие, многие другие. Никто даже не подозревает, к чему все это приведет.
А пока два мира упорно сражаются за таинственного младенца, где-то вне времени и пространства блудный Ангел каф-Малах ведет со старым рав Элишей мудрые беседы о вечном...
В произведение входит:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 651
Активный словарный запас: чуть выше среднего (2940 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 47 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 29%, что немного ниже среднего (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Звёздный Мост, 2000 // Лучший роман. 1 место |
Номинации на премии:
номинант |
Бронзовая Улитка, 2000 // Крупная форма | |
номинант |
Интерпресскон, 2000 // Крупная форма (роман) | |
номинант |
Мечи, 2001 // Меч в камне |
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 20 августа 2012 г.
Довольно странная история.
Во-первых, довольно чётко различается что писано Олди, что Валентиновым, что Дяченко. От Олди фирменная путанность и мозголомность, от Валентинова всякие ангелы, малахи и прочая мистика, от Дяченко те немногие эпизоды, которые не надо осмысливать по полчаса и думать «что же автор хотел этим сказать?».
Начинается книжка как заурядная, хоть и высококачественная героика, продолжается как мистическая драма, заканчивается уже эпическим фентези с претензией на серьёзную философию.
Что характерно — в книге ОЧЕНЬ МНОГО созданий, которые считают, что они с полным правом могут распоряжаться судьбами других людей. И на микро-уровне (Чумак и Рио), местечковом (семейка сотников
В целом книга хорошая, читаешь хоть и не с восторгом, но с интересом и не забрасываешь это дело.
Резко не понравились только лирические отступления в стиле сна Логина о желтоглазом ампираторе-филине с люлькой и ждущим дня рождения. Ощущение, что шиты они белыми нитками и уже каким-то шестым автором на этапе редактуры, ибо выглядят такие эпизоды реально чужеродно и не в тему. Да и раздражают такие ханжеские рассуждения в стиле «не поведу я солдат на убой землю родную освобождать».
Квилл, 21 декабря 2011 г.
Решил ознакомиться с творчеством Олди, купив этот роман. Но он у меня не пошел, задумки интересные есть, не спорю, но меня постоянно не покидало ощущение, что это продолжение какого-то другого романа, слишком все запутано, переплетено, перебор с разноплановыми смыслами, очень трудна книга для восприятия, еле пробрался до её конца. Вторую книгу, Пентакль так и не начал, хотя года три уже прошло.
MarchingCat, 5 августа 2012 г.
Что тут говорить... Мощно. Очень мощно. Фэнтези Высшего разряда, каких мало. Фэнтези, основанное на глубоком знании многих исторических и религиозных фактов и легенд. Интеллектуальное фэнтези.
Читать только тем, кто любит серьёзное фэнтези. Настоящее. Тем же, кто в восторге от Злотниковых, Мазиных и прочих представителей одноразового чтива — лучше держаться подальше от этого романа. чтобы не плеваться почём зря.
-------------------------
Цитата из книги:
»...Мышка толкнула горшок с молоком, разбился горшок, мужик бабу — кочергой, мужика того — в колья, а там и гусары подоспели, и вот уже село горит, а там и вся округа.
А каково мышке?»
81.2, 26 июля 2011 г.
Лучшее, что я прочитал за последнии 10ть лет... даже нет, за всю жизнь. Спасибо.
Dune, 6 марта 2008 г.
Многоавторство книги, читая, можно легко заметить, но книги это не в плюс.
Текст такой, какой бывает, когда пишет неопытный автор (и пишет долго) и его стиль меняется кординально. Может такая была задумка, но я её не оценил.
2/3 книги хороши — гости из другого мира, гоголевская украина. Но затем. Путешествие в более сказочный мир, всеобщий армагеддон — описано скучно, события предсказуемы.
Личное мнение: книгу можно было не читать.
Papyrus, 14 мая 2009 г.
У семи нянек дитя без глазу.
Нет, это не про эту книгу.
Во-первых, авторов-нянек не семь, а пять.
Во-вторых, нельзя сказать, что этому дитяти не хватает одного глаза, скорее у него лишних пару глаз, так что смотрит оно во все стороны, да что видит, о том и рассказывает.
И ведь написано-то хорошо, и стиль, и слог, и задумки интересные, и примочки необыкновенные.
Чего же спрашивается мне тогда ещё надо?
А не хватило мне простой вещи – сопереживания героям книги не случилось.
Может дело и во мне. А может и авторы поспособствовали. Когда они по ходу книги теряют интерес к своим героям и «раптам» переключаются на других, как-то это не радует. Я так понимаю, что с середины романа кто-то из авторов радостно воскликнул: «Так, теперь моя очередь, ведём мою линию». Но я-то с начала читал, по порядку, мне интересно как там дела у полюбившихся мне героев пойдут, ан нет, недосуг.
Оценка «7», т.е. «хорошо» — всё-таки плохо писать они не умеют.
oleftina, 17 января 2010 г.
Книга блестящая. Да, винегрет еще тот! Да, разные части книги сильно разнятся наполнением. Где-то больше эмоций и психологии, где-то сплошная философия, где-то вообще сюрреализм. Но все это мне понравилось просто безумно! Один язык и колорит дорогого стоит.
И, как мне кажется, не стоит воспринимать некоторые моменты как подражание Гоголю. Скорее, это некий посыл авторов нам, напоминание о нашем родном исконном. Ведь это же наша классика-необычная, интересная и только наша (украинская или даже славянская). Ее стоит читать и перечитывать, особенно современной молодежи.
Роман получился очень насыщенным, много героев, событий. Персонажи описаны очень мастерски-просто живые люди. Непредсказуемость событий присутствует. Оторваться мне было сложно. Получилось очень удачное сочетание всего-и для ума и для сердца. Захотелось изучить подробнее темы затронутые авторами, полистать страницы Каббалы...
Очень надеюсь, что авторский союз будет продолжать радовать своими произведениями!
Halstein, 20 марта 2009 г.
Роман не сумел оставить цельного впечатления, несмотря на любопытнй антураж. К сожалению, смотрится набором разрозненных эпизодов.
Irena, 6 мая 2008 г.
Гремучая смесь гоголевской Украины и Каббалы. Очень сложная, многоплановая книга, с многими «главными героями», с невероятным переплетением самых неожиданных судеб. Да и вопросы поднимаются нелегкие. Требует медленного, вдумчивого прочтения, ни в коем случае не «глотания», иначе может получиться сумбур в голове читателя. Но когда вчитаешься — всё становится на свои места. Очень сильная вещь.
Ну и язык — отдельный плюс.
Ога, 16 июля 2008 г.
Вроде бы, серьёзная, жёсткая, тяжёлая в нескольких смыслах вещь. Лоскутный но, возможно, тем и привлекательный мир. Бесспорно харизматичные главные герои. Но всё в целом — видимо, на любителя. И язык — на мой взгляд, отдельный... совсем не плюс. Читать довелось с экрана, и временами заглыдывавшие через плечо спрашивали: «На каком языке ты читаешь?» Толком ответить не смогла. Хотя они как раз понимали, о чём спрашивают, а я понимала, что читаю. Потому что все мы учили украинский в школах-институтах, да ещё и часто слышим его «из ящика» (и почти никогда — в жизни, ну и ладно). А каково вообще было читать этот лингвококтейль россиянам, белорусам?..
Dentyst, 26 июля 2010 г.
Осилил я это произведение. С трудом, но осилил. Создалось такое впечатление, что с увеличением числа соавторов(не самых бесталанных) уменьшаются(и заметно) литературные качества литературы(прошу прощения за тавтологию).
Нет, я не против — и такие романы имеют право на существование. Но, по сравнению с сольными произведениями соавторов всё же этот оркестр здорово проигрывает. Хотя, сам замысел-то совсем и не дурён. Множественность миров в представлении каббалистов — это круто. Героизм, как работа — это тоже круто. «Чорт», в конце концов оказывающийся ангелом, хоть и павшим. Весёлый гоголевский пасечник ставший по воле авторов могущественным колдуном. Чернокнижник становящийся «добрым дядькой», но оказавшийся в итоге всё же поганцем... Образы очень выпуклые и живые. Про каждого можно целый роман написать. И оправдана ли попытка втиснуть их всех(и не только их) в объём одного(хоть и немаленького) романа?
Но, если не брать во внимание некоторую фрагментарность(которая всё ж таки мешает цельности восприятия) роман очень значителен и неоднозначен, многопланов и глубок. Не жалею о времени проведённом над страницами украинских авторов, хоть и ожидал от прочтения несколько другого.
Nog, 9 января 2008 г.
Странные впечатления от книги остались. С одной стороны, история рассказана в меру интересная, многослойная и запутанная, есть в чём покопаться. С другой — запутанность эта временами становится чрезмерной, вплоть чуть ли не до бессвязности отдельных эпизодов. Герои в целом получились неплохо, особенно хочется отметить пана Юдку (еврея, сотника и ближайшего сподвижника Мацапуры-чернокнижника), да и самого Мацапуру. А вот стиль как-то подкачал. Все соавторы — писатели опытные, сложившиеся довольно давно и не слишком-то похожие друг на друга; возможно, предполагалось, что три разных стиля в одной книге как бы дополнят друг друга, но этого не случилось. То ли потому, что в дополнениях они не нуждаются, то ли ещё почему, но три манеры написания скорее конфликтуют друг с другом, чем соединяются в целое, «пустоты» же между стилями заполняются всевозможными отступлениями, диалогами, практически не связанными с сюжетом, пресловутым украинским колоритом и тому подобными эпизодами, лишь затрудняющими чтение. В совокупности всё это делает книгу крайне тяжёлой для чтения. И при этом не вполне понятно, стоило ли оно того вообще. Рассказанная история не настолько сложна и глубока, чтоб излагать её подобным образом.
baroni, 12 июля 2007 г.
Роман писали аж целых пять авторов, весьма специфичных и по-отдельности...Разумеется ничего хорошего не получилось. «Козацкий юмор» (с претензиями!), каббалистическая «премудрость» (с претензиями!), провинциальные философические «размышлизмы» (ой-ой-ой с какими претензиями, словами не выразить!) в сумме дает самый печальный результат.
sova, 27 января 2008 г.
Ну, почему, почему если книга кажется тяжелой, люди ее бросают, а не тренируют собственное восприятие?! Рубеж можно любить уже только за один язык, которым (которыми :) ) она написана. А есть еще динамика сюжета, чудесный мрачный колорит, как обычно сверхдобросовестное изучение авторами материалов по теме... А эта идея, когда ангел задумывает: сейчас я все тут испорчу, и тогда явится Он и объяснит мне, в чем на самом деле был смысл творения!..