Кристофер Мур «Венецианский аспид»
Венеция, давным-давно. Три видных венецианца ждут на ужин редкостно мерзкого и неприятного гостя, бывшего посланника королевы Великобритании негодяя по прозвищу Карманный Дурак.
Это трио хитрых заговорщиков — торговец Антонио, сенатор Монтрезор Брабанцио и морской офицер Яго — заманили гостя в темное подземелье, обещая вечер отличного настроения и разврата с редким хересом Амонтильядо и прекрасной дочерью Брабанцио Порцией.
Но их приглашение, конечно, фальшивка. В вине наркотики. Девушки даже нет в городе.
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Еркфтвгшд, 4 ноября 2017 г.
Мой литературный вкус в плен взяли положительно подданные Великобритании: Остин, Толкин, Дойль, Кристи, Шекспир. Кстати, о Шекспире: что будет, если взять пьесы Потрясающего копьем и намешать их в горшке мифической Венеции? Венеции, к которой ближе король Лир, нежели историчность?
А получится очень аппетитное чтение при условии, что за работу примется не какой-нибудь обалдуй, а человек, относящийся к литературе трепетно. И хоть пенисами в сюжете машут, словно сигнальными флагами, а «песьи ятра» — это даже очень ласково (А! Так я еще вас не предупредила — 18+ и туча мата) — книга оставила крайне положительное впечатление. Потому что искристая и искренняя.
Да. И дракон. Русалка-дракон. Класс.
Г. Л. Олди, 11 августа 2018 г.
Продолжение приключений шута Кармана в Венеции. На сей раз досталось «Отелло» и «Венецианскому купцу» Шекспира, и за компанию — Эдгару По с его «Бочонком амонтильядо». Ну и еще цитаты / мотивы из кое-каких других, чуть менее известных у нас произведений. Как на наш взгляд, вещь получилась едва ли не еще более «хулиганская», чем «Дурак». Аспид замечателен. Снова интриги, вероломство, убийства, любовь, дружба, секс и доля мистики («Куда ж без клятого призрака?»).
Шут движется от короля Лира к Шейлоку и Отелло. Великолепная реализация классической фарсовой традиции, буффонады. Шекспир, Эдгар По, Кольридж, трехэтажный мат для связи слов в предложении и позолоченное говно в ларце для женихов Порции. Смешение высокого и низкого — точно выверенное, потрясающе остроумное, хорошо переведенное.
Ханжам не читать. Остальным — всячески рекомендуем, как и «Дурака». Вообще, при всем своем хулиганстве, Мур — большой эрудит и знаток Шекспира (а также прочей английской — и не только — литературы). И сам Мур словом владеет замечательно.