Рабиндранат Тагор «"Мятущиеся души берегов - две разделенные пустыни..."»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.22
- Оценок:
- 9
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Рабиндранат Тагор
«Мятущиеся души берегов — две разделенные пустыни...»
Стихотворение
Язык написания: бенгальский
- Перевод на русский:
-
— Д. Самойлов
(«Мятущиеся души берегов — две разделенные пустыни…»); 1986 г.
— 1 изд.
Входит в:
— антологию «Лирики Востока», 1986 г.
1986 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: